A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for deprive
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Rahmen
dieser
Sanktionen
Geldbußen
vorsehen
,
die
so
berechnet
sind
,
dass
den
Verantwortlichen
zumindest
der
wirtschaftliche
Gewinn
aus
ihren
Verstößen
entzogen
wird
,
und
die
sich
bei
wiederholten
Verstößen
stufenweise
erhöhen
. [EU]
Member
States
should
include
in
those
penalties
fines
calculated
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
fines
at
least
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefits
derived
from
their
infringement
and
that
those
fines
gradually
increase
for
repeated
infringements
.
Diese
Ereignisse
dürfen
nicht
unter
das
ausschließliche
Übertragungsrecht
eines
Fernsehveranstalters
oder
der
RTBF
fallen
,
so
dass
ein
wesentlicher
Teil
der
Bevölkerung
dieser
Gemeinschaft
keinen
Zugang
zu
diesen
Ereignissen
über
einen
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
erhalten
würde
. [EU]
Such
events
may
not
be
subject
to
the
exercise
of
exclusive
rights
by
a
television
broadcaster
or
by
the
RTBF
,
such
as
to
deprive
a
large
part
of
the
public
in
that
Community
of
access
to
these
events
via
a
free-access
television
service
.
Dieser
Argumentation
kann
nicht
gefolgt
werden
,
da
sie
dem
im
der
Unionsrechtsprechung
fest
verankerten
Grundsatz
widerspricht
,
dass
"wenn
ein
Mitgliedstaat
versucht
,
die
Wettbewerbsbedingungen
eines
bestimmten
Wirtschaftssektors
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
durch
einseitige
Maßnahmen
anzunähern
,
dies
nach
gefestigter
Rechtsprechung
diesen
Maßnahmen
nicht
den
Charakter
von
Beihilfen
nehmen
kann"
. [EU]
This
reasoning
cannot
be
accepted
,
as
it
runs
counter
to
the
settled
principle
of
EU
case-law
according
to
which
'the
fact
that
a
Member
State
seeks
to
approximate
,
by
unilateral
measures
,
conditions
of
competition
in
a
particular
sector
of
the
economy
to
those
prevailing
in
other
Member
States
cannot
deprive
the
measures
in
question
of
their
character
as
aid'
[35].
Dieser
Gedankengang
widerspricht
dem
in
der
Gemeinschaftsrechtsprechung
fest
verankerten
Grundsatz
,
dass
,
"wenn
ein
Mitgliedstaat
versucht
,
die
Wettbewerbsbedingungen
eines
bestimmten
Wirtschaftssektors
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
durch
einseitige
Maßnahmen
anzunähern
,
dies
nach
gefestigter
Rechtsprechung
diesen
Maßnahmen
nicht
den
Charakter
von
Beihilfen
nehmen
kann"
. [EU]
This
line
of
reasoning
runs
counter
to
the
settled
principle
of
Community
case-law
according
to
which
'the
fact
that
a
Member
State
seeks
to
approximate
,
by
unilateral
measures
,
conditions
of
competition
in
a
particular
sector
of
the
economy
to
those
prevailing
in
other
Member
States
cannot
deprive
the
measures
in
question
of
their
character
as
aid'
[65].
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
dazu
führen
,
dass
Verbraucher
der
Rechte
verlustig
gehen
,
die
ihnen
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
gesamtschuldnerische
Haftung
des
Verkäufers
oder
Dienstleistungserbringers
und
des
Kreditgebers
einräumen
. [EU]
This
Directive
should
not
deprive
consumers
of
their
rights
under
national
provisions
attaching
joint
and
several
liability
to
the
seller
or
supplier
of
services
and
to
the
creditor
.
Diese
Verfahren
ermöglichen
eine
unparteiische
Streitbeilegung
und
entziehen
dem
Verbraucher
nicht
seinen
Rechtsschutz
nach
nationalem
Recht
. [EU]
Such
procedures
shall
enable
disputes
to
be
settled
impartially
and
shall
not
deprive
the
consumer
of
the
legal
protection
afforded
by
national
law
.
Dies
ist
insbesondere
dann
problematisch
,
wenn
die
für
die
Durchführung
der
Rückforderungsentscheidung
zuständigen
Behörden
durch
diese
Weigerung
jede
Möglichkeit
verlieren
sicherzustellen
,
dass
dem
Gemeinschafts-
und
EWR-Interesse
in
Insolvenzverfahren
gebührend
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
This
situation
is
problematic
,
especially
if
such
a
refusal
would
deprive
the
authorities
responsible
for
the
execution
of
the
recovery
decision
of
any
means
to
ensure
that
due
account
is
taken
of
the
Community
and
EEA
interest
in
the
course
of
the
insolvency
proceedings
.
Die
Tatsache
,
dass
gegenwärtig
ein
Antisubventionsverfahren
läuft
,
enthebt
die
für
die
Untersuchung
zuständige
Behörde
nicht
ihrer
Verpflichtung
zur
Feststellung
,
ob
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
MWB
erfüllt
sind
. [EU]
The
fact
that
there
is
currently
an
anti-subsidy
investigation
does
not
deprive
the
investigating
authority
from
its
obligation
to
ensure
that
the
conditions
for
granting
MET
are
fulfilled
.
Die
vorliegende
Richtlinie
sollte
den
Mitgliedstaaten
das
Recht
belassen
,
die
durch
Benutzung
erworbenen
Marken
weiterhin
zu
schützen
;
diese
Marken
sollten
lediglich
in
ihrer
Beziehung
zu
den
durch
Eintragung
erworbenen
Marken
berücksichtigt
werden
. [EU]
This
Directive
should
not
deprive
the
Member
States
of
the
right
to
continue
to
protect
trade
marks
acquired
through
use
but
should
take
them
into
account
only
in
regard
to
the
relationship
between
them
and
trade
marks
acquired
by
registration
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
gewährleisten
,
dass
das
nach
Absatz
2
eingeleitete
Verfahren
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
zu
Ergebnissen
führt
,
die
angemessen
streng
sind
,
die
Befolgung
der
Vorschriften
gewährleisten
,
den
Verantwortlichen
den
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
dem
Verstoß
entziehen
und
gegen
weitere
Verstöße
wirksam
vorbeugen
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
shall
ensure
that
the
proceedings
initiated
pursuant
to
paragraph
2
are
capable
,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
national
law
,
of
providing
effective
measures
that
are
adequate
in
severity
,
secure
compliance
,
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefit
of
the
infringement
and
effectively
discourage
future
infringements
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
gewährleisten
,
dass
das
nach
Absatz
2
eingeleitete
Verfahren
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
zu
wirksamen
Maßnahmen
führt
,
die
angemessen
streng
sind
,
die
Befolgung
der
Vorschriften
gewährleisten
,
den
Verantwortlichen
den
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
dem
Verstoß
entziehen
und
gegen
weitere
Verstöße
wirksam
vorbeugen
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
shall
ensure
that
the
proceedings
initiated
pursuant
to
paragraph
2
are
capable
,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
national
law
,
of
providing
effective
measures
that
are
adequate
in
severity
,
secure
compliance
,
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefit
of
the
infringement
and
effectively
discourage
future
infringements
.
Durch
diese
Verordnung
sind
die
Bürger
nicht
gehindert
,
ihre
nationalen
verfassungsmäßigen
Rechte
auszuüben
,
um
gegen
öffentliche
Stellen
,
die
Mitglieder
eines
EVTZ
sind
,
Rechtsmittel
einzulegen
in
Bezug
auf
[EU]
Nothing
in
this
Regulation
shall
deprive
citizens
from
exercising
their
national
constitutional
rights
of
appeal
against
public
bodies
which
are
members
of
an
EGTC
in
respect
of:
Durch
diese
vorübergehende
Maßnahme
würden
den
Gläubigern
nicht
ihre
Rechte
genommen
,
sondern
es
würde
kurzzeitig
die
Einleitung
von
Vollstreckungsverfahren
ausgesetzt
. [EU]
This
temporary
measure
did
not
deprive
creditors
of
their
rights
,
but
suspended
enforcement
proceedings
for
a
limited
period
.
Eine
solche
Auslegung
beraubte
aber
Artikel
106
AEUV
einer
jeglichen
praktischen
Wirksamkeit
,
denn
Sinn
und
Zweck
ist
ja
gerade
,
dass
Ausgleichszahlungen
nur
dort
gewährt
werden
dürfen
,
wo
eine
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
dies
rechtfertige
. [EU]
However
,
this
interpretation
would
deprive
Article
106
TFEU
of
all
effectiveness:
its
purpose
is
precisely
to
ensure
that
compensation
payments
may
only
be
granted
where
a
service
of
general
economic
interest
warrants
it
.
Eine
solche
Beschränkung
würde
den
Abnehmern
eine
mögliche
Wettbewerbsquelle
in
einem
Markt
nehmen
,
der
schon
jetzt
der
wettbewerbsschwächste
Teil
des
britischen
Strommarkts
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
such
a
restriction
would
deprive
customers
of
a
possible
source
of
competition
in
a
market
which
is
already
the
least
competitive
part
of
the
UK
electricity
market
[74].
es
ihm
aufgrund
von
internen
oder
externen
Faktoren
vorübergehend
nicht
möglich
ist
,
die
in
diesem
Anhang
festgelegten
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
einzuhalten
,
während
es
dies
vorher
konnte
,
oder
[EU]
internal
or
external
factors
temporarily
deprive
it
of
the
ability
to
comply
with
the
rules
for
the
acquisition
of
origin
laid
down
in
this
Annex
where
it
could
do
so
previously
,
or
Falsche
Behauptung
,
dass
das
Produkt
nur
eine
sehr
begrenzte
Zeit
oder
nur
eine
sehr
begrenzte
Zeit
zu
bestimmten
Bedingungen
verfügbar
sein
werde
,
um
so
den
Verbraucher
zu
einer
sofortigen
Entscheidung
zu
verleiten
,
so
dass
er
weder
Zeit
noch
Gelegenheit
hat
,
eine
informierte
Entscheidung
zu
treffen
. [EU]
Falsely
stating
that
a
product
will
only
be
available
for
a
very
limited
time
,
or
that
it
will
only
be
available
on
particular
terms
for
a
very
limited
time
,
in
order
to
elicit
an
immediate
decision
and
deprive
consumers
of
sufficient
opportunity
or
time
to
make
an
informed
choice
.
Ferner
brachte
er
vor
,
dass
in
einem
anderen
Antidumpingfall
von
einem
anderen
Unternehmen
empfangene
Subventionen
das
Unternehmen
nicht
um
seine
MWB
gebracht
hätten
. [EU]
It
also
claimed
that
in
another
anti-dumping
case
,
subsidies
received
by
another
company
did
not
deprive
the
company
of
its
MET
status
.
Geldstrafen
,
die
im
Verhältnis
zu
der
Umweltschädigung
,
dem
Wert
des
Holzes
bzw
.
der
Holzerzeugnisse
sowie
den
entgangenen
Steuereinnahmen
und
den
wirtschaftlichen
Verlusten
aus
dem
Verstoß
stehen
;
die
Höhe
solcher
Geldstrafen
wird
so
berechnet
,
dass
bei
den
Verantwortlichen
,
unbeschadet
des
legitimen
Rechts
auf
Berufsausübung
,
der
wirtschaftliche
Gewinn
aus
ihren
schweren
Verstößen
tatsächlich
abgeschöpft
wird
;
bei
wiederholten
schweren
Verstößen
werden
die
Geldstrafen
schrittweise
angehoben
[EU]
Fines
proportionate
to
the
environmental
damage
,
the
value
of
the
timber
or
timber
products
concerned
and
the
tax
losses
and
economic
detriment
resulting
from
the
infringement
,
calculating
the
level
of
such
fines
in
such
way
as
to
make
sure
that
they
effectively
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefits
derived
from
their
serious
infringements
,
without
prejudice
to
the
legitimate
right
to
exercise
a
profession
,
and
gradually
increasing
the
level
of
such
fines
for
repeated
serious
infringements
Hätten
die
nationalen
Behörden
sich
auf
eine
eigene
rechtswidrige
Interpretation
berufen
können
,
würden
sie
damit
die
Artikel
107
und
108
AEUV
unwirksam
machen
und
der
Kommission
somit
die
Grundlage
für
die
Entscheidungen
entsprechend
diesen
Rechtsvorschriften
entziehen
. [EU]
If
national
authorities
were
able
to
rely
on
their
own
unlawful
conduct
,
they
would
completely
invalidate
Articles
107
and
108
of
the
TFEU
and
deprive
decisions
taken
by
the
Commission
under
these
provisions
of
their
effectiveness
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deprive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners