DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
struck
Search for:
Mini search box
 

94 similar results for struck
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ihnen gelang es während der letzten zehn Jahre mit Zuschreibungen wie "komplex", "vertrackt" oder "intellektuell" nicht geschasst, sondern gelobt und gewürdigt zu werden! Das Erstaunen vieler Fans ob ihrer neuesten Veröffentlichung ist daher nachvollziehbar, präsentieren sie ihre Musik doch im Songformat mit gesungenen Texten! [G] Over the last ten years their music has been ascribed as being "complex", "awkward" and "intellectual" and yet they have managed not to be struck off, but rather praised and acknowledged! The astonishment of many fans due to their latest release is therefore understandable; they really do present their music in song format with sung lyrics!

In seiner Werkstatt in Florenz entstand ein Instrument, dessen Saiten nicht mehr - wie beim Cembalo - angezupft, sondern - mit lederbezogenen Hämmerchen - angeschlagen wurden. [G] In his workshop in Florence, an instrument was created whose strings were no longer plucked - as with the harpsichord - but struck by small leather-covered hammers.

Schlug man sie an, ertönte in makellosem Klang ein e. [G] When it was struck, the note "e" sounded with a pure tone.

Talent Manager Thomas Struck führt u.a. die Master-Class in Cannes oder die Film-Academie in Pusan auf die Initialzündung durch den Berlinale Campus zurück. [G] Talent manager Thomas Struck traces, for instance, the Master Class in Cannes and the Film Academy in Pusan to the inspiration of the Berlinale Campus.

Thomas Struck beschreibt das Prinzip, in dem das quirlige Leben im Haus der Kulturen für die Teilnehmer funktioniert, als "eine Schnur von Bojen mit einigen Treibnetzen dazwischen". [G] Struck describes the principle in accordance with which the lively doings at the Haus der Kulturen operate as "a line strung between buoys with several drift nets in-between".

"Wenn man beim Thema Irak-Krieg oder bei Israel auch nur eine andere Position als die übliche Anti-Israel-Position vorträgt, schlägt einem Aggressivität entgegen" sagt er angespannt. [G] "When you simply put forward a position about the war in Iraq or Israel that differs from the usual anti-Israeli view, you are struck by a wave of aggression," he says tensely.

"Wir suchen die Kontakte besonders zu Ländern, die filmisch noch weiße Flecken auf dem Globus sind", so Thomas Struck. [G] "We especially seek contacts with countries that are still blanks on the globe with respect to film", says Struck.

Absatz 4 Satz 2 gilt nicht für Zweigniederlassungen von Gesellschaften, die infolge einer Änderung ihrer Rechtsform, einer Verschmelzung oder Spaltung oder einer grenzüberschreitenden Verlegung ihres Sitzes aus dem Register gelöscht worden sind." [EU] The second sentence of paragraph 4 shall not apply to branches of companies that have been struck off the register as a consequence of any change in the legal form of the company concerned, a merger or division, or a cross-border transfer of its registered office.'.

Am 11. August 2010 berührte ein Luftfahrzeug des Musters DC8 von Kam Air, Eintragungskennzeichen YA-VIC, unmittelbar vor dem Abheben vom Flughafen Manston (Vereinigtes Königreich) mit seinem Heck die Startbahn und die daran angrenzende Grasfläche. [EU] On 11 August 2010 a Kam Air aircraft of type DC8, registration YA-VIC, struck its tail on the runway and the grass surface beyond the runway before becoming airborne during take-off from Manston Airport (United Kingdom).

Am 26. Dezember 2004 hat ein verheerender Tsunami im Indischen Ozean eine Reihe von Drittländern getroffen, ihre Küstengebiete und ihre Wirtschaft schwer beschädigt und eine große Anzahl von Todesopfern gefordert. [EU] On 26 December 2004, a strong tsunami in the Indian Ocean struck a number of third countries, ravaging their coasts and their industries and causing heavy loss of life.

An Flughäfen, auf denen sehr wenig Personal Zugang zu Sicherheitsbereichen hat, sollte ein Ausgleich zwischen den Sicherheitsanforderungen und den Anforderungen an die betriebliche Effektivität gefunden werden. [EU] At airports where very few staff have access to security restricted areas, a balance should be struck between the need to ensure security and the need to ensure operational effectiveness.

Auch wenn es den Mitgliedstaaten freigestellt bleiben sollte, welche Verfahren sie in Bezug auf die in ihrem Gebiet eingetragenen Zweigniederlassungen anwenden, sollten sie doch zumindest sicherstellen, dass die Zweigniederlassungen einer aufgelösten Gesellschaft ohne unangemessene Verzögerung und gegebenenfalls nach dem Liquidationsverfahren der betreffenden Zweigniederlassung aus dem Register gelöscht werden. [EU] While Member States should be able to decide on the procedures they follow with respect to the branches registered in their territory, they should ensure, at least, that the branches of a dissolved company are struck off the register without undue delay and, if applicable, after liquidation proceedings of the branch concerned.

Auf diese Weise wäre ohne Beitrag öffentlicher Mittel ein Gleichgewicht hinsichtlich der Finanzierung des Systems erreicht worden. [EU] In this way, a balance for financing the system would have been struck without there being any contribution from public funds.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung somit aus dem "Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben" zu streichen. [EU] In the light of these elements, this name should therefore be struck from the 'Register of protected designations of origin and protected geographical indications'.

Bei Verwendung von Ladelisten sind die Felder 15 'Versendungs-/Ausfuhrland', 32 'Positions-Nr.', 33 'Warennummer', 35 'Rohmasse (kg)', 38 'Eigenmasse (kg)' und 44 'Besondere Vermerke/Vorgelegte Unterlagen/Bescheinigungen und Genehmigungen' auf der Versandanmeldung durchzustreichen; das Feld 31 'Packstücke und Warenbezeichnung' darf nicht für die Angabe von Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der Packstücke und der Warenbezeichnung verwendet werden. [EU] Where a loading list is used, boxes 15 (Country of dispatch/export), 32 (Item number), 33 (Commodity code), 35 (Gross mass (kg)), 38 (net mass (kg)) and, where appropriate, 44 (Additional information, documents produced, certificates and authorisations) of the transit declaration form must be struck through and box 31 (Packages and description of goods) may not be used to enter the marks, numbers, number and kind of packages or description of goods.

Besondere Aufmerksamkeit wird den im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs aufgeführten Kriegsverbrechen gelten, wie etwa der Zwangsverpflichtung oder Eingliederung von Kindern in die nationalen Streitkräfte, welche schwerwiegende Auswirkungen auf die von einem Konflikt betroffenen Länder hat. [EU] Special attention will be paid to war-related crimes included in the Rome Statute of the International Criminal Court, like the conscription or enlistment of children, which has a serious impact on conflict-struck countries.

Damit die vereinfachte Prüfung nach Anhang 7 durchgeführt werden kann, muss das Verzögerung/Zeit-Diagramm der Struktur anhand des Wertes der Längsbeschleunigungsmesser im unteren Teil der B-Säule auf der Aufprallseite des Fahrzeugs mit einer CFC von 180 mit Hilfe von Datenkanälen bestimmt werden, die den Vorschriften des Anhangs 8 entsprechen. [EU] To enable the simplified test described in Annex 7 to be carried out, the deceleration time history of the structure shall be determined on the basis of the value of the longitudinal accelerometers at the base of the 'B' pillar on the struck side of the vehicle with a CFC of 180 by means of data channels corresponding to the requirements set out in Annex 8.

Damit zwischen dem Schließen von medizinischen Versorgungslücken durch einen leichteren Zugang der Patienten zu Arzneimitteln einerseits und der Verhinderung einer Zulassung von Arzneimitteln mit ungünstigem Nutzen-Risiko-Verhältnis andererseits ein Mittelweg gefunden wird, ist es erforderlich, solche Zulassungen mit bestimmten Auflagen zu verbinden. [EU] In order to ensure that the right balance is struck between facilitating access to medicines for patients with unmet medical needs and preventing the authorisation of medicines with an unfavourable risk-benefit profile, it is necessary to make those marketing authorisations subject to specific obligations.

Das Geschwindigkeit/Zeit-Diagramm, das bei dem Prüfverfahren nach Anhang 7 verwendet wird, ist mit Hilfe des Längsbeschleunigungsmessers an der B-Säule auf der Aufprallseite zu bestimmen. [EU] The speed time history which will be used in the test procedure described in Annex 7 shall be obtained from the longitudinal accelerometer at the 'B' pillar on the struck side.

Das Prüfgelände muss groß genug sein, um das Antriebssystem des Schlagkörpers aufzunehmen und die Verschiebung des betroffenen Fahrzeugs nach dem Aufprall sowie die Unterbringung der Prüfausrüstung zu ermöglichen. [EU] The test area shall be large enough to accommodate the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle struck and installation of the test equipment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners