DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for GED
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. She has total recall.

Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? What has stuck in your mind as a happy moment?

zur Erinnerung / zum Gedächtnis an jdn. in commemoration of sb.

Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.

Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity.

Er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb/Nudelsieb. He has a memory/mind like a sieve.

Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen. My memory failed me.

Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male.

Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. I've been trying to recollect what happened.

Ich hörte ein gedämpftes Geräusch. I heard a muffled noise.

Das menschliche Gedächtnis arbeitet bekanntlich selektiv. The human memory is notoriously selective.

Aber sein Vertrauen in eine kollektive demokratische Gedächtnisleistung ist ungebrochen. [G] However, his confidence in a collective democratic feat of memory remains unbroken.

Aus diesem Grund steht auch die Internet-Initiative rossiPress bewusst im Zeichen des beliebten Ampelmannes, der vielen Menschen als Signal gegen Rechtsextremismus im Gedächtnis geblieben ist. [G] For this reason, the Internet initiative rossiPress is intentionally characterized by the popular traffic light manikin that many people remember as a signal against right-wing extremism.

Boltanskis Ziel war es, zwischen dem exemplarischen und "authentischen" Ort einerseits und den recherchierten Einzelbiographien andererseits einen "Gedächtnisraum" zu eröffnen, der die reflektierende Eigeninitiative des Betrachters anregen soll. [G] Boltanski's aim was to open up "space for memory" between the exemplary and "authentic" place on the one hand and the researched individual biographies on the other, aiming to encourage the viewer to take the initiative in reflecting on them.

Dieser Vorgang von hoher symbolischer Kraft ist als Erinnerungsbild bis heute im kollektiven Gedächtnis der Stadt präsent und wurde beispielsweise in der Schluss-Sequenz des Spielfilms Good-Bye, Lenin! aufgegriffen. [G] This highly-symbolic event is remembered to this day in the city's collective memory and was alluded to, for example, in the final sequence of the feature film Good-Bye, Lenin!

Doch gibt es unter den zeitgenössischen Komponisten einige, die es zur Durchdringung des Ansatzes für zwingend logisch erachten, nicht nur formalästhetisch das Gedächtnis der Musik zu bemühen. [G] Yet among the contemporaries however there are a few composers who, in order to establish their approach, consider it absolutely logical not just to bestir the memory of music in a formally aesthetic way.

Eine aktive Beteiligung an der Erinnerungsarbeit, wie sie das digitale Synagogen-Archiv ermöglicht, scheint eine größere Wirkung für das kulturelle Gedächtnis zu zeigen als eine bloß rezeptive Haltung, wie sie traditionelle Angebote - etwa Denkmäler und Museen - zumeist fordern. [G] An active participation in memory work, such as that enabling the digital synagogue archive, seems to show a greater effect for the cultural memory than a mere receptive stance, such as that most promoted by traditional offers - such as memorials and museums.

Entstanden ist daraus ein Projekt, das die Neuen Medien in überzeugender Weise als Träger der Gedächtniskultur nutzt. [G] This resulted in a project that convincingly uses the New Media as a bearer of memorial culture.

Es gibt verschiedene Gedächtnisse. [G] People have different memories.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners