A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Konsenskultur
Konsensverfahren
Konsequentheit
Konsequentialismus
Konsequenz
Konsequenzialismus
Konservatismus
Konservative
Konservativer
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Konsequenz
Word division: Kon·se·quenz
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
logische
Konsequenz
des
MwSt
.-Systems
hat
jedoch
zu
einer
Verzerrung
auf
einer
anderen
Ebene
geführt
,
der
die
norwegischen
Behörden
mit
der
Einführung
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
entgegentreten
wollten
. [EU]
This
logical
consequence
of
the
VAT
system
had
created
,
however
, a
distortion
at
another
level
,
which
the
Norwegian
authorities
have
tried
to
offset
with
the
introduction
of
the
VAT
Compensation
Act
.
Diesem
Einwand
kann
nicht
stattgegeben
werden
,
da
er
in
seiner
logischen
Konsequenz
letztlich
nichts
anderes
bedeuten
würde
,
als
dass
für
Waren
niemals
Antidumpingmaßnahmen
eingeführt
werden
dürften
,
wenn
die
diesbezüglichen
Investitionen
in
andere
Länder
verlagert
werden
können
. [EU]
This
argument
can
not
be
accepted
as
it
would
mean
,
when
pushed
to
its
logical
consequence
,
that
anti-dumping
measures
can
never
be
imposed
on
products
for
which
investments
can
be
shifted
to
other
countries
.
Diesem
Einwand
kann
nicht
stattgegeben
werden
,
da
er
in
seiner
logischen
Konsequenz
letztlich
nichts
anderes
bedeuten
würde
,
als
dass
für
Waren
niemals
Ausgleichsmaßnahmen
eingeführt
werden
dürften
,
wenn
die
diesbezüglichen
Investitionen
in
andere
Länder
verlagert
werden
können
. [EU]
This
argument
can
not
be
accepted
as
it
would
mean
,
when
pushed
to
its
logical
consequence
,
that
countervailing
measures
could
never
be
imposed
on
products
for
which
investments
can
be
shifted
to
other
countries
.
Dies
ist
insofern
sehr
positiv
,
als
es
eine
logische
Konsequenz
einer
besseren
Gesundheit
und
verbesserten
Lebensqualität
ist
. [EU]
This
is
very
positive
as
it
is
a
logical
consequence
of
the
improvement
in
health
and
the
quality
of
life
.
Einer
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
aus
China
und
die
Regierung
der
VR
China
argumentierten
,
der
Rückgang
der
EU-Produktion
sei
die
Konsequenz
der
globalen
Wirtschaftskrise
und
des
gesunkenen
Verbrauchs
auf
dem
Unionsmarkt
,
sichtbar
in
den
negativen
Entwicklungen
von
Inlandsverkauf
,
Kapazitätsauslastung
,
Beschäftigung
und
Lagerbeständen
der
Unionshersteller
,
und
sei
folglich
nicht
mit
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
in
Verbindung
zu
bringen
. [EU]
One
of
the
cooperating
Chinese
exporting
producers
and
the
government
of
PRC
claimed
that
the
decrease
in
Union
production
was
the
consequence
of
the
global
financial
crisis
and
the
sharp
decline
in
consumption
on
the
Union
market
,
as
witnessed
by
the
negative
trends
shown
by
the
Union
producers'
domestic
sales
,
capacity
utilization
,
employment
and
stock
level
,
and
should
not
be
attributed
to
Chinese
imports
.
Eine
solche
Konsequenz
wäre
dann
allerdings
zum
einen
kaum
mit
dem
Ziel
und
Prüfkriterium
von
Umstrukturierungsbeihilfen
,
nämlich
der
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
des
begünstigten
Unternehmens
,
vereinbar
. [EU]
Firstly
,
such
a
consequence
would
hardly
be
compatible
with
the
objective
of
restructuring
aid
and
the
yardstick
by
which
it
is
measured
,
namely
the
return
of
the
recipient
firm
to
long‐
;term
viability
.
Eine
zweite
Konsequenz
der
Begrenzung
der
kombinierten
Steuerpflicht
für
Lohnsummensteuer
und
Gewerbegrundbenutzungssteuer
auf
15
%
der
Gewinne
ist
die
Tatsache
,
dass
profitable
Unternehmen
,
deren
Steuerschuld
sonst
diesen
Höchstsatz
übersteigen
würde
,
von
der
Steuer
befreit
sind
,
die
sie
oberhalb
dieses
Satzes
hätten
zahlen
müssen
. [EU]
A
second
consequence
of
the
limitation
of
the
combined
liability
for
payroll
tax
and
business
property
occupation
tax
to
15
%
of
profits
is
that
profitable
companies
whose
tax
liability
would
otherwise
exceed
this
threshold
are
relieved
of
tax
they
would
have
to
pay
in
excess
of
this
threshold
.
Es
ist
damit
festzustellen
,
dass
für
die
Unternehmen
Knauf
,
BPB
und
Lafarge
ein
Verstoß
langer
Dauer
(
über
fünf
Jahre
),
und
im
Fall
Gyproc
ein
Verstoß
mittlerer
Dauer
(
ein
bis
fünf
Jahre
)
vorliegt
.
Als
Konsequenz
ergibt
sich
eine
entsprechende
Erhöhung
des
Grundbetrages
. [EU]
In
the
case
of
Knauf
,
BPB
and
Lafarge
the
infringement
was
thus
of
long
duration
(more
than
five
years
)
and
in
the
case
of
Gyproc
,
the
infringement
was
of
medium
duration
(between
one
and
five
years
).
Funktionieren
alle
Schlüsselelemente
des
Systems
,
allerdings
nicht
mit
der
in
den
Vorschriften
geforderten
Konsequenz
,
Häufigkeit
oder
Intensität
,
ist
eine
Korrektur
in
Höhe
von
5 %
gerechtfertigt
,
da
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
sie
nicht
in
ausreichendem
Maß
die
Rechtmäßigkeit
der
Anträge
gewährleisten
und
sich
ein
erhebliches
Risiko
für
den
Fonds
ergibt
. [EU]
When
all
the
key
elements
of
the
system
function
,
but
not
with
the
consistency
,
frequency
,
or
depth
required
by
the
regulations
,
then
a
correction
of
5 %
is
justified
,
as
it
can
reasonably
be
concluded
that
they
do
not
provide
a
sufficient
level
of
assurance
of
the
regularity
of
claims
,
and
that
the
risk
to
the
Fund
was
significant
.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
"entscheidet
die
Kommission
in
Negativentscheidungen
hinsichtlich
rechtswidriger
Beihilfen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreift
,
um
die
Beihilfe
vom
Empfänger
zurückzufordern
....
Die
Kommission
verlangt
nicht
die
Rückforderung
der
Beihilfe
,
wenn
dies
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
verstoßen
würde
."
Deshalb
sind
die
Finanzmittel
der
Maßnahmen
im
Rahmen
der
der
ÅI
rechtswidrig
gewährten
Beihilfen
in
logischer
Konsequenz
zurückzufordern
. [EU]
Article
14
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
provides
that
'where
negative
decisions
are
taken
in
cases
of
unlawful
aid
,
the
Commission
shall
decide
that
the
Member
State
concerned
shall
take
all
necessary
measures
to
recover
the
aid
from
the
beneficiary
[...].
The
Commission
shall
not
require
recovery
of
the
aid
if
this
would
be
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
.'
The
natural
consequence
is
therefore
that
the
measures
that
constitute
unlawful
State
aid
to
ÅI
should
be
recovered
.
In
ihrer
Entscheidung
zu
den
deutschen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
befand
die
Kommission
,
dass
die
Gebührenerhöhung
nicht
als
neue
Beihilfe
zu
werten
sei:
"Die
Erhöhungen
sind
vielmehr
die
Konsequenz
eines
gestiegenen
Finanzbedarfs
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
bei
der
Erfüllung
ihres
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
. [EU]
In
its
decision
in
the
German
public
service
broadcasting
case
,
the
Commission
concluded
that
increases
in
the
level
of
the
licence
fee
should
not
be
regarded
as
new
aid:
'The
increase
is
rather
the
consequence
of
an
increased
financial
need
of
public
service
broadcasters
in
fulfilling
their
public
service
mission
.
It
is
therefore
-
and
in
line
with
previous
Commission
practice
-
not
severable
from
the
initial
funding
regime
and
does
not
constitute
a
substantive
amendment
provided
that
the
public
service
mission
as
such
has
not
substantively
been
changed
.'
In
letzterem
Fall
wäre
die
Kommission
in
die
absurde
Lage
gekommen
,
dass
es
als
falsche
Konsequenz
aus
einer
Aufforderung
zur
Meinungsäußerung
zu
einer
bestimmten
Vorgehensweise
ausgeschlossen
wäre
,
eben
diese
Vorgehensweise
zu
wählen
. [EU]
If
he
had
done
so
,
the
Commission
would
have
been
put
in
the
absurd
situation
where
the
perverse
consequence
of
seeking
views
on
a
course
of
action
precluded
that
very
course
of
action
itself
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
sollte
als
Konsequenz
eher
keine
MWB
gewährt
und
der
Normalwert
durch
den
eines
Vergleichslandes
ersetzt
werden
,
vor
allem
wenn
die
Rohstoffe
einen
derart
bedeutenden
Teil
der
Kosten
für
die
Inputs
ausmachen
. [EU]
If
this
is
not
the
case
,
the
consequence
should
rather
be
that
MET
is
denied
and
the
normal
value
will
be
replaced
by
an
analogue
country
normal
value
,
in
particular
if
the
raw
materials
constitute
such
a
significant
part
of
the
cost
of
the
inputs
.
Konsequenz
der
Nichtvereinbarkeit
der
Umstrukturierungsbeihilfe
für
die
Rettungsbeihilfe
[EU]
Consequence
of
the
incompatibility
of
the
restructuring
aid
and
the
rescue
aid
Mit
dieser
Vorgehensweise
verfolgte
die
Kommission
eine
Strategie
,
die
für
die
Wettbewerbspolitik
leicht
die
ungewollte
Konsequenz
haben
kann
,
dass
Steuermaßnahmen
,
die
den
Wettbewerb
zum
Nachteil
des
erfolgreichen
Funktionierens
des
Binnenmarktes
deutlich
verzerren
,
aus
politischen
Gründen
unangetastet
bleiben
-
die
Kommission
wendet
keine
angemessenen
Steuerharmonisierungsmaßnahmen
an
-,
während
weniger
schädliche
Steuersysteme
von
der
Kommission
beständig
in
einer
Weise
verfolgt
werden
,
die
nicht
als
Gleichbehandlung
bezeichnet
werden
kann
. [EU]
By
proceeding
in
this
way
,
the
Commission
has
embarked
on
a
strategy
which
could
easily
lead
to
the
unwanted
consequence
for
competition
policy
that
tax
measures
which
constitute
a
significant
distortion
of
competition
to
the
detriment
of
the
effective
functioning
of
the
single
market
are
left
intact
for
political
reasons
-
the
Commission
refrains
from
using
appropriate
tax
harmonisation
measures
-
while
less
harmful
tax
systems
are
being
persistently
challenged
by
the
Commission
in
a
way
that
does
not
respect
equality
of
treatment
.
Nach
Ansicht
der
Banken
führt
ein
solcher
Ansatz
dazu
,
dass
alle
Kraftwerke
,
die
vor
dem
Beitritt
des
neuen
Mitgliedstaats
zur
Europäischen
Union
errichtet
wurden
,
als
ineffektiv
eingestuft
werden
und
in
der
Konsequenz
automatisch
davon
ausgegangen
wird
,
dass
sämtliche
mit
einem
solchen
Kraftwerk
geschlossenen
Verträge
Elemente
einer
staatlichen
Beihilfe
enthalten
. [EU]
According
to
the
Banks
,
this
logic
would
result
in
any
power
plants
constructed
before
the
accession
of
a
new
Member
State
to
the
European
Union
being
deemed
inefficient
,
with
the
consequence
that
any
contracts
concluded
with
these
power
plants
would
automatically
be
regarded
as
including
state
aid
.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
ist
die
Aufhebung
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
durch
Rückforderung
eine
logische
Konsequenz
der
Feststellung
,
dass
mit
der
Gewährung
der
Beihilfe
gegen
Rechtsvorschriften
verstoßen
wurde
. [EU]
According
to
settled
case-law
,
abolishing
unlawful
aid
by
means
of
recovery
is
the
logical
consequence
of
a
finding
that
the
aid
is
not
lawful
.
Nachweis
gemäß
Artikel
48
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
,
auf
dessen
Grundlage
die
Kommission
Konsequenz
und
Stichhaltigkeit
der
Berechnungen
überprüfen
kann
. [EU]
Evidence
as
referred
to
in
Article
48
(2)
of
this
Regulation
allowing
the
Commission
to
check
consistency
and
plausibility
of
the
calculations
.
Obwohl
die
fraglichen
Maßnahmen
in
letzter
Konsequenz
das
Erlernen
und
die
Verbreitung
der
italienischen
Sprache
und
Kultur
begünstigen
können
,
würde
wegen
fehlender
Hinweise
auf
pädagogische
Ziele
oder
das
Erlernen
der
Sprache
in
den
Maßnahmen
ihre
Einstufung
als
kulturelle
Maßnahmen
bedeuten
,
dass
man
den
Begriff
der
Kultur
ungebührend
weit
auslegen
würde
. [EU]
Nonetheless
,
despite
the
fact
that
those
measures
might
as
a
last
resort
ultimately
favour
learning
or
the
diffusion
of
the
Italian
language
and
culture
,
given
the
absence
of
any
pedagogical
or
language
learning
specifications
or
focus
in
the
measures
,
considering
them
as
culture-based
measures
would
imply
giving
an
unduly
broad
meaning
to
culture
.
Politische
Konsequenz
ist
in
dieser
Hinsicht
von
entscheidender
Bedeutung
und
muss
bei
der
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
Initiative
berücksichtigt
werden
. [EU]
Policy
consistency
is
essential
in
this
regard
and
must
be
taken
into
consideration
when
assessing
the
effectiveness
of
the
initiative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konsequenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners