A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
142 results for to order
Search single words:
to
·
order
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
So
könnte
man
in
Zukunft
mit
Hilfe
eines
Zusatzgerätes
am
Computer
S
to
ffe
,
die
man
per
Internet
bestellt
,
auch
fühlen
. [G]
This
would
enable
one
to
also
feel
the
materials
one
wished
to
order
on
the
internet
with
the
help
of
an
extra
device
attached
to
the
computer
.
Wer
so
schnell
nicht
nach
Berlin
kommt
,
hat
die
Möglichkeit
sich
auf
der
neuen
Homepage
www
.styleserver.de
Original-Teile
Berliner
Designer
zu
bestellen
. [G]
Anyone
who
is
unable
to
get
to
Berlin
easily
has
the
opportunity
to
order
original
Berlin
designer
clothes
on
the
new
website
www
.styleserver.de.
10
.
Artikel
14
Absatz
1
in
Teil
II
des
Pro
to
kolls
3
bestätigt
die
ständige
Rechtsprechung
des
EuGH
und
verpflichtet
die
Überwachungsbehörde
,
die
Rückf
order
ung
rechtswidriger
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbarer
Beihilfen
anzuordnen
,
sofern
dies
nicht
gegen
einen
allgemeinen
Rechtsgrundsatz
der
EWR
verstößt
. [EU]
Article
14
(1)
in
Part
II
of
Pro
to
col
3
confirms
the
constant
case
law
of
the
ECJ
[10]
and
establishes
an
obligation
on
the
Authority
to
order
recovery
of
unlawful
and
incompatible
aid
unless
this
would
be
contrary
to
a
general
principle
of
law
.
88
Abs
. 3
Satz
3
EG
[ist]
dahin
auszulegen
,
dass
das
nationale
Gericht
nicht
verpflichtet
ist
,
die
Rückf
order
ung
einer
unter
Vers
to
ß
gegen
diese
Vorschrift
gewährten
Beihilfe
anzuordnen
,
wenn
die
Kommission
eine
abschließende
Entscheidung
erlassen
hat
,
mit
der
die
genannte
Beihilfe
gemäß
Art
.
87
EG
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
wird
. [EU]
'The
last
sentence
of
Article
88
(3)
EC
is
to
be
interpreted
as
meaning
that
the
national
court
is
not
bound
to
order
the
recovery
of
aid
implemented
contrary
to
that
provision
,
where
the
Commission
has
adopted
a
final
decision
declaring
that
aid
to
be
compatible
with
the
common
market
,
within
the
meaning
of
Article
87
EC
.
a
Bereitstellung
kundenspezifischer
und
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsdienstleistungen
umfasst
die
Bereitstellung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
,
die
auf
Bestellung
(
kundenspezifisch
)
erbracht
werden
,
und
die
Entwicklung
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
ohne
den
Verkauf
von
Eigentumsrechten
(
inbegriffen
in
2.10.1.1.b)
sowie
Veräußerungen
im
Zusammenhang
mit
Lizenzen
zur
Reproduktion
oder
Verwertung
(
inbegriffen
in
Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a. n. g.). [EU]
Provision
of
cus
to
mised
and
non-cus
to
mised
research
and
development
services
covers
the
provision
of
research
and
development
services
that
are
made-
to
order
(customised)
and
development
of
non-cus
to
mised
research
and
development
,
excluding
sales
of
proprietary
rights
(included
in
2.10.1.1.b),
and
sales
related
to
licences
to
reproduce
or
use
(included
in
Charges
for
the
use
of
intellectual
property
).
Abschließend
bleibt
festzustellen
,
dass
die
Kommission
im
vorliegenden
Fall
die
Befugnis
zur
zur
Rückf
order
ung
der
Beihilfe
hat
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
has
the
power
in
this
case
to
order
recovery
of
any
aid
.
Alle
chinesischen
Stichprobenunternehmen
produzierten
auf
Bestellung
,
daher
handelte
es
sich
bei
ihren
Lagerbeständen
um
Fertigwaren
,
die
für
den
Versand
bereitstanden
. [EU]
All
Chinese
companies
in
the
sample
operated
a
production
to
order
system
and
therefore
their
s
to
cks
were
of
finished
goods
awaiting
despatch
.
Alle
nach
dem
Tag
des
Beitritts
anwendbaren
Maßnahmen
,
die
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
und
die
sich
keiner
dieser
Kategorien
zuordnen
lassen
,
werden
als
neue
Hilfe
nach
dem
Beitritt
betrachtet
.
Die
Kommission
ist
daher
befugt
,
diese
Maßnahmen
zu
verbieten
und
die
Rückzahlung
etwaiger
nach
dem
Beitritt
zu
unrecht
gezahlter
Beträge
anzuordnen
. [EU]
All
the
measures
still
applicable
after
the
date
of
accession
,
which
constitute
State
aid
and
do
not
fall
within
one
of
these
three
categories
,
are
considered
as
new
aid
upon
accession
;
the
Commission
has
therefore
full
powers
to
prohibit
the
application
of
these
measures
and
to
order
recovery
of
any
sums
unduly
paid
thereunder
after
accession
.
Allerdings
hätte
eine
solche
Entschädigung
nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
selbst
im
Fall
einer
gerichtlichen
Anordnung
der
Entschädigung
des
Gläubigers
zur
Folge
,
dass
der
Gläubiger
wieder
in
der
Situation
wäre
,
in
der
er
auch
nach
allgemeinem
Recht
gewesen
wäre
,
da
der
betreffende
Vermögenswert
veräußert
worden
wäre
und
die
Gläubigergemeinschaft
den
entsprechenden
Betrag
erhalten
hätte
. [EU]
Nonetheless
,
according
to
the
French
authorities
,
even
if
the
judge
were
to
order
the
credi
to
r
to
be
compensated
,
such
compensation
would
have
the
effect
of
reinstating
the
credi
to
r
to
the
situation
in
which
he
would
have
been
under
ordinary
law
because
,
in
this
latter
case
,
the
good
in
question
would
have
been
sold
and
the
body
of
credi
to
rs
would
have
received
the
corresponding
amount
.
Alle
vietnamesischen
Stichprobenunternehmen
produzierten
auf
Bestellung
,
daher
handelte
es
sich
bei
ihren
Lagerbeständen
ausschließlich
um
Fertigwaren
,
die
für
den
Versand
bereitstanden
. [EU]
All
Vietnamese
companies
in
the
sample
operated
a
production
to
order
system
and
therefore
their
only
s
to
cks
were
of
finished
goods
awaiting
despatch
.
Am
31
.
Ok
to
ber
2005
f
order
te
Sky
Italia
schließlich
die
Kommission
auf
-
in
Erwartung
einer
Entscheidung
-
der
italienischen
Regierung
nahe
zu
legen
,
die
Maßnahme
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
zur
Anwendung
von
Artikel
88
EG-Vertrag
auszusetzen
. [EU]
Finally
,
on
31
Oc
to
ber
2005
Sky
Italia
requested
the
Commission
-
pending
a
decision
-
to
order
the
Italian
Government
to
suspend
the
measure
pursuant
to
Article
11
(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
88
of
the
EC
Treaty
.
Angaben
zu
den
Auftragseingängen
können
berücksichtigt
werden
,
um
andere
Informationen
zu
stützen
,
sie
können
jedoch
nur
selten
durch
hinreichend
nachprüfbare
Beweise
untermauert
werden
. [EU]
Information
relating
to
order
intakes
may
be
taken
in
to
account
in
order
to
support
other
information
,
but
can
rarely
be
backed
up
by
sufficiently
verifiable
evidence
.
Auf
das
Argument
,
die
Keramikfliesen
aus
China
würden
den
Markt
für
homogene
Ware
bedienen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
kleinere
Chargen
auf
Bestellung
herstellen
würde
,
ist
zu
erwidern
,
dass
-
wie
unter
Randnummer
95
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt
-
erst
der
Druck
aufgrund
der
chinesischen
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
dazu
gezwungen
hat
,
auf
kleinere
Produktchargen
mit
größerer
Farben-
und
Größenvielfalt
auszuweichen
. [EU]
In
respect
of
the
claim
that
ceramic
tiles
from
China
cater
the
market
for
homogeneous
products
while
the
Union
industry
produces
to
order
,
in
smaller
batches
,
it
is
recalled
–
;
see
recital
95
of
the
provisional
Regulation
–
;
that
it
was
exactly
the
pressure
from
the
Chinese
imports
that
forced
the
Union
industry
to
move
to
wards
smaller
batches
of
products
with
larger
varieties
in
terms
of
colours
and
size
.
Aufgrund
dieses
Kassationsgerichtsurteils
schließen
die
italienischen
Behörden
nicht
aus
,
dass
der
gegebenenfalls
mit
dem
Fall
befasste
Verwaltungsrichter
beschließt
,
die
Regionalverwaltung
zur
Zahlung
der
Entschädigung
zu
verurteilen
. [EU]
On
the
basis
of
that
case
law
of
the
Court
of
Cassation
,
the
Italian
authorities
do
not
rule
out
that
,
if
an
action
were
brought
,
an
administrative
court
might
decide
to
order
the
regional
authorities
to
pay
compensation
.
"Beginn
der
Arbeiten":
entweder
die
Aufnahme
der
Bauarbeiten
oder
die
erste
rechtlich
bindende
Verpflichtung
zur
Bestellung
von
Anlagen
,
wobei
Durchführbarkeitsstudien
ausgeschlossen
sind
,
je
nachdem
welches
Datum
früher
liegt
[EU]
'start
of
work'
means
either
the
start
of
construction
work
or
the
first
legally
binding
commitment
to
order
equipment
,
excluding
preliminary
feasibility
studies
,
whichever
is
the
earlier
Bei
besonders
groben
Verstößen
gegen
die
Ordnung
kann
der
Präsident
die
letztgenannte
Maßnahme
auch
unmittelbar
ohne
zweiten
Ordnungsruf
ergreifen
. [EU]
The
President
may
also
resort
to
the
latter
measure
immediately
and
without
a
second
call
to
order
in
cases
of
exceptional
seriousness
.
Bei
den
Lagerbeständen
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Herstellung
ganz
überwiegend
auftragsbezogen
erfolgt
. [EU]
As
far
as
s
to
cks
are
concerned
,
the
vast
majority
of
production
is
made
to
order
.
Bestimmte
Typen
der
gleichartigen
Ware
stellt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nur
auf
Bestellung
her
,
so
dass
es
sich
nicht
um
typische
Lagerware
handelt
.
Andere
,
eher
standardisierte
GOES-Typen
werden
regelmäßig
hergestellt
;
der
Verkauf
dieser
Ware
hängt
von
der
Entwicklung
der
Nachfrage
und
der
Preise
auf
dem
Markt
ab
. [EU]
Certain
types
of
the
like
product
are
specifically
produced
by
the
Community
industry
to
order
and
are
therefore
not
destined
for
s
to
cks
.
Da
auch
nicht
bekannt
ist
,
ob
und
in
welchem
Maße
das
Streikrecht
bei
dem
fraglichen
Ereignis
Anwendung
gefunden
hat
,
ist
es
nicht
möglich
,
einerseits
zu
folgern
,
dass
dieses
so
gravierend
war
,
dass
seitens
der
staatlichen
Behörden
die
Notwendigkeit
bestand
,
den
streikenden
Fuhrunternehmern
anzuordnen
,
den
Streik
zu
unterbrechen
,
um
die
Verfassungsrechte
der
anderen
Bürger
zu
schützen
,
und
andererseits
auszuschließen
,
dass
gemäß
dem
oben
genannten
Gesetz
angemessene
Vorkehrungen
hätten
getroffen
werden
können
,
um
die
Auswirkungen
des
Streiks
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
oder
zu
neutralisieren
. [EU]
Moreover
,
since
it
is
not
known
whether
and
to
what
extent
the
law
regulating
strikes
was
applied
to
the
event
in
question
,
it
is
not
possible
on
the
one
hand
to
conclude
that
the
event
was
so
serious
as
to
make
it
necessary
for
the
public
authorities
to
order
the
striking
transporters
to
give
up
the
strike
in
order
to
protect
the
constitutional
rights
of
other
citizens
,
and
on
the
other
hand
to
exclude
that
in
compliance
with
the
said
law
,
adequate
precautions
to
minimise
or
cancel
the
effects
of
the
strike
may
have
been
taken
.
Da
die
gleichartige
Ware
im
Allgemeinen
aber
auf
Bestellung
produziert
wird
,
sind
die
Lagerbestände
kein
sehr
aussagekräftiger
Indika
to
r
. [EU]
However
,
as
the
like
product
is
generally
produced
to
order
,
the
level
of
s
to
cks
is
not
very
meaningful
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to order":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners