A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for Segmenten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Es
verbindet
Designer
,
Agenturen
und
Unternehmen
sowie
designverbundene
Institutionen
aus
allen
Segmenten
des
Mode-
,
Produkt-
,
Industrie-
,
Corporate-
,
Graphik-
und
New
Media
Designs
. [G]
It
links
together
designers
,
agencies
and
companies
,
as
well
as
design-related
institutions
from
all
sectors
of
design
-
fashion
,
product
,
industrial
,
corporate
,
graphic
and
new
media
.
Alle
in
Anlage
X
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
nach
Segmenten
gemäß
der
Segmentierung
in
Anlage
XI
zu
erheben
. [EU]
All
variables
listed
in
Appendix
X
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
per
segment
according
to
the
segmentation
set
out
in
Appendix
XI
.
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betreibern
elektronischer
Kommunikationsnetze
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Richtlinie
auch
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
vorschreiben
,
wenn
dies
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
eine
Verdopplung
dieser
Infrastruktur
wirtschaftlich
ineffizient
oder
praktisch
unmöglich
wäre
,
sofern
dadurch
Engpässe
in
der
baulichen
Infrastruktur
und
in
Abschluss-
Segmenten
beseitigt
werden
. [EU]
However
,
where
it
is
justified
on
the
grounds
that
duplication
of
infrastructure
is
economically
inefficient
or
physically
impracticable
,
Member
States
may
also
impose
obligations
of
reciprocal
sharing
of
facilities
on
undertakings
operating
an
electronic
communications
network
in
accordance
with
Article
12
of
that
Directive
which
would
be
appropriate
to
overcome
bottlenecks
in
the
civil
engineering
infrastructure
and
terminating
segments
.
Alstom
ist
auf
dem
Markt
für
Bau
und
Dienstleistungen
in
folgenden
Segmenten
vertreten:
Gasturbinen
mit
mehr
als
50
MW
(
"Großgasturbinen"
),
Dampfturbinen
mit
mehr
als
70
MW
(
"Großdampfturbinen"
),
Wasserturbinen
und
Hydraulikgeneratoren
,
Kessel
,
Dienstleistungen
und
schlüsselfertige
Anlagen
. [EU]
Alstom
operates
in
the
construction
and
services
market
in
the
following
segments:
gas
turbines
of
more
than
50
MW
(large
gas
turbines
),
steam
turbines
of
more
than
70
MW
(large
steam
turbines
),
hydro
turbines
and
generators
,
boilers
,
turnkey
plants
and
services
.
Auch
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
aus
der
Türkei
wurden
getrennt
nach
Segmenten
betrachtet
. [EU]
The
impact
of
imports
from
Turkey
has
also
been
considered
per
segment
.
Auch
wenn
hinsichtlich
der
Zahl
der
gemäß
Paragraph
13-18
zu
meldenden
Segmente
keine
Begrenzung
besteht
,
sollte
ein
Unternehmen
prüfen
,
ob
bei
mehr
als
zehn
Segmenten
eine
praktische
Grenze
erreicht
ist
. [EU]
Although
no
precise
limit
has
been
determined
,
as
the
number
of
segments
that
are
reportable
in
accordance
with
paragraphs
13-18
increases
above
ten
,
the
entity
should
consider
whether
a
practical
limit
has
been
reached
.
Auf
diesen
verschiedenen
Segmenten
des
Kabotagemarkts
stehen
die
Regionalgesellschaften
auf
einigen
Strecken
im
Wettbewerb
mit
privaten
italienischen
Betreibern
,
die
vielmals
bereits
vor
Inkrafttreten
der
Vereinbarung
dort
präsent
waren
;
keiner
dieser
Betreiber
ist
allerdings
auf
anderen
Markt
segmenten
als
dem
italienischen
Kabotagemarkt
im
Mittelmeer
tätig
. [EU]
In
these
various
segments
of
the
cabotage
market
,
the
regional
companies
compete
on
certain
routes
with
private
Italian
operators
,
whose
presence
often
predates
the
entry
into
force
of
the
agreement
;
however
,
none
of
these
operators
operates
in
markets
other
than
the
Italian
Mediterranean
cabotage
market
,
Aufgrund
der
starken
Stellung
der
BGB
einschließlich
ihrer
Tochtergesellschaften
und
der
mit
ihr
oder
ihnen
verschmolzenen
Unternehmen
auf
mehreren
Märkten
und
in
mehreren
Segmenten
stellte
sich
die
Frage
,
ob
nicht
eine
Veräußerung
von
mehr
bzw
.
größeren
Tochtergesellschaften/Vermögenswerten
erfolgen
könnte
-
nicht
nur
unter
dem
Aspekt
von
Ausgleichsmaßnahmen
,
sondern
auch
als
signifikanter
,
das
Aufkommen
der
Steuerzahler
ergänzender
Eigenbeitrag
. [EU]
Given
the
strong
position
of
BGB
,
together
with
its
subsidiaries
and
merged
entities
,
on
several
markets
and
segments
,
it
was
questionable
whether
more
and
larger
subsidiaries
or
assets
could
not
be
divested
,
not
only
from
the
viewpoint
of
compensatory
measures
but
also
as
a
serious
own
contribution
in
addition
to
taxpayers'
money
.
Aufgrund
der
teilweise
vagen
Beschreibung
der
Kompensationsmaßnahmen
und
ihres
jeweiligen
Beitrags
zu
den
angestrebten
Auswirkungen
auf
das
Vermögen
und
die
Beschäftigungssituation
der
BGB
war
es
der
Kommission
unmöglich
zu
beurteilen
,
ob
dieser
gesamte
Effekt
realistisch
erreicht
werden
könnte
und
wie
sich
die
Maßnahmen
auf
die
künftige
Position
der
BGB
in
den
von
Deutschland
abgegrenzten
Märkten
oder
Segmenten
auswirken
würden
. [EU]
Given
the
description
of
the
compensatory
measures
,
which
was
vague
in
parts
,
and
their
individual
contribution
to
the
desired
effects
on
BGB's
assets
and
employment
situation
,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
assess
whether
this
entire
effect
could
realistically
be
achieved
or
how
the
measures
would
affect
BGB's
future
position
in
the
markets
or
segments
defined
by
Germany
.
Ausschluss
von
Segmenten
[EU]
Exclusion
of
segments
BankCo
sollte
einen
wesentlichen
Teil
der
Neudarlehen
in
Segmenten
des
Hypothekenmarktes
vergeben
,
in
denen
der
Privatsektor
gegenwärtig
keine
Kredite
vergibt
(
beispielsweise
Darlehen
mit
hohen
LTV
,
Darlehen
an
Erstkäufer
) [EU]
BankCo
should
make
a
substantial
proportion
of
its
new
lending
in
segments
of
the
mortgage
market
where
private
sector
lenders
are
not
currently
lending
(for
example
,
at
high
LTV
ratios
,
or
specifically
to
first-time
buyers
)
Bei
einigen
Segmenten
des
Server-Marktes
in
Europa
ist
der
Fortbestand
von
Bull
eher
geeignet
,
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Markt
zu
beleben
,
und
zwar
insbesondere
in
den
Segmenten
,
in
denen
IBM
eine
beherrschende
Rolle
spielt
. [EU]
In
some
segments
of
the
servers
market
in
Europe
,
Bull's
continued
existence
is
quite
likely
to
stimulate
competition
in
the
market
,
especially
in
those
segments
where
IBM's
position
is
preponderant
.
Beim
FTTH-Umfeld
könnten
solche
Produkte
je
nach
Sachlage
den
Zugang
zu
baulichen
Infrastrukturen
,
Abschluss-
Segmenten
oder
entbündelten
Glasfaseranschlüssen
(
einschließlich
unbeschalteter
Glasfaserleitungen
)
oder
den
Breitbandzugang
auf
der
Vorleistungsebene
umfassen
. [EU]
For
FTTH
these
may
consist
of
access
to
civil
engineering
infrastructure
,
to
the
terminating
segment
,
to
the
unbundled
fibre
loop
(including
dark
fibre
)
or
of
wholesale
broadband
access
,
as
the
case
may
be
.
besonders
entwickelt
für
die
Beibehaltung
der
Justierung
von
Gruppenstrahler-Spiegelsystemen
(
auch
mit
Phasenkopplung
zwischen
Segmenten
),
die
aus
Spiegeln
mit
einem
Segmentdurchmesser
oder
einer
Hauptachsenlänge
größer/gleich
1 m
bestehen
; [EU]
Specially
designed
to
maintain
the
alignment
of
phased
array
or
phased
segment
mirror
systems
consisting
of
mirrors
with
a
segment
diameter
or
major
axis
length
of
1 m
or
more
.
Da
die
Verringerung
des
Risikoprofils
der
HSH
jedoch
hauptsächlich
in
Segmenten
stattfindet
,
in
denen
auf
USD
lautende
Vermögenswerte
entstehen
(z. B.
Flugzeug-
,
Schiffs-
und
Auslandsimmobilienfinanzierung
),
trägt
sie
auch
wesentlich
zur
Verringerung
des
Finanzierungsbedarfs
in
USD
bei
. [EU]
However
,
as
the
reduction
of
HSH's
risk
profile
is
to
take
place
mainly
in
segments
which
generate
USD-denominated
assets
(i.e.
aircraft
,
shipping
and
international
real
estate
financing
),
it
also
constitutes
a
material
step
forward
towards
reducing
the
USD
funding
need
.
Da
ein
Preisführerschaftsverbot
in
Segmenten
mit
vielen
nicht
standardisierten
Produkten
wie
im
Geschäftsbereich
Private
Banking
in
den
Niederlanden
,
wo
eine
einschlägige
Beschwerde
vorlag
,
weniger
wirksam
sein
dürfte
,
muss
nach
Maßgabe
von
Randnummer
(
44
)
der
Umstrukturierungsmitteilung
eine
zusätzliche
Bedingung
erfüllt
sein
,
um
die
Beihilfe
als
mit
der
Mitteilung
vereinbar
erklären
zu
können
. [EU]
Since
a
price
leadership
ban
might
be
less
effective
in
segments
with
many
non-standardised
products
such
as
private
banking
in
the
Netherlands
where
there
was
a
specific
complaint
,
an
additional
condition
is
needed
in
line
with
point
(44)
of
the
Restructuring
Communication
to
declare
the
aid
compatible
.
Daher
hält
die
Kommission
Auflagen
für
erforderlich
,
die
i)
Sernam
die
weitere
Entwicklung
in
Richtung
einer
innovativen
Diversifizierung
in
einem
neuen
Marktsegment
ermöglichen
,
das
ausbaufähig
ist
(d. h.
keine
Überkapazitäten
aufweist
),
und
ii
)
es
in
den
Markt
segmenten
,
die
Überkapazitäten
aufweisen
,
stagnieren
oder
schrumpfen
,
möglich
machen
,
dass
die
bisher
von
Sernam
geleisteten
Dienste
von
anderen
Unternehmen
erbracht
werden
(
womit
die
Marktanteile
frei
werden
,
die
Sernam
bisher
in
diesen
Segmenten
innehatte
). [EU]
The
Commission
therefore
considers
it
necessary
to
impose
conditions
which
(i)
will
enable
Sernam
to
continue
moving
through
innovative
diversification
towards
a
market
segment
to
be
developed
(and
therefore
without
overcapacity
)
and
(ii)
will
make
it
possible
to
replace
Sernam's
services
by
services
of
other
operators
(which
will
have
the
effect
of
freeing
up
Sernam's
market
shares
in
these
segments
)
in
market
segments
with
overcapacity
or
stagnation
or
in
decline
.
Daraus
folgt
,
dass
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
bei
Transaktionen
zwischen
Unternehmen
oder
Segmenten
innerhalb
derselben
Unternehmensgruppe
nur
für
Einzelabschlüsse
oder
separate
Einzelabschlüsse
nach
IFRS
eben
dieser
Unternehmen
oder
Segmente
angewendet
werden
kann
und
nicht
für
den
Konzernabschluss
der
Unternehmensgruppe
. [EU]
It
follows
that
hedge
accounting
can
be
applied
to
transactions
between
entities
or
segments
in
the
same
group
only
in
the
individual
or
separate
financial
statements
of
those
entities
or
segments
and
not
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
group
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
hat
zum
Ziel
,
sich
mit
der
Umsetzung
innovativer
,
umweltfreundlicher
Technologien
in
allen
Segmenten
des
zivilen
Luftverkehrs
,
einschließlich
großer
Verkehrsflugzeuge
,
Regionalverkehrsflugzeuge
und
Drehflügler
,
sowie
in
allen
Hilfstechnologien
,
wie
Motoren
,
Systemen
und
Lebenszyklen
von
Werkstoffen
,
zu
befassen
. [EU]
The
Clean
Sky
Joint
Undertaking
aims
at
addressing
the
implementation
of
innovative
,
environmentally-friendly
technologies
in
all
segments
of
civil
air
transport
,
including
large
commercial
aircraft
,
regional
aircraft
and
rotorcraft
,
and
in
all
supporting
technologies
such
as
engines
,
systems
and
materials
life
cycle
.
Das
Online-Sammelsystem
muss
in
einem
angemessen
geschützten
Produktivnetzwerksegment
untergebracht
sein
,
das
von
den
Segmenten
getrennt
ist
,
die
für
nicht
produktive
Systeme
,
wie
Entwicklungs-
oder
Testumgebungen
,
verwendet
werden
. [EU]
The
online
collection
system
must
be
hosted
on
an
adequately
protected
production
network
segment
that
is
separated
from
segments
used
to
host
non-production
systems
such
as
development
or
testing
environments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segmenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners