A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Nichts verlaufen
im Nirgendwo
im Normalfall
im Ohr
im Plan sein
im Profil aufnehmen
im Profil zeichnen
im Rachen
im Rahmen halten
Search for:
ä
ö
ü
ß
137
similar
results for
im Prinzip
Search single words:
im
·
Prinzip
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
wenn
das
Interesse
an
Brecht
im
Prinzip
nicht
gebrochen
ist
,
haben
sich
Deutung
und
damit
Gebrauch
seiner
Kunsttheorie
und
besonders
seiner
Werke
seit
den
achtziger
Jahren
verändert
. [G]
Even
if
Brecht
has
exerted
an
unflagging
pull
in
general
,
the
interpretations
and
consequently
the
uses
of
his
theory
of
art
and
particularly
of
his
works
have
changed
since
the
1980s
.
Denn
wo
höchst
unterschiedliche
Kulturen
dieselbe
Welt
miteinander
teilen
,
und
zwar
nicht
wie
bisher
bloß
"
im
Prinzip
"
,
sondern
für
alle
sichtbar
,
dort
braucht
es
ein
auf
ähnlich
sichtbare
Weise
kulturunabhängiges
Denken
. [G]
Where
extremely
diverse
cultures
share
the
same
world
,
and
do
so
not
only
"in
principle"
,
as
they
did
in
the
past
,
but
in
a
way
that
is
generally
evident
,
culturally-independent
thinking
needs
to
be
s
im
ilarly
evident
.
Der
Präsident
des
Zentralrats
,
Paul
Spiegel
,
sagt
ausweichend
,
man
sei
im
Prinzip
für
alle
religiösen
Richtungen
offen
. [G]
The
President
of
the
Central
Council
,
Paul
Spiegel
skirts
the
issue
,
saying
that
in
principle
the
Council
is
open
to
all
religious
groupings
.
Diese
Sed
im
entdynamik
besteht
im
Prinzip
bis
heute
fort:
Nicht
eingedeichte
Inseln
,
wie
zum
Beispiel
Trischen
,
und
auch
Sandbänke
verlagern
sich
weiterhin
. [G]
This
sed
im
ent
dynamic
continues
to
this
day:
sandbanks
and
islands
-
such
as
Trischen
-
where
no
dikes
have
been
built
are
still
constantly
shifting
.
"
Im
Prinzip
geht
es
darum
,
den
Nutzen
zu
gestalten
,
nicht
das
Besitzen"
fordert
der
erfolgreiche
Designer
[G]
"In
principle
it
should
be
about
designing
the
use
,
not
the
owning"
,
says
the
successful
designer
.
Im
Prinzip
ist
er
aber
Atheist
. [G]
But
basically
he's
an
atheist
.
Was
kann
,
was
sollte
die
im
Prinzip
auf
soziale
und
politische
Integration
bedachte
deutsche
Gesellschaft
aus
der
RAF-Geschichte
für
morgen
lernen
? [G]
What
can
and
what
should
a
German
society
that
basically
a
im
s
to
achieve
social
and
political
integration
learn
from
the
history
of
the
RAF
for
tomorrow
?
Abkommen
,
die
nicht
mehr
in
Kraft
sind
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
haben
im
Prinzip
keine
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
und
sollten
daher
nicht
unter
den
Mechanismus
für
den
Informationsaustausch
fallen
. [EU]
In
principle
,
agreements
that
are
no
longer
in
force
or
are
no
longer
applied
do
not
have
an
im
pact
on
the
internal
energy
market
or
on
the
security
of
energy
supply
in
the
Union
and
should
therefore
not
be
covered
by
this
information
exchange
mechanism
.
Alle
Banken
,
Sparkassen
und
Kreditinstitute
gleich
welcher
Größe
mit
einer
Genehmigung
zur
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
in
Island
sind
im
Prinzip
berechtigt
,
Unterstützung
im
Rahmen
der
Hypothekarkreditregelung
zu
beantragen
. [EU]
All
banks
,
saving
banks
and
credit
institutions
which
have
been
granted
a
licence
to
operate
in
Iceland
,
whatever
their
size
,
are
in
principle
eligible
to
apply
for
support
under
the
Mortgage
Loan
Scheme
.
Allerdings
fallen
Fahrzeugräder
aus
Aluminium
zur
industriellen
Montage
(d. h.
OEM-Räder
)
im
Prinzip
unter
den
KN-Code
87087010
und
nicht
unter
den
KN-Code
87087050
. [EU]
However
,
it
is
CN
code
87087010
which
in
principle
concerns
aluminium
road
wheels
for
the
industrial
assembly
(i.e.,
OEM
),
and
not
CN
code
87087050
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
"Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
vom
12
.
September
2008
,
der
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellt
wurde
(
nachfolgend
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
)
und
im
Prinzip
eine
Aktualisierung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vom
26
.
Juni
2008
darstellte
. [EU]
On
12
September
2008
,
Poland
submitted
the
final
restructuring
plan
prepared
by
ISD
Polska
entitled
'Restructuring
Plan
of
the
New
Gdań
;sk-Gdynia
Shipyard'
(hereinafter
'the
joint
restructuring
plan
of
12
September'
),
which
is
essentially
an
updated
version
of
the
joint
restructuring
plan
of
26
June
2008
Am
27
.
März
2007
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
empfohlen
,
das
Mandat
des
EUPT
Kosovo
um
einen
weiteren
Zeitraum
zu
verlängern
,
und
zwar
im
Prinzip
bis
zum
1.
September
2007
,
wobei
dieser
Termin
von
den
laufenden
Arbeiten
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
abhängt
. [EU]
On
27
March
2007
,
the
Political
and
Security
Committee
recommended
that
EUPT
Kosovo
should
be
extended
for
a
further
period
until
1
September
2007
in
principle
,
this
date
being
subject
to
the
ongoing
work
in
the
United
Nations
.
Andere
ausführende
Hersteller
wiederum
,
einschließlich
eines
Unternehmens
,
das
der
Berichtigung
im
Prinzip
zust
im
mte
,
stellten
die
Methode
zur
Berechnung
der
Berichtigung
in
Frage
und
forderten
,
dass
sich
die
Berichtigung
auf
den
tatsächlichen
,
nicht
erstattungsfähigen
Mehrwertsteuerbetrag
stützen
sollte
. [EU]
Some
other
exporting
producers
,
including
one
which
agreed
with
the
principle
of
the
adjustment
,
contested
the
methodology
used
to
compute
the
adjustment
and
requested
that
the
adjustment
be
based
on
the
actual
amount
of
non-refundable
VAT
.
Auch
wenn
die
Regelung
im
Prinzip
allen
Unternehmen
offen
steht
,
die
auf
freiwilliger
Basis
an
Messen
im
Ausland
teilnehmen
,
begünstigt
sie
doch
effektiv
nur
diejenigen
Unternehmen
,
die
in
der
Ausfuhrwirtschaft
tätig
sind
,
und
ist
anderen
Unternehmen
aus
anderen
Wirtschaftssektoren
nicht
zugänglich
. [EU]
Even
if
it
is
in
principle
open
to
all
undertakings
participating
in
trade
fairs
abroad
on
a
voluntary
basis
,
the
scheme
effectively
favours
only
the
undertakings
engaged
in
exporting
and
is
not
open
to
other
business
sectors
.
Auf
der
Grundlage
der
Harmonisierung
der
technischen
Bedingungen
im
Rahmen
des
Beschlusses
2010/267/EU
und
der
Empfehlung
der
Kommission
vom
28
.
Oktober
2009
zur
leichteren
Freisetzung
der
digitalen
Dividende
in
der
Europäischen
Union
,
in
der
die
Einstellung
der
analogen
Übertragung
bis
zum
1.
Januar
2012
gefordert
wird
,
sowie
angesichts
der
raschen
Entwicklung
der
Regulierung
in
den
Mitgliedstaaten
sollte
dieses
Frequenzband
im
Prinzip
ab
2013
für
die
elektronischen
Kommunikationsdienste
in
der
Union
bereitgestellt
werden
. [EU]
Building
on
the
harmonisation
of
technical
conditions
under
Decision
2010/267/EU
,
and
on
the
Commission
Recommendation
of
28
October
2009
facilitating
the
release
of
the
digital
dividend
in
the
European
Union
[13]
calling
for
analogue
broadcasting
to
be
switched
off
by
1
January
2012
,
and
given
rapid
national
regulatory
developments
,
that
band
should
in
principle
be
made
available
for
electronic
communications
services
in
the
Union
by
2013
.
Aufgrund
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
darf
eine
staatliche
Beihilfe
im
Prinzip
nur
für
die
Deckung
der
Investitionskosten
genehmigt
werden
. [EU]
(hereinafter
'Regional
Aid
Guidelines'
)
Under
the
Regional
Aid
Guidelines
,
state
aid
can
in
principle
be
authorised
only
for
investment
costs
[53].
Aufgrund
dieser
Sachverhalte
und
unter
den
besonderen
Umständen
des
vorliegenden
Falls
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
aufgrund
der
Pflicht
zur
Schätzung
des
Marktwertes
der
Werkzeugeinrichtungen
durch
ein
unabhängiges
Sachverständigenbüro
,
auf
deren
Grundlage
die
qualifizierten
und
unabhängigen
Mitglieder
der
CNECOP
eine
bindende
Stellungnahme
abgeben
,
im
Prinzip
gewährleistet
werden
kann
,
dass
die
Übertragungen
im
Einklang
mit
dem
Marktbedingungen
ausgeführt
werden
. [EU]
Given
these
elements
and
the
specific
circumstances
in
this
case
,
the
Commission
feels
that
the
obligation
to
have
the
market
value
of
the
equipment
est
im
ated
by
an
independent
firm
,
on
the
basis
of
which
the
experienced
,
independent
CNECOP
members
would
issue
a
binding
opinion
,
in
principle
guarantees
that
transfers
will
be
made
in
accordance
with
market
conditions
.
Aus
der
vorliegenden
Anmeldung
geht
hervor
,
dass
die
Regelung
im
Prinzip
nicht
für
einen
festen
Zeitraum
gilt
,
wenn
sie
aber
noch
in
Kraft
sein
sollte
,
wird
sie
in
zehn
Jahren
erneut
angemeldet
. [EU]
The
current
notification
indicates
that
the
tax
refund
scheme
is
in
principle
not
fixed
for
a
specific
t
im
e
period
but
if
still
in
operation
it
will
be
re-notified
in
ten
years
.
Aus
diesen
Gründen
,
insbesondere
angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
die
Überwachung
der
unterschiedlichen
Mindesteinfuhrpreise
bereiten
würde
,
werden
Verpflichtungsangebote
im
Prinzip
als
unpraktikabel
betrachtet
. [EU]
In
view
of
the
above
,
in
particular
the
difficulties
in
monitoring
the
different
min
im
um
im
port
prices
,
it
is
considered
that
undertakings
are
not
workable
in
principle
.
Aus
praktischen
Gründen
-
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
für
die
Erhebung
und
Bearbeitung
aller
Daten
benötigte
Zeit
-
erfolgen
die
Anpassungen
im
Prinzip
zwei
Kalenderjahre
nach
dem
Jahr
,
für
das
die
Wirtschaftsdaten
gelten
. [EU]
For
practical
reasons
,
in
particular
the
t
im
e
needed
to
collect
and
compile
all
data
,
computation
of
adjustments
will
actually
take
place
two
calendar
years
after
the
year
to
which
the
economic
data
refer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Prinzip":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners