DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

45 ähnliche Ergebnisse für Köpfer
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Klöpfer, Kupfer, Kupfer-Halbzeug, Kupfer-Zink-Legierung, Kupfer-acetat, Köper, Köpfe, Köpfen, Köpfler, Köpper, OFHC-Kupfer, Töpfer, köpfen
Ähnliche Wörter:
kipper

Billon {n} (Kupfer-Silber-Legierung für Münzen) billon (copper-silver-alloy for coins)

Bleibad {n} (bei Kupfer); Elektrolyt-Reinigungsbad {n} [chem.] [techn.] liberator; liberation cell; liberation cell (electrolysis)

Enthauptung {f}; Köpfen {n}; Dekapitation {f} [geh.] beheading; decapitation

Köpfen {n} [sport] heading [anhören]

Kupferdiacetat {n}; Kupfer(II)-acetat {n} [chem.] copper diacetate; copper (II) acetate; cupric acetate; crystals of Venus

Töpfer {m} crocker

Tombak {m}; Kupfer-Zink-Legierung {f}; Rotguss {m} tombac; red brass

Wasserstoffversprödung {f} von Kupfer [techn.] gassing of copper

Zementieren {n}; Zementierung {f}; Zementation {f} (von Kupfer/Silber) [techn.] cementation (of copper/silver)

sich die Köpfe blutig schlagen {vr} to have a real go at each other

dreiköpfig {adj} (mit drei Köpfen) three-headed

sauerstofffreies Leitfähigkeitskupfer {n}; OFHC-Kupfer {n} (Metallurgie) [electr.] oxygen-free high-conductivity copper /OFHC/ (metallurgy)

Da werden Köpfe rollen! Heads will roll!

Kupfer(II)chlorid {n} [chem.] copper(II) chloride

Abtastkopf {m}; Kopf {m} (Audio, Video) [anhören] tracking head; head (audio, video) [anhören]

Abtastköpfe {pl}; Köpfe {pl} tracking heads; heads [anhören]

ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} to sink in

ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend sinking in

ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt sunk in

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. It has (now) finally sunk in.

Bronze {f} (Kupfer-Zinn-Legierung) (Metallurgie) [techn.] bronze (copper-tin alloy) (metallurgy)

feuervergoldete Bronze; vergoldete Bronze; Ormoulu parcel-gilt bronze; gilt bronze; ormolu

Drückbank {f}; Drückmaschine {f}; Glattwalzmaschine {f} (Metalldrücken) [techn.] spinning lathe; chasing lathe; burnishing lathe (metal spinning)

Drückbänke {pl}; Drückmaschinen {pl}; Glattwalzmaschinen {pl} spinning lathes; chasing lathes; burnishing lathes

auf der Drückbank geformtes Kupfer spun copper

auf der Drückbank planieren to spin out wrinkles

Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} [anhören] [anhören] [anhören] idea [anhören]

Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} [anhören] [anhören] ideas [anhören]

fixe Idee fixed idea; idée fixe

sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... to get used to the idea that ...

auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun to conceive the idea of doing sth.

von einer Idee besessen sein to be besotted with an idea

Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} body of ideas

eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) to give an idea of sth. (of a thing)

Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. This gives me a fair/rough idea of what it will look like.

Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. Quality time with family is my idea of a peaceful weekend.

Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest.

Ich habe nicht die leiseste Idee. I haven't the remotest idea.

Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... Don't run with the idea that ...

(menschlicher) Geist {m}; Kopf {m}; Gehirn {n} [ugs.] [anhören] [anhören] [anhören] (human) mind; (human) spirit [anhören] [anhören]

Körper und Geist body and mind; body and spirit

vor seinem geistigen Auge in your mind's eye

etw. für seine Bildung tun; sich weiterbilden to improve your mind

Was geht in den Köpfen/Gehirnen der Wähler vor? What goes on in the minds of voters?

Halbzeug {n} (Metallverarbeitung) [techn.] wrought products (metal working)

Kupfer-Halbzeug wrought coppers

Nickel-Halbzeug wrought nickels

Hechtsprung {m}; Kopfsprung {m}; Köpper {m} [ugs.]; Köpfler {m} [ugs.] [sport] headfirst dive; headfirst plunge; jackknife

Seemannsköpper {m}; Seemannsköpfler {m} suicide dive

einen Hechtsprung machen to jackknife

Image {n}; Erscheinungsbild / Bild in der Öffentlichkeit (von jdm.) [soc.] public image; external image; image (of sb.) [anhören]

Negativimage {n} negative image

Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert. This public image is firmly/indelibly fixed in the minds of consumers.

Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [anhören] [anhören] head [anhören]

Köpfe {pl} heads [anhören]

von Kopf bis Fuß from head to foot; from head to toe

ein klarer Kopf a clear brain

der hellste Kopf [ugs.] brightest bulb in the box [fig.]

auf dem Kopf stehen to stand on one's head; to be upside down

einen kühlen Kopf behalten [übtr.] to keep a clear head

jdm. zu Kopfe steigen to go to sb.'s head

über Kopf overhead [anhören]

den Kopf (zur Seite) neigen to cock your head

sich etw. in den Kopf setzen to set one's mind on sth.

mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] to wish for the impossible

seinen Kopf/Willen durchsetzen to get your way; to get your own way

wie vor dem Kopf geschlagen sein to be paralyzed by surprise

den Kopf in den Sand stecken [übtr.] to hide/bury one's head in the sand [fig.]

Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). His early success went to his head.

Köper {m}; Croisé {n} [textil.] twilled cloth; twill

dreifädiger/dreibindiger/dreischäftiger Köper three-end/three-leaf/three-shaft twill

vierbindiger Köper four-end twill

Metalllegierung {f}; Legierung {f} metal alloy; alloy [anhören]

Metalllegierungen {pl}; Legierungen {pl} metal alloys; alloys

Eisenlegierung {f} iron alloy; ferrous alloy

Mehrphasenlegierung {f} polyphase alloy

Nickel-Eisenlegierung {f} nickel-iron allo

Legierung: Nickel (über 60%), Molybdän (30%) Hastelloy B

Legierung: Nickel (60%), Molybdän (15%), Chrom (20%) Hastelloy C

Legierung: Nickel (62%), Kupfer (28%) Monel

Legierung: Nickel (76%), Chrom (15%), Eisen (7%) Inconel

Nagel {m} [anhören] nail [anhören]

Nägel {pl} nails

Drahtstift {m} wire nail

Schmiedenagel {m} forged nail

Stahlnagel {m} steel nail

den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]; richtig liegen to hit the nail on the head; to be right on the button / money [Am.]; to get it on the nail [Am.]

Nägel mit Köpfen machen (und etwas in bestimmter Weise tun) to go the whole hog (and do sth. in a particular way)

Ofensetzer {m} [Dt.] [Ös.]; Töpfer {m} [Norddt.]; Hafner {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Ofenbauer {m} [BW] [Schw.] stove fitter; stove builder; stove maker [anhören]

Ofensetzer {pl}; Töpfer {pl}; Hafner {pl}; Ofenbauer {pl} stove fitters; stove builders; stove makers

Schnittwurst {f}; Wurst {f} [cook.] slicing sausage; sausage [anhören]

Cervelatwurst [Dt.]; Servelatwurst [Dt.]; Zervelatwurst {f} [Dt.]; Schlackwurst {f} [Dt.] fine-grain German salami

Blutwurst {f}; Rotwurst {f}; Blunze {f} [Bayr.] [Ös.]; Blunzen {f} [Bayr.] [Ös.] black pudding [Br.]; blood sausage [Am.]; blutwurst [Am.]

Fleischwurst {f}; Lyoner Wurst {f} [Dt.]; Extrawurst {f} [Ös.] Bologna sausage; polony [Br.]

Jagdwurst {f} chasseur sausage

Knackwurst {f} [Dt.] [Ös.]; Knacker {f} [Dt.] [Ös.] [ugs.]; Schübling {m} [Vorarlberg]; Schüblig {m} [Schw.]; Cervelat {m} [Schw.]; Klöpfer {m} [Schw.] saveloy [Br.] [Austr.]; knackwurst [Am.]; knockwurst [Am.]

Kochwurst {f} cooked sausage

Salami {f} salami; pepperoni; pepperoni sausage [anhören]

Schinkenwurst {f}; Krakauer {f} [Ös.] ham sausage

Sekt {m}; Schaumwein {m}; Perlwein {m} [cook.] [anhören] sparkling wine; sparkler [coll.]; bubbly [coll.]; champagne [coll.] [anhören] [anhören]

Krimsekt {m} Crimean sparkling wine

Qualitätsschaumwein {m} quality sparkling wine

ein Glas Sekt; ein Cüpli [Schw.] a glass of sparkling wine/champagne

den Sekt / den Schampus köpfen; die Sektkorken knallen lassen to crack open the bubbly [coll.]

Stauchverfahren {n}; Anstauchen {n}; Stauchen {n} (Schmiede) [techn.] upset forging; upsetting (forge)

Kaltstauchen {n} cold upsetting

Kaltstauchen {n} von Köpfen cold heading

Kopfanstauchen {n} head forging; heading [anhören]

Spanstauchung {f} upsetting of chips; chip compression

Töpfer {m}; Töpferin {f}; Scheibentöpfer {m} potter [anhören]

Töpfer {pl}; Töpferinnen {pl}; Scheibentöpfer {pl} potters

Vorstandsetage {f} (auch [übtr.]) [econ.] executive suite; C-suite (also [fig.])

Wir brauchen mehr kreative Köpfe in der Vorstandsetage. We need more creatives in the C-suite.

etw. ausfechten {vt} to fight outsth. {fought; fought}

ausfechtend fighting out

ausgefochten fought out

einen Streit vor Gericht ausfechten to fight out a dispute in court

Wir müssen es ausfechten. We have to fight it out.

Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.

jdn. in etw. bestärken; etw. bestätigen; einer Sache Nachdruck verleihen; etw. festigen {v} to reinforce sth. (actions, ideas)

in bestärkend; bestätigend; einer Sache Nachdruck verleihend; festigend reinforcing

in bestärkt; bestätigt; einer Sache Nachdruck verliehen; gefestigt [anhören] reinforced [anhören]

jdn. in seiner Entscheidung bestärken to reinforce sb.'s decision

etw. etablieren; etw. in den Köpfen verankern to reinforce the idea of sth.

demokratische Werte festigen to reinforce democratic values

Bei dieser Studie hat sich bestätigt, dass ... This study reinforces the idea that ...

um diesen Forderungen Nachdruck zu verleihen in order to reinforce these demands

Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt. These visits have reinforced my opinion of him.

Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt. The benefits of tea have been reinforced by a recent survey.

etw. eingravieren; gravieren; einprägen; prägen; stechen {vt} (in etw.) [anhören] [anhören] to engrave sth.; to grave sth. [archaic] (on metal)

eingravierend; gravierend; stechend engraving

eingraviert; graviert; gestochen engraved

graviert ein engraves

gravierte ein engraved

etw. in Kupfer stechen to engrave sth. in copper

einköpfen; einköpfeln [Ös.] {vi} (den Ball ins Tor köpfen) (Ballsport) [sport] to head in; to head home (ball sports)

einköpfend; einköpfelnd heading in; heading home

eingeköpft; eingeköpfelt headed in; headed home

Er konnte den Ball ungehindert einköpfen. He was able to head in the ball unchallenged.

jdn. enthaupten; jdn. köpfen; jdm. den Kopf abschlagen {vt} to behead sb.; to decapitate sb.; to cut off the head of sb.

enthauptend; köpfend; den Kopf abschlagend beheading; decapitating; cutting off the head

enthauptet; geköpft; den Kopf abgeschlagen beheaded; decapitated; cut off the head

geschmiedet; gehämmert {adj} (Metall) [techn.] wrought (metal) [anhören]

geschmiedetes Kupfer wrought copper

handgeschmiedet {adj} hand-wrought

gleich; ähnlich; ebenso; ohne Unterschied {adv} [anhören] [anhören] [anhören] alike [anhören]

gleicher Ansicht sein to think alike

Große Köpfe denken ähnlich. Great minds think alike. /GMTA/

dicht / knapp über den Köpfen / über einem Ort hinwegfliegen {vi} [aviat.] to buzz sb./sth. [anhören]

Eine Drohne flog dicht über den Köpfen der Wartenden hinweg. A drone buzzed those waiting.

köpfen {vt} [sport] to head

köpfend heading [anhören]

geköpft headed [anhören]

ins Tor köpfen to head a goal

etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} [anhören] to unlearn sth. (you have learned)

revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend unlearning

revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt unlearned

eine schlechte Gewohnheit ablegen to unlearn a bad habit

Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs.

Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. This mistaken belief must be unlearned.

Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons.

sich zur Beratung zusammensetzen; (im Kreis) zusammenstehen; die Köpfe zusammenstecken; Kriegsrat halten [übtr.] {v} to huddle [Am.]; to go into a huddle [Am.] (have a private discussion) [anhören]

zusammenstehen / zusammenhocken, ins Gespräch vertieft to be/stand huddled in deep conversation

Kupfer {n} [chem.] /Cu/ copper [anhören]

sauerstofffrei gemachtes Kupfer deoxidized copper

Blastenkupfer {n}; Blisterkupfer {n} blister copper
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner