DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

116 results for GED
Tip: Conversion of units

 German  English

Gedächtniskirche {f} memorial church

Gedächtnisspur {f} [psych.] memory trace

eidetisches Gedächtnis (mit der Fähigkeit, sich Dinge so bildlich vorzustellen, als ob sie real wären) eidetic memory

Abrufen {n}; Abruf {m}; Abfragen {n}; Abfrage {f} (von gespeicherten Daten) [comp.] [psych.] [listen] [listen] retrieval (of stored data) [listen]

Datenabruf {m}; Datenabfrage {f} data retrieval

Abrufen von Systemmeldungen system message retrieval

das Abrufen von Wörtern aus dem Gedächtnis word retrieval from the memory

Datenspeicherung und -abfrage information storage and retrieval /ISR/

Online-Datenabfrage {f} online information retrieval; online data retrieval

Behalten {n} (im Gedächtnis); Merken {n} (von etw.); Merkfähigkeit {f} memory retention; mnemonic retention; retention in memory (of sth.)

die Merkfähigkeit fördern to promote memory retention

das Behalten der Lerninhalte the retention of the material learned

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.]

Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd exercising; doing exercise; taking exercise

Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt exercised; done exercise; taken exercise

Bewegungsübungen zu Musik machen to exercise to music

Karl macht überhaupt keine Bewegung. Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.]

Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? How often do you exercise?

ungeübt; untrainiert {adj} unexercised

sein Gedächtnis trainieren to exercise one's memory

hart trainieren to exercise robustly

bis an die Belastungsgrenze trainieren to exercise strenuously

Erinnerung {f} (an etw.) [listen] recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) [listen] [listen]

Erinnerungen {pl} [listen] recollections; remembrances; memories; recalls [listen]

Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. To the best of my recollection, I only met him once.

An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. I've only a vague recollection of my ninth birthday.

Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] I have no recollection of what happened. (formal.)

Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. She has total recall.

Erinnerungstest {m} (Marketing) [econ.] recall test (marketing)

Erinnerungstests {pl} recall tests

Erinnerungstest ohne Gedächtnisstütze unaided recall test

Flüsterton {m} whisper [listen]

im gedämpften Flüsterton in hushed whispers

im Flüsterton reden to talk in a whisper

sich im Flüsterton unterhalten to talk in whispers

Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} [listen] courtesy [listen]

Höflichkeiten {pl} courtesies

aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit by courtesy

Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.

Kompass {m} compass [listen]

Kompasse {pl}; Kompanden {pl} compasses

bergmännischer Kompass; Markscheiderkompass {m}; Grubenkompass {m}; Hängekompass {m} miner's compass; mining dial; mine dial

Dreikreiselkompass {m} triple compass

Geologenkompass {m} geologist's compass

Kajütkompass {m} [naut.] cabin compass

Kreiselkompass {m} gyroscopic compass; gyrocompass; gyro compass

Spiegelkompass {m} mirror compass

die Striche am Kompass the points of the compass

den Kompass anlegen to position the compass

mit dem Kompass aufnehmen to dial [listen]

gedämpfter Kompass aperiodical compass

Matratze {f} [listen] mattress [listen]

Matratzen {pl} mattresses

Gedächtnisschaummatratze {f} memory foam mattress

Kaltschaummatratze {f} cold foam mattress

Reflexschaummatratze {f} reflex foam mattress

Sandwichmatratze {f} sandwich mattress

Schaumstoffmatratze {f} foam mattress

Methode {f}; Verfahren {n}; Technik {f} [listen] [listen] [listen] technique [listen]

Methoden {pl}; Verfahren {pl}; Techniken {pl} [listen] techniques

Atemtechnik {f} [med.] breathing technique

Entspannungstechnik {f} relaxation technique

Filmtechniken {pl} film techniques; filming techniques

Gedächtnistechniken {pl} memorization techniques; memorizing techniques; memory techniques

Kompositionstechniken {pl} compositional techniques

beste verfügbare Technik best available technique /BAT/

ein altmodisches Verfahren an old-fashioned technique

die Technik eines Weltklassespielers [sport] the technique of a world class player

an seiner Technik arbeiten [sport] to work on your technique

Notiz {f} (stichwortartige Aufzeichnung als Gedächtnisstütze) [listen] note (brief record of points written down as an aid to memory) [listen]

Notizen {pl} notes [listen]

kurze Notiz; Kurznotiz {f} short note

sich schnell ein paar Notizen machen to jot down a few notes

sich kurze Notizen machen to take short notes

Schlaf {m} [listen] sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] [listen]

fester Schlaf sound sleep

gestörter Schlaf disorder of sleep

hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf hypnotic sleep, partial sleep

künstlicher Schlaf artificial sleep; induced sleep

leichter Schlaf light sleep; dysnystaxis

Nachtschlaf {m} night's sleep

orthodoxer Schlaf non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep

paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep

provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf narcotic sleep; medicamentous sleep

Schönheitsschlaf {m} beauty sleep

tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} deep sleep; heavy sleep; sound sleep

einen tiefen Schlaf haben to be a sound sleeper

nicht genug Schlaf bekommen not to get enough sleep/shut-eye

Ich brauche etwas Schlaf. I need some sleep.

Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. She was stirred from sleep by that noise.

Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. We'd better get some shut-eye.

Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity.

mechanische Schwingung {f}; Vibration {f} (von Körpern) [phys.] [techn.] mechanical oscillation; vibration (of bodies) [listen]

mechanische Schwingungen {pl}; Vibrationen {pl} mechanical oscillations; vibrations; vibes [listen]

erzwungene Schwingung {f} forced vibration

freie Schwingung {f} free vibration

gedämpfte Schwingung {f} damped vibration

harmonische Schwingung {f} harmonic vibration

Sieb {n} [listen] sieve; sifter [Am.] [listen]

Siebe {pl} sieves; sifters

Schlitzsieb {n} slotted sieve

Er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb/Nudelsieb. He has a memory/mind like a sieve.

jdn. im Stich lassen; verlassen {vt} (Sache) [listen] to fail sb. (of a thing)

Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen. My memory failed me.

Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte. Words failed her.

Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut. In the face of the danger, his courage failed him.

Tonfall {m}; Ton {m} (Sprech-/Schreibweise) tone [listen]

Kommandoton {m}; Kasernenhofton {m} commanding tone; barracks square tone

in einem monotonen Tonfall; in monotonem Tonfall in a monotone

den richtigen Ton(fall) treffen to pitch it right; to find the right approach

einen anderen Ton anschlagen to take a different tone/approach

Sie hat einen unmöglichen Ton (an sich). She has an appalling way of putting things.

in gedämpftem Ton; mit gedämpfter Stimme in hushed tones

scharfer Ton abrasive tone

Welle {f} [phys.] [telco.] [listen] wave [listen]

Wellen {pl} waves [listen]

abklingende Welle decaying wave

dynamische Welle dynamic wave

einfallende Welle [telco.] incident wave

elektromagnetische Welle electromagnetic wave

gedämpfte Welle damped wave

interne Welle internal wave

Schwingwelle {f} oscillating wave; wave of oscillation

stehende Welle; Stehwelle standing wave; stationary wave

Unstetigkeitswelle {f} discontinuity wave

Verdrehwelle {f} torque shaft

etw. absorbieren; resorbieren; abfedern; dämpfen {vt} [phys.] to absorb sth.

absorbierend; resorbierend; abfedernd; dämpfend absorbing

absorbiert; resorbiert; abgefedert; gedämpft absorbed [listen]

den Schall schlucken to absorb the sound

einen Stoß abfedern / abdämpfen / dämpfen to absorb a shock

etw. abstumpfen; schwächen; dämpfen {vt} [med.] [listen] to obtund sth.

abstumpfend; schwächend; dämpfend obtunding

abgestumpft; geschwächt; gedämpft; bewusstseinseingeschränkt; benommen obtunded

etw. (wieder) auffrischen; erneuern {vt} [listen] to refresh sth. [fig.]

auffrischend; erneuernd refreshing

aufgefrischt; erneuert refreshed

seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen to refresh/jog your memory

etw. beseitigen; streichen; tilgen {vt} (von/aus etw.) [listen] to wipe sth. (from sth.)

beseitigend; streichend; tilgend wiping

beseitigt; gestrichen; getilgt wiped [listen]

beseitigt; streicht; tilgt wipes

beseitigte; strich; tilgte wiped [listen]

etw. aus dem Gedächtnis streichen to wipe sth. from your mind

etw. von der Landkarte tilgen/verschwinden lassen to wipe sth. from the map

etw. bestimmen; feststellen {vt} [listen] to determine sth.

bestimmend; feststellend determining [listen]

bestimmt; festgestellt [listen] [listen] determined [listen]

bestimmt; stellt fest [listen] determines [listen]

bestimmte; stellte fest [listen] determined [listen]

den Grad der Weitsichtigkeit bestimmen to determine the degree of long-sightedness

Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male.

bildhaft {adj}; Bild ... (Wahrnehmung, Gedächtnis usw.) [psych.] image (of perception, memory etc.) [listen]

Bildwahrnehmung {f}; Bilderleben {n} image perception

bildhaftes Denken; metaphorisches Denken [geh.] image thinking

etw. dämmen {vt} (Wärme) to insulate sth.

dämmend insulating

gedämmt insulated [listen]

dämmern; grauen {vi} to dawn [listen]

dämmernd; grauend dawning

gedämmert; gegraut dawned

dämmert; graut dawns

dämmerte; graute dawned

dämmern; eindämmern [Schw.]; dunkeln [geh.] {vi} [meteo.] to grow dark; to dusk [poet.]; to gloam [Sc.] [poet.] [listen]

dämmernd; eindämmernd; dunkelnd growing dark; dusking; gloaming

gedämmert; eingedämmert; gedunkelt grown dark; dusked; gloamed

(Enthusiasmus) dämpfen; schwächen; abschwächen; drosseln; ersticken {vt} [listen] [listen] to damp; to dampen (enthusiasm)

dämpfend; schwächend; abschwächend; drosselnd; erstickend damping; dampening

gedämpft; geschwächt; abgeschwächt; gedrosselt; erstickt damped

dämpfen; abschwächen; mildern {vt} to extenuate

dämpfend; abschwächend; mildernd extenuating

gedämpft; abgeschwächt; gemildert extenuated

dämpft; schwächt ab; mildert extenuates

dämpfte; schwächte ab; milderte extenuates

dämpfen; abschwächen; mindern {vt} to damp down

dämpfend; abschwächend; mindernd damping down

gedämpft; abgeschwächt; gemindert damped down

etw. dämpfen; etw. abschwächen {vt} to modulate sth.

dämpfend; abschwächend modulating

gedämpft; abgeschwächt modulated

(Ton) dämpfen {vt} to baffle (sound) [listen]

dämpfend baffling

gedämpft baffled [listen]

etw. dämpfen {vt} (Empfindung, Geräusch) to deaden sth. (sensation or noise)

dämpfend deadening

gedämpft deadened

den Schmerz dämpfen to deaden the pain

den Trittschall dämpfen to deaden the footsteps

dämpfen {vt} to mute [listen]

dämpfend muting

gedämpft muted

dämpft mutes

dämpfte muted

gedämpfter Lärm; gedämpftes Geräusch muted noise

gedämpfter Applaus muted applause

(Klang) dämpfen; (Geräusch) abschwächen {vt} to muffle (sound; noise)

dämpfend; abschwächend muffling

gedämpft; abgeschwächt muffled

dämpfen {vt} to dull [listen]

dämpfend dulling

gedämpft dulled

dämpfen {vt} to steam [listen]

dämpfend steaming

gedämpft steamed

dämpft steams

dämpfte steamed

etw. darren; abdarren; dörren {vt} to kiln-dry sth.

darrend; abdarrend; dörrend kiln-drying

gedarrt; abgedarrt; gedörrt kiln-dried

Lebensmittel dörren; Lebensmittel trocknen {vt} [cook.] to desiccate food; to dehydrate food; to dry food

Lebensmittel dörrend; Lebensmittel trocknend desiccating food; dehydrating food; drying food

Lebensmittel gedörrt; Lebensmittel getrocknet desiccated food; dehydrated food; dried food

dösen; schlummern; dahindämmern; nafezen [Süddt.] {vi} to doze

dösend; schlummernd; dahindämmernd dozing

gedöst; geschlummert; dahingedämmert dozed

döst; schlummert; dämmert dahin dozes

döste; schlummerte; dämmerte dahin dozed

dösen; nafezen [Süddt.] {vi} to snooze [listen]

dösend snoozing

gedöst snoozed

döst snoozes

döste snoozed

dübeln; Dübeln anbringen {v} [constr.] to dowel; to drill/tap dowels into the wall(s)

dübelnd; Dübeln anbringend doweling; drilling/taping dowels

gedübelt; Dübeln angebracht doweled; drilled/tapped dowels

dübelt dowels

dübelte doweled

etw. düngen {vt} [agr.] to fatten sth.; to fertilize/fertilise [Br.] sth.; to dress sth.

düngend fattening; fertilizing; fertilising; dressing [listen]

gedüngt fattened; fertilize/fertilised; dressed [listen]

düngt fattened; fertilize/fertilised; dressed [listen]

etw. mit Stallmist düngen to dung sth.; to muck sth.

etw. mit Gülle düngen to manure sth.

etw. mit Schlamm düngen to warp sth.

etw. mit Kalk düngen; kalken to lime sth.

dünsten {vt} [cook.] to steam [listen]

dünstend steaming

gedünstet steamed

dünstet steams

dünstete steamed

Die Zwiebeln glasig dünsten. (Kochrezept) Steam the onions until translucent/soft. (recipe)

dümpeln {vi} [naut.] to roll gently; to bob up and down

dümpelnd rolling gently

gedümpelt rolled gently

sich einbrennen {vr} (in das Gedächtnis, Bewusstsein usw.) (Ereignis) to sear (in your mind; into your memory; in your consciousness) (of an event)

sich einbrennend searing

sich eingebrannt seared

vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern; vor sich hin dümpeln; sich (so) dahinschleppen; serbeln [Schw.] {vi} to languish [listen]

vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd; vor sich hin dümpelnd; sich dahinschleppend; serbelnd languishing

vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert; vor sich hin gedümpelt; sich dahingeschleppt; geserbelt languished

jahrelang im Verborgenen schlummern/bleiben to languish/remain in obscurity for many years

seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren/schmachten [geh.] to have been languishing/rotting in prison for months

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners