A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
attemperator
attemperator station
attemperator stations
attemperators
attempt
attempt at intimidation
attempt at mediation
attempt at reconstruction
attempt at resuscitation
Search for:
ä
ö
ü
ß
290 results for
Attempt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Fritze
hätte
die
selbstkritischen
Zeugnisse
der
späteren
-
ebenfalls
gescheiterten
--
Widerstandskämpfer
des
20
.
Juli
mit
ihren
Selbstvorwürfen
lesen
sollen
,
dass
sie
zu
spät
ihre
Pflicht
erkannt
hätten
. [G]
Fritze
should
have
read
the
self-critical
testimony
of
the
men
involved
in
the
later
-
and
also
unsuccessful
-
20th
of
July
attempt
on
Hitler's
life
,
reproaching
themselves
with
having
recognized
their
duty
too
late
.
Gemeinsam
haben
beide
mit
aufwändigen
Forschungen
versucht
,
hinter
das
Klanggeheimnis
einer
guten
Stradivari
zu
kommen
. [G]
Together
,
they
have
conducted
extensive
research
in
an
attempt
to
reveal
the
secret
behind
the
sound
of
a
good
Stradivarius
.
Georg
Elsers
Anschlag
im
Münchener
Bürgerbräu
ist
ihm
allerdings
nur
in
der
Zeittafel
am
Ende
seines
Buches
unter
dem
8.
11
.
1939
der
kurzen
Erwähnung
wert:
"Missglücktes
Attentat
des
Einzelgängers
Georg
Elser
auf
Hitler
in
München
." [G]
Nevertheless
Georg
Elser's
assassination
attempt
at
Munich's
Bürgerbräu
on
8.11.1939
is
only
thought
worthy
of
brief
mention
in
the
chronology
at
the
end
of
his
book:
"Unsuccessful
attempt
on
Hitler's
life
by
a
loner
,
Georg
Elser
,
in
Munich"
.
Georg
Elsers
Attentat
auf
Adolf
Hitler
im
Lichte
des
legalisierten
Widerstandsrechts
-
Eine
Analyse
von
Jutta
Limbach
[G]
Georg
Elser's
Attempt
on
Hitler's
Life
in
the
Light
of
a
Legalized
Right
to
Resistance
.An
An
alysis
by
Jutta
Limbach
Haben
die
Eltern
von
Susanne
Albrecht
nach
dem
Attentat
versucht
,
sich
mit
Ihrer
Familie
in
Verbindung
zu
setzen
? [G]
Did
Susanne
Albrecht's
parents
attempt
to
contact
your
family
after
the
assassination
?
Heinrich
Kühn
,
Gertrude
Käsebier
,
Alfred
Stieglitz
,
Eduard
Arning
,
Edward
Steichen
sind
hier
mit
aufwendigen
Gummidrucken
,
Kohledrucken
und
Photogravüren
vertreten
,
die
allesamt
versuchen
,
das
Bild
atmosphärisch
zu
veredeln
. [G]
Heinrich
Kühn
,
Gertrude
Käsebier
,
Alfred
Stieglitz
,
Eduard
Arning
and
Edward
Steichen
are
represented
here
with
time-consuming
gum
prints
,
carbon
prints
and
photo-engravings
,
all
of
which
attempt
to
refine
the
image
atmospherically
.
Hier
liegt
meines
Erachtens
der
tiefere
Grund
dafür
,
dass
Elsers
Anschlag
auf
Hitler
gern
vergessen
,
auf
angebliche
Hintermänner
zurückgeführt
oder
aber
als
unmoralisch
disqualifiziert
wird
. [G]
Here
,
in
my
view
,
is
the
more
profound
reason
why
Elser's
attempt
to
kill
Hitler
is
gladly
forgotten
,
attributed
to
men
supposedly
behind
the
scenes
,
or
disqualified
as
being
immoral
.
Hier
muss
vor
allem
auf
den
brillanten
Roman
"Krokodil
im
Nacken"
(
Beltz
&
Gelberg
2002
)
von
Klaus
Kordon
hingewiesen
werden
,
in
dem
er
die
ergreifende
und
authentische
Lebensgeschichte
des
DDR-Bürgers
Manfred
Lenz
erzählt
,
der
-
wie
Kordon
selbst
-
nach
einem
missglückten
Fluchtversuch
,
ebenso
wie
seine
Frau
,
in
einem
Gefängnis
der
Stasi
landet
. [G]
Klaus
Kordon's
brilliant
novel
,
"Krokodil
im
Nacken"
(Plagued
by
a
Crocodile
,
Beltz
&
Gelberg
,
2002
),
deserves
special
mention
here
.
In
it
,
he
tells
the
gripping
and
authentic
life
story
of
the
East
German
Manfred
Lenz
and
his
wife
,
who
,
like
Kordon
himself
,
ends
up
in
an
East
German
secret
service
prison
after
an
abortive
attempt
to
escape
.
Ich
versuche
neue
Kategorien
zu
schaffen
. [G]
I
attempt
to
create
new
categories
.
Im
folgenden
sei
dieser
Versuch
für
die
deutsche
Photographie
des
Jahres
2005
nur
sehr
oberflächlich
angewandt
und
vor
allem
als
Ergänzung
des
bislang
angebotenen
Schulmodells
und
der
anschließenden
Beschreibung
von
Anwendungsbereichen
im
Design
gewagt
. [G]
In
the
following
this
approach
is
applied
only
very
superficially
to
German
photography
in
the
year
2005
;
it
is
to
be
seen
primarily
as
an
attempt
to
supplement
the
hitherto
customary
school
models
and
to
extend
the
subsequent
description
of
scopes
of
application
in
design
.
In
den
Nachkriegsjahren
versuchte
man
an
Konzepte
der
Weimarer
Republik
anzuknüpfen
und
ein
gesetzlich
vorgeschriebenes
Fördermodell
zu
etablieren
. [G]
During
the
post-war
years
an
attempt
was
made
to
pick
up
ideas
launched
during
the
Weimar
Republic
and
to
establish
a
legally
prescribed
model
of
assistance
.
In
der
Ausstellung
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
,
2004
im
Deutschen
Historischen
Museum
in
Berlin
gezeigt
,
wurde
versucht
,
nicht
mittels
der
Bilder
zu
illustrieren
-
die
Bilder
waren
Ausgangspunkt
aller
konzeptionellen
Überlegungen
. [G]
In
the
exhibition
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
(i.e.,
Myths
of
the
Nations
.
1945
-
Arena
of
Memories
),
shown
in
the
German
Historical
Museum
in
Berlin
2004
,
the
attempt
was
made
not
to
use
images
as
a
means
of
illustration
,
but
rather
to
make
images
the
starting-point
of
all
reflections
on
the
concept
of
the
exhibition
.
In
der
Diskussion
über
die
politischen
Motive
Polityckis
bezieht
man
sich
nicht
nur
auf
das
neue
Buch
des
Autors
Herr
der
Hörner
,
sondern
auch
auf
seine
"programmatischen"
Äußerungen:
In
einem
Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus
,
das
Matthias
Politycki
zusammen
mit
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
und
Martin
R.
Dean
verfasst
hatte
,
polemisieren
die
Verfasser
einerseits
gegen
bestimmte
Tendenzen
einer
von
ihnen
für
verspielt
oder
banal
gehaltenen
Literatur
und
bekennen
sich
zu
einem
Konzept
realistischen
Erzählens
;
andererseits
lassen
viele
ihrer
Thesen
eine
Nähe
zu
politisch
"wertkonservativen"
Positionen
erkennen
,
die
von
Matthias
Politycki
auch
gar
nicht
in
Abrede
gestellt
wird
,
selbst
wenn
er
bestreitet
,
einen
Manifest-Charakter
des
Textes
intendiert
zu
haben
. [G]
When
Politycki's
political
motives
are
being
discussed
,
reference
tends
to
be
made
not
just
to
the
writer's
latest
book
,
Herr
der
Hörner
(Lord
of
the
Horns
),
but
also
to
his
"programmatic"
statements:
In
the
'Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus'
('Manifesto
for
a
Relevant
Realism'
)
Matthias
Politycki
wrote
together
with
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
and
Martin
R.
Dean
,
the
authors
argue
on
the
one
hand
against
certain
tendencies
found
in
writing
they
regard
as
fanciful
or
banal
and
declare
their
adherence
to
a
concept
of
realistic
narration
;
on
the
other
hand
many
of
their
theses
suggest
a
leaning
towards
political
positions
based
on
"conservative
values"
,
something
Matthias
Politycki
does
not
attempt
to
deny
,
even
if
he
claims
the
text
was
not
intended
to
have
the
character
of
a
manifesto
.
In
diesem
Heft
solle
nun
,
so
heißt
es
weiter
,
"der
Versuch
unternommen
werden
,
Perspektiven
auf
die
politischen
Problem-
und
Konfliktzonen
in
der
gegenwärtigen
Gesellschaft
mosaikartig
zusammenzustellen
und
nach
dem
heute
noch
möglichen
Verhältnis
von
Politik
und
Literatur
zu
fragen"
. [G]
In
this
issue
,
the
preface
continues
,
"the
attempt
will
be
undertaken
to
compile
a
mosaic
of
perspectives
on
zones
of
political
problems
and
conflicts
and
to
enquire
after
the
relation
of
politics
and
literature
that
is
still
possible
today"
.
Jeder
der
sich
auch
nur
einmal
ansatzweise
mit
moderner
Kunst
beschäftigt
hat
weiß
,
dass
das
eine
grobe
Täuschung
ist
. [G]
Anyone
who
has
ever
made
any
attempt
at
all
to
occupy
himself
with
modern
art
knows
that
this
is
one
gross
misrepresentation
.
Keiner
der
Attentäter
,
die
Hitlers
Leben
gewaltsam
beenden
wollten
,
ist
so
missachtet
und
unterschätzt
worden
wie
Georg
Elser
.
Gewiss
ist
nicht
nur
der
Tat
dieses
Einzelgängers
,
sondern
auch
dem
im
Staatsstreich
vom
20
.
Juli
1944
gipfelnden
Widerstand
lange
Zeit
der
Respekt
versagt
geblieben
. [G]
None
of
those
who
wanted
to
bring
Hitler's
life
to
a
violent
end
has
been
so
disregarded
and
belittled
as
Georg
Elser
,
but
this
loner
was
not
the
only
person
to
be
treated
like
that
.
Respect
was
also
long
withheld
from
the
resistance
culminating
in
the
attempt
to
overthrow
Hitler
on
July
20
,
1944
.
Kritik
am
traditionellen
Denkmal
und
der
Versuch
,Alternativen
aufzuzeigen
,
sind
daher
auch
Gegenstand
der
Arbeit
einer
Reihe
von
Künstlern
,
die
im
Lauf
der
letzten
20
Jahre
durch
bemerkenswerte
Konzepte
auf
sich
aufmerksam
gemacht
haben
. [G]
Thus
,
criticism
of
the
traditional
monument
and
the
attempt
to
provide
alternatives
are
also
the
subject
of
the
work
of
a
number
of
artists
who
have
attracted
attention
for
their
striking
concepts
over
the
last
20
years
.
Michael
Sturm
versucht
am
Fallbeispiel
der
sog
.
"Tupamaros
München"
die
Entwicklung
einer
linken
Randgruppe
in
einem
speziell
lokal
angesiedelten
Kontext
nachzuzeichnen
. [G]
Michael
Sturm
uses
the
example
of
the
so-called
"Munich
Tupamaros"
in
an
attempt
to
chart
the
development
of
a
left-wing
fringe
group
in
its
specific
local
context
.
Mit
dem
Auftauchen
von
Schriftstellern
,
die
der
zweiten
oder
dritten
Migrantengeneration
angehören
und
sich
immer
häufiger
dem
"Konflikt
zwischen
Vereinnahmung
und
Ausgrenzung"
(
Karl
Esselborn
)
zu
entziehen
suchen
,
scheint
die
Migrantenliteratur
allmählich
in
der
deutschen
Literatur
aufzugehen
. [G]
The
emergence
of
writers
from
the
second
or
third
generation
of
immigrants
who
attempt
to
liberate
themselves
from
the
'conflict
between
inclusion
and
alienation'
(Karl
Esselborn
)
evidently
signals
an
absorption
of
migrant
literature
in
the
German
literary
genre
.
Mochte
am
Ausgang
des
19
.
Jahrhunderts
ein
Gelehrter
die
zugänglichen
Quellentexte
und
Forschungsarbeiten
des
Faches
noch
halbwegs
übersehen
,
kann
heute
kein
Islamwissenschaftler
das
gesamte
Spektrum
abdecken
,
und
nur
wenige
versuchen
es
noch
. [G]
If
at
the
start
of
the
19th
century
a
scholar
could
still
more
or
less
keep
track
of
the
available
source
texts
and
pieces
of
research
on
the
subject
,
no
Islamic
scholar
can
cover
the
entire
spectrum
nowadays
,
and
very
few
still
attempt
to
do
so
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Attempt":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners