A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hinwegkommen
hinwegraffen
hinwegsetzen
hinwegsetzen über
hinweisen
hinweisendes Fürwort
hinwerfen
hinziehen
hinziehend
Search for:
ä
ö
ü
ß
340
similar
results for
hinweisen
Word division: hin·wei·sen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
ist
ausschließlich
dann
anwendbar
,
wenn
das
begünstigte
Unternehmen
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
worden
ist
,
diese
Voraussetzung
ist
-
wie
darauf
die
Ausführungen
in
den
Erwägungsgründe
256-267
hinweisen
-
im
vorliegenden
Fall
nicht
erfüllt
. [EU]
Article
86
(2)
can
apply
only
to
companies
that
provide
specifically
defined
services
of
general
economic
interest
,
which
is
not
the
case
in
this
particular
instance
,
as
demonstrated
in
recitals
256
to
267
above
.
Auch
in
diesem
Fall
muss
er
unter
den
entsprechenden
Positionen
des
Registrierungsdossiers
ausdrücklich
auf
die
Abweichungen
,
für
die
er
sich
entschieden
hat
,
hinweisen
und
diese
begründen
und
dabei
angeben
,
auf
welche
Bestimmungen
in
Spalte
2
oder
in
Anhang
XI
er
sich
beruft
. [EU]
In
this
case
as
well
,
he
shall
clearly
state
the
reasons
for
any
decision
to
adapt
the
standard
information
under
the
appropriate
headings
in
the
registration
dossier
referring
to
the
appropriate
specific
rule
(s)
in
column
2
or
in
Annex
XI
[65].
Auch
in
diesem
Fall
muss
er
unter
den
entsprechenden
Positionen
des
Registrierungsdossiers
ausdrücklich
darauf
hinweisen
und
dies
begründen
und
dabei
angeben
,
auf
welche
Bestimmungen
in
Spalte
2
oder
in
Anhang
XI
er
sich
beruft
. [EU]
In
this
case
as
well
,
he
shall
clearly
state
the
reasons
for
any
decision
to
propose
adaptations
to
the
standard
information
under
the
appropriate
headings
in
the
registration
dossier
referring
to
the
appropriate
specific
rule
(s)
in
column
2
or
in
Annex
XI
[69].
auf
eine
mögliche
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
hinweisen
oder
[EU]
indicates
a
possible
risk
for
human
health
or
auf
möglicherweise
genutzte
Verbindungen
zur
Abwicklung
von
Wertpapierbeständen
von
Geschäftspartnern
der
Kunden
sowie
auf
entsprechende
Risiken
der
Nutzung
von
Verbindungen
hinweisen
,
die
nicht
für
geldpolitische
Geschäfte
zugelassen
sind
[EU]
refer
to
the
links
that
may
be
used
for
the
settlement
of
securities
held
by
customers'
counterparties
and
the
relevant
risks
of
using
links
not
eligible
for
monetary
policy
operations
Aus
den
vorstehend
genannten
Gründen
ist
es
von
größter
Bedeutung
,
dass
sich
die
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausarbeitung
von
standardmäßigen
rechtlichen
Hinweisen
und
Datenschutzerklärungen
im
Einklang
mit
den
Artikeln
10
und
11
der
Richtlinie
95/46/EG
mit
ihren
jeweiligen
nationalen
Datenschutzbehörden
beraten
. [EU]
For
all
the
abovementioned
reasons
,
it
is
of
the
utmost
importance
that
competent
authorities
in
the
Member
States
consult
their
respective
national
DPAs
when
developing
standard
legal
notices
and
privacy
statements
in
accordance
with
Articles
10
and
11
of
Directive
95/46/EC
.
Aus
diesem
Grund
,
angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
der
Händler
und
wegen
des
Fehlens
von
Hinweisen
,
die
auf
das
Gegenteil
schließen
lassen
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
keine
erheblichen
negativen
Auswirkungen
auf
ihre
finanzielle
Lage
hatten
und
dass
die
Beibehaltung
der
Maßnahmen
die
Einführer
nicht
beeinträchtigen
würde
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
and
given
the
lack
of
cooperation
by
any
trader
or
any
indication
to
the
contrary
,
it
was
concluded
that
the
current
measures
in
force
had
no
substantial
negative
effect
on
their
financial
situation
and
that
the
continuation
of
the
measures
would
not
affect
the
importers
.
Aus
Marktdaten
(
insbesondere
Ratingberichten
),
historischen
Daten
und
aktuellen
Hinweisen
von
ABN
AMRO
N
geht
hervor
,
dass
die
jährliche
Erstverlust-Tranche
von
20
Basispunkten
ausreichen
dürfte
,
um
die
erwarteten
Verluste
zu
decken
. [EU]
Market
data
(in
particular
rating
reports
),
historical
data
and
recent
evidence
from
ABN
AMRO
N
show
that
the
yearly
first
loss
tranche
of
20
basis
points
should
suffice
to
cover
expected
losses
.
Außerdem
möchte
die
Kommission
auf
folgende
Feststellung
des
Gerichts
erster
Instanz
hinweisen
:
"Beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
fallen
die
direkten
Steuern
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
doch
müssen
diese
nach
ständiger
Rechtsprechung
ihre
Befugnisse
unter
Wahrung
dieses
Rechts
ausüben
(
vgl
. u. a.
das
Urteil
vom
14
.
September
1999
in
der
Rechtssache
C-391/97
,
Gschwind
,
Slg
.
1999
,
I-5451
,
Randnr
.
20
)
und
dürfen
daher
in
diesem
Zusammenhang
keine
Maßnahme
erlassen
,
die
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann
." [EU]
In
addition
,
the
Commission
would
like
to
underline
that
the
Court
of
First
Instance
stated
that
[100]:
'as
Community
law
stands
at
present
,
direct
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States
,
although
it
is
settled
case-law
that
they
must
exercise
that
competence
consistently
with
Community
law
(see,
in
particular
,
Case
C-391/97
Gschwind
[1999]
ECR
I-5451
,
paragraph
20
)
and
therefore
avoid
taking
,
in
that
context
,
any
measures
capable
of
constituting
State
aid
incompatible
with
the
common
market'
.
Außerdem
möchte
die
Kommission
auf
folgende
Feststellung
des
Gerichts
hinweisen
.
"Beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
fallen
die
direkten
Steuern
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
doch
müssen
diese
nach
ständiger
Rechtsprechung
ihre
Befugnisse
unter
Wahrung
dieses
Rechts
ausüben
(
vgl
. u. a.
das
Urteil
vom
14
.
September
1999
in
der
Rechtssache
C-391/97
,
Geschwind
,
Slg
.
1999
,
I-5451
,
Randnr
.
20
)
und
dürfen
daher
in
diesem
Zusammenhang
keine
Maßnahme
erlassen
,
die
eine
mit
dem
GemeinsamenMarkt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann
." [EU]
In
addition
,
the
Commission
would
like
to
underline
the
fact
that
the
Court
of
Justice
stated
that
[123]:
'as
Community
law
stands
at
present
,
direct
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States
,
although
it
is
settled
case
law
that
they
must
exercise
that
competence
consistently
with
Community
law
(see,
in
particular
,
Case
C-391/97
Gschwind
[1999]
ECR
I-5451
,
paragraph
20
)
and
therefore
avoid
taking
,
in
that
context
,
any
measures
capable
of
constituting
State
aid
incompatible
with
the
common
market
.'
Außerdem
soll
laut
IAS
1
jedes
Unternehmen
,
dessen
Abschlüsse
mit
IAS
im
Einklang
stehen
,
im
Anhang
offen
und
ausdrücklich
darauf
hinweisen
,
was
bei
diesen
Unternehmen
ganz
offensichtlich
nicht
der
Fall
war
. [EU]
In
addition
,
IAS1
states
that
any
entity
whose
financial
statements
comply
with
IAS
shall
make
an
explicit
and
unreserved
statement
of
such
compliance
in
the
notes
which
is
obviously
not
the
case
for
these
companies
.
Außerdem
sollte
die
Übermittlung
bestimmter
Informationen
bei
Hinweisen
auf
Bewegungen
von
Barmitteln
unterhalb
der
in
dieser
Verordnung
festgesetzten
Schwelle
vorgesehen
werden
. [EU]
Similarly
,
provision
should
be
made
for
certain
information
to
be
transmitted
whenever
there
are
indications
of
cash
movements
involving
sums
lower
than
the
threshold
laid
down
in
this
Regulation
.
Außerdem
sollten
die
Gerichte
die
Parteien
auf
die
Möglichkeit
der
Mediation
hinweisen
können
,
wann
immer
dies
zweckmäßig
ist
. [EU]
Moreover
,
the
courts
should
be
able
to
draw
the
parties'
attention
to
the
possibility
of
mediation
whenever
this
is
appropriate
.
B19
Mitunter
kann
es
Anzeichen
dafür
geben
,
dass
der
Investor
in
einem
besonderen
Verhältnis
zum
Beteiligungsunternehmen
steht
.
Dies
kann
darauf
hinweisen
,
dass
der
Investor
mehr
als
nur
einen
passiven
Eigentumsanteil
am
Beteiligungsunternehmen
hält
. [EU]
B19
Sometimes
there
will
be
indications
that
the
investor
has
a
special
relationship
with
the
investee
,
which
suggests
that
the
investor
has
more
than
a
passive
interest
in
the
investee
.
befriedigend
,
wenn
alle
gemessenen
Werte
auf
Nichtvorhandensein
des
Bakteriums
hinweisen
[EU]
satisfactory
,
if
all
the
values
observed
indicate
the
absence
of
the
bacterium
Befunde
beim
Menschen
,
die
auf
eine
Gefahr
für
Säuglinge
während
der
Stillzeit
hinweisen
,
und/oder
[EU]
Human
evidence
indicating
a
hazard
to
babies
during
the
lactation
period
;
and/or
Bei
Ausrüstungen
,
die
zum
Einbau
in
ein
Fahrzeug
bestimmt
sind
,
kann
der
Hersteller
dem
Antrag
eine
Übereinstimmungserklärung
des
Herstellers
gemäß
Richtlinie
99/5/EG
oder
Richtlinie
89/336/EWG
,
den
EMV-Testbericht
und
die
Anweisungen
für
die
Benutzer
mit
Hinweisen
für
den
Einbau
dieser
Einrichtungen
in
Fahrzeuge
beifügen
. [EU]
For
equipment
intended
for
installation
in
a
vehicle
,
the
manufacturer
may
supplement
the
application
with
the
manufacturer's
Declaration
of
Conformity
in
line
with
the
provisions
of
Directive
99/5/EC
or
Directive
89/336/EEC
,
the
EMC
test
report
and
the
instruction
for
the
user
giving
guidance
for
installation
of
such
equipment
in
vehicles
.
Bei
Begünstigten
,
die
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
auf
Fehler
in
ihren
Beihilfeanträgen
hinweisen
,
sollten
unabhängig
von
den
Gründen
für
die
Fehler
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
angewendet
werden
,
es
sei
denn
,
dem
Begünstigten
wurde
bereits
mitgeteilt
,
dass
die
zuständige
Behörde
eine
Vor-Ort-Kontrolle
plant
,
oder
die
Behörde
hat
ihn
bereits
über
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Beihilfeantrag
unterrichtet
. [EU]
Beneficiaries
who
notify
the
competent
national
authorities
at
any
time
of
incorrect
aid
applications
should
not
be
the
subject
of
reductions
or
exclusions
,
irrespective
of
the
reason
for
the
incorrectness
,
provided
the
beneficiary
grower
concerned
has
not
been
informed
of
the
competent
authority's
intention
to
carry
out
an
on-the-spot
check
and
provided
the
authority
has
not
already
informed
the
beneficiary
of
any
irregularity
in
the
application
.
Bei
beidseitig
gesockelten
Lichtquellen:
Angaben
auf
der
Verpackung
müssen
darauf
hinweisen
,
dass
sich
die
Umweltfreundlichkeit
der
Lichtquelle
bei
Verwendung
eines
elektronischen
Hochfrequenzvorschaltgeräts
verbessert
. [EU]
For
double-ended
light
sources:
information
on
the
packaging
shall
indicate
that
the
environmental
performance
of
the
light
source
is
improved
when
it
is
used
with
high
frequency
electronic
control
equipment
.
Bei
den
Hinweisen
für
eine
ordnungsgemäße
Verwendung
von
Ergänzungsfuttermitteln
und
Einzelfuttermitteln
,
die
einen
höheren
Gehalt
an
Futtermittelzusatzstoffen
aufweisen
als
die
für
Alleinfuttermittel
festgelegten
Höchstgehalte
,
wird
die
Höchstmenge
[EU]
The
instructions
for
proper
use
of
complementary
feed
and
feed
materials
containing
additives
in
excess
of
the
maximum
levels
fixed
for
complete
feed
shall
state
the
maximum
quantity:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners