Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
59
ähnliche
Ergebnisse für Deutscher Hof
Einzelsuche:
Deutscher
·
Hof
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
Börsenverein
{m}
des
deutschen
Buchhandels
Association
of
German
Book
Traders
Büro
für
Technikfolgenabschätzung
beim
Deutschen
Bundestag
/TAB/
[pol.]
Office
of
Technology
Assessment
at
the
German
Bundestag
der
typische
Deutsche
the
stereotype
of
the
German
Deutsche
Angestelltengewerkschaft
{f}
/DAG/
Trade
Union
of
German
Employees
Deutsche
Reichspost
{f}
[hist.]
postal
service
of
Germany
from
1866
to
1945
Groschen
{m}
(
Bezeichnung
für
historische
deutsche
Münzen
mit
unterschiedlichem
Nennwert
)
[fin.]
[hist.]
groschen
(name
of
historical
German
coins
of
different
face
values
)
Kreuzritter
{m}
vom
deutschen
Ritterorden
[hist.]
Teutonic
Knight
;
knight
of
the
Teutonic
Order
Pimpf
{m}
(
jüngste
Angehörige
des
Deutschen
Jungvolks
)
[hist.]
youngest
member
of
the
German
Youth
(Nazi
era
)
das
Unfallgeschehen
{n}
(
auf
deutschen
Straßen
)
the
incidence
of
accidents
(on
German
roads
)
Verteidigungsfall
{m}
;
V-Fall
{m}
(
deutsches
Grundgesetz
);
Verteidigungszustand
{m}
state
of
defence
(German
constitution
)
Volksbund
Deutsche
Kriegsgräberfürsorge
e. V.
German
Association
of
War
Graves
Wehrbeauftragter
des
Deutschen
Bundestages
[pol.]
ombudsman
of
the
German
parliament
for
the
German
army
;
parliamentary
ombudsman
for
the
military
Zweites
Deutsches
Fernsehen
/ZDF/
Second
Channel
of
German
Television
Broadcasting
"An
den
christlichen
Adel
deutscher
Nation"
(
von
Luther
/
Werktitel
)
[relig.]
'To
the
Christian
Nobility
of
the
German
Nation'
(by
Luther
/
work
title
)
Ältestenrat
{m}
[pol.]
Council
of
Elders
Vor-Ältestenrat
{m}
(
im
deutschen
Bundestag
)
Interim
Council
of
Elders
(of
the
German
Bundestag
)
Daus
{m,n};
Sau
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
Däuser
{pl}
;
Säue
{pl}
aces
Herzdaus
{n}
;
Herz-Daus
{n}
;
Rotdaus
{n}
;
Rot-Daus
{n}
ace
of
hearts
Schellendaus
{n}
;
Schellen-Daus
{n}
ace
of
diamonds
Eicheldaus
{n}
;
Eichel-Daus
{n}
ace
of
clubs
Gründaus
{n}
;
Grün-Daus
{n}
ace
of
spades
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Fußballverband
{m}
Football
Association
[Br.]
/FA/
Deutscher
Fußballbund
/DFB/
German
Football
Association
Europäischer
Fußballverband
Union
of
European
Football
Associations
/UEFA/
Welt-Fußballverband
International
Football
Federation
/FIFA/
Gerichtsstand
{m}
[jur.]
place
of
jurisdiction
ausschließlicher
Gerichtsstand
exclusive
jurisdiction
deutscher
Gerichtsstand
jurisdiction
of
German
courts
;
German
jurisdiction
Gerichtsstand
des
Erfüllungsorts
jurisdiction
at
the
place
of
performance
Gerichtsstand
bei
Nachlasssachen
jurisdiction
in
probate
cases
Gerichtsstand
der
unerlaubten
Handlung
forum
delicti
;
forum
rei
gestae
Gerichtsstand
des
Wohnsitzes
forum
domicilii
nicht
ausschließlicher
Gerichtsstand
concurrent
jurisdiction
einen
Gerichtsstand
durch
Vereinbarung
ausschließen
to
bar
the
jurisdiction
of
a
court
by
agreement
Gerichtsstand
ist
...
The
place
of
jurisdiction
shall
be
...
Geschäftsordnung
{f}
;
Geschäftsreglement
{n}
[Schw.]
[adm.]
rules
of
procedure
;
internal
rules
;
standing
orders
(Parliament)
Antrag
zur
Geschäftsordnung
procedural
motion
die
Annahme
der
Geschäftsordnung
the
adoption
of
the
rules
of
procedure
Geschäftsordnung
des
Deutschen
Bundestages
Rules
of
Procedure
of
the
German
Bundestag
eine
Geschäftsordnung
erstellen
to
prepare/lay
down
the
internal
rules
sich
eine
Geschäftsordnung
geben
to
adopt
rules
of
procedure
Gewerkschaftsbund
{m}
federation
of
trade
unions
britischer
Gewerkschaftsbund
Trades
Union
Congress
/TUC/
[Br.]
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/DGB/
Federation
of
German
Trade
Unions
Freier
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/FDGB/
(
DDR
)
[hist.]
Free
Federation
of
German
Trade
Unions
(GDR)
Inlandsnachrichtendienst
{m}
;
Inlandsgeheimdienst
{m}
domestic
intelligence
service
[Br.]
;
domestic
intelligence
agency
[Am.]
;
domestic
secret
service
Inlandsnachrichtendienste
{pl}
;
Inlandsgeheimdienste
{pl}
domestic
intelligence
services
;
domestic
intelligence
agencies
;
domestic
secret
services
australischer
Inlandsgeheimdienst
Australian
Security
Intelligence
Organisation
/ASIO/
britischer
Inlandsgeheimdienst
;
britische
Staatsschutzbehörde
Security
Service
;
MI5
[coll.]
deutscher
Inlandsgeheimdienst
;
Bundesamt
für
Verfassungsschutz
/BfV/
;
Bundesverfassungsschutz
{m}
;
Verfassungsschutz
{m}
(
deutscher
Inlandsgeheimdienst
)
German
domestic
intelligence
service
kanadischer
Inlands-
und
Auslandsgeheimdienst
Canadian
Security
Intelligence
Service
/CSIS/
österreichischer
Inlandsgeheimdienst
;
Direktion
Staatsschutz
und
Nachrichtendienst
/DSN/
Austrian
domestic
intelligence
service
Schweizer
Inlands-
und
Auslandsgeheimdienst
;
Nachrichtendienst
des
Bundes
/NDB/
Swiss
domestic
and
foreign
intelligence
service
Jahrestag
{m}
;
Jubiläum
{n}
;
Wiederkehr
{f}
(
eines
Gedenktages
)
anniversary
Jahrestage
{pl}
;
Jubiläen
{pl}
anniversaries
Tag
der
deutschen
Einheit
anniversary
of
German
unification
anläßlich
des
zehnten
Jahrestages
on
the
tenth
anniversary
Jubiläumsausgabe
zum
30-jährigen
Bestehen
des
Magazins
30th
anniversary
edition
of
the
magazine
Alles
Gute
zum
Jubiläum
/
Jahrestag
!
Happy
anniversary
!
Am
10
.
April
ist
der
5.
Jahrestag/jährt
sich
zum
5.
Mal
der
rassistische
Übergriff
von
Winterbach
.
The
5th
anniversary
of
the
racist
attack
in
Winterbach
falls
on
10
April
.
Jugendherbergsverband
{m}
Youth
Hostel
Association
/YHA/
Jugendherbergsverbände
{pl}
Youth
Hostel
Associations
Internationaler
Jugendherbergsverband
International
Youth
Hostel
Federation
/IYHF/
Deutsches
Jugendherbergswerk
/DJH/
German
Youth
Hostel
Association
König
{m}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
king
(playing
card
)
Herzkönig
;
Herz-König
;
Rotkönig
;
Rot-König
king
of
hearts
Schellenkönig
;
Schellen-König
king
of
diamonds
Eichelkönig
;
Eichel-König
king
of
clubs
Grünkönig
;
Grün-König
king
of
spades
Rotes
Kreuz
;
das
Rote
Kreuz
Red
Cross
Internationales
Komitee
vom
Roten
Kreuz
/IKRK/
;
Internationales
Rotes
Kreuz
/IRK/
International
Committee
of
the
Red
Cross
/ICRC/
;
International
Red
Cross
/IRC/
Deutsches
Rotes
Kreuz
(
DRK
)
German
Red
Cross
Amerikanisches
Rotes
Kreuz
American
Red
Cross
/ARC/
Britisches
Rotes
Kreuz
British
Red
Cross
Society
/BRCS/
Internationaler
Verband
der
Rotkreuz-
und
Rothalbmond-Gesellschaften
International
Federation
of
Red
Cross
and
Red
Crescent
Societies
Landwein
{m}
local
wine
;
typical
wine
of
the
country
Landwein
{m}
(
deutsche
Weinkategorie
)
superior
table
wine
Lernende
{m,f};
Lernender
;
Schüler
{m}
[school]
learner
Lernenden
{pl}
;
Lernende
;
Schüler
{pl}
learners
Sprachschüler
{m}
language
learners
Anfänger
{pl}
basic
learners
Anfänger
mit
Vorkenntnissen
post-basic
learners
deutschlernende
Ausländer
foreign
learners
of
German
lernstarke/lernschwache
Schüler
high
learners
/
low
learners
Schüler
ohne
besonderen
Förderbedarf
mainstream
learners
schnell
lernen
to
be
a
fast/quick
learner
Museum
{n}
museum
Museen
{pl}
museums
Architekturmuseum
{n}
architecture
museum
;
architectural
museum
Buchmuseum
{n}
book
museum
;
museum
of
books
Computerspielemuseum
{n}
computer
games
museum
Geschichtsmuseum
{n}
;
historisches
Museum
museum
of
history
;
history
museum
;
historic
museum
Gewürzmuseum
{n}
spice
museum
Heimatmuseum
{n}
local
museum
;
museum
of
local
history
Meeresmuseum
{n}
;
Meereskundemuseum
{n}
maritime
museum
Naturkundemuseum
{n}
museum
of
natural
history
Naturmuseum
{n}
nature
museum
Römerbadmuseum
{m}
;
Thermenmuseum
{n}
Roman
baths
museum
Salzmuseum
{n}
salt
museum
Schokoladenmuseum
{n}
chocolate
museum
Spezialmuseum
{n}
special
museum
Technikmuseum
{n}
technical
museum
;
museum
of
technology
Deutsches
Buch-
und
Schriftmuseum
German
Museum
of
Books
and
Writing
Ober
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
queen
(playing
card
)
Herzober
{m}
;
Herz-Ober
{m}
;
Rotober
{m}
;
Rot-Ober
{m}
queen
of
hearts
Schellenober
{m}
;
Schellen-Ober
{m}
queen
of
diamonds
Eichelober
{m}
;
Eichel-Ober
{m}
queen
of
clubs
Grünober
{m}
;
Grün-Ober
{m}
queen
of
spades
Paketdienstleister
{m}
;
Paketzustelldienst
{m}
;
Paketdienst
{m}
parcel
delivery
service
company
;
parcel
delivery
service
;
parcel
delivery
company
;
package
delivery
service
company
[Am.]
;
package
delivery
service
[Am.]
;
package
delivery
company
[Am.]
Paketdienstleister
{pl}
;
Paketzustelldienste
{pl}
;
Paketdienste
{pl}
parcel
delivery
service
companies
;
parcel
delivery
services
;
parcel
delivery
companies
;
package
delivery
service
companies
;
package
delivery
services
;
package
delivery
companies
amerikanischer
Paketzustelldienst
United
Parcel
Service
of
America
/UPS/
Deutscher
Paketdienst
/DPD/
German
parcel
service
Patentamt
{n}
[adm.]
Patent
Office
;
Patent
and
Trademark
Office
[Am.]
Patentämter
{pl}
Patent
Offices
;
Patent
and
Trademark
Offices
Deutsches
Patent-
und
Markenamt
/DPMA/
German
Patent
and
Trademark
Office
Europäisches
Patentamt
/EPA/
European
Patent
Office
/EPO/
Präsident
des
Patentamts
President
of
the
Patent
Office
;
Comptroller
General
[Br.]
;
Commissioner
of
Patents
[Am.]
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
general
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
internationales
Recht
international
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlaubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Rechtsanwaltsordnung
{f}
[jur.]
Code
of
Conduct
for
the
Bar
[Br.]
;
Lawyer's
Code
of
Professional
Responsibility
[Am.]
Bundesrechtsanwaltsordnung
{f}
/BRAO/
(
deutsche
Rechtsanwaltsordnung
)
Code
of
Conduct
for
the
Bar
of
Germany
jds
.
Rechtsverständnis
{n}
[jur.]
the
legal
philosophy
of
sb
.
das
Rechtsverständnis
in
Zeichentrickheften
the
legal
philosophy
of
comic
books
nach
deutschem
Rechtsverständnis
under
the
German
legal
system
Reich
{n}
;
Imperium
{n}
empire
;
Reich
Heiliges
Römisches
Reich
/HRR/
Holy
Roman
Empire
Heiliges
Römisches
Reich
Deutscher
Nation
Holy
Roman
Empire
of
the
German
Nation
Sachsen
{n}
(
deutsches
Bundesland
)
[geogr.]
Saxony
(German
state
)
Freistaat
Sachsen
{m}
the
Free
State
of
Saxony
Sparkasse
{f}
[fin.]
savings
bank
Sparkassen
{pl}
savings
banks
Deutscher
Sparkassen-
und
Giroverband
/DSGV/
German
association
of
savings
banks
Sportbund
{m}
[sport]
sports
confederation
Sportbünde
{pl}
sports
confederations
Deutscher
Olympischer
Sportbund
{m}
/DOSB/
German
Olympic
Sports
Confederation
Deutsche
Sportjugend
German
Sports
Youth
offizieller
Partner
des
Deutschen
Olympischen
Sportbundes
official
partner
of
the
German
Olympic
Sport
Confederation
Sprachübersetzung
{f}
;
Übersetzung
{f}
[ling.]
language
translation
;
translation
Sprachübersetzungen
{pl}
;
Übersetzungen
{pl}
language
translations
;
translations
Auftragsübersetzung
{f}
commissioned
translation
Einheitsübersetzung
{f}
der
Bibel
unified
translation
of
the
Bible
Fachübersetzung
{f}
technical
translation
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
translation
from
German
into
English
eine
freie
Übersetzung
a
loose
translation
; a
free
translation
druckreife
Übersetzung
translation
ready
for
publication
eine
wörtliche
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
computerunterstützte
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
eine
Übersetzung
anfertigen
to
do
a
translation
;
to
make
a
translation
Es
gibt
dafür/da
keine
1:1-Übersetzung
.
There's
no
1:1
translation
.
Tut
mir
leid
,
das
muss
irgendwie
untergegangen
sein
.
[übtr.]
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
Städtebund
{m}
;
Städtetag
{m}
[Dt.]
;
Städteverband
{m}
[Schw.]
[pol.]
League
of
Cities
and
Towns
Deutscher
Städtetag
{m}
[pol.]
German
Association
of
Cities
and
Towns
Präsidentin
des
Deutschen
Städtetages
president
of
the
German
Association
of
Cities
and
Towns
Studium
{n}
(
eines
Fachgebiets
); ...wissenschaften
{pl}
; ...kunde
{f}
; ...istik
{f}
; ...ologie
{f}
(
Studienfach
)
[stud.]
Studies
(at a
university
)
Studium
der
Arktis
Arctic
Studies
Altertumswissenschaften
{pl}
Ancient
Studies
Amerikanistik
{f}
American
Studies
Anglistik
{f}
;
Englische
Philologie
{f}
English
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
English
; (Studies
of
)
English
language
and
literature
;
English
philology
Asianistik
{f}
Asian
Studies
Chinawissenschaften
{pl}
;
Chinakunde
{f}
;
Sinologie
{f}
Chinese
Studies
;
sinology
Esperantophilologie
{f}
;
Esperantistik
{f}
Esperanto
Studies
;
esperantology
Germanistik
{f}
;
Deutsche
Philologie
{f}
German
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
German
; (Studies
of
)
German
language
and
literature
;
German
philology
Japanistik
{f}
;
Japanische
Philologie
{f}
Japanese
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
Japanese
; (Studies
of
)
Japanese
language
and
literature
;
Japanese
philology
Japanwissenschaften
{pl}
;
Japankunde
{f}
;
Japanologie
{f}
Japan
Studies
;
japanology
Orientalistik
{f}
Oriental
Studies
Osteuropawissenschaften
{pl}
;
Osteuropakunde
{f}
East
European
Studies
Romanistik
{f}
;
Romanische
Philologie
{f}
Romance
Studies
; (Studies
of
)
Romance
languages
and
literature
;
Romance
philology
Slawistik
{f}
;
Slawische
Philologie
{f}
Slavic
Studies
;
Slavonic
Studies
; (Studies
of
)
Slavic
languages
and
literature
;
Slavic
philology
;
Slavonic
philology
Vietnamwissenschaften
{pl}
;
Vietnamkunde
{f}
;
Vietnamistik
{f}
Vietnam
Studies
;
Vietnamese
Studies
Tochterfirma
{f}
;
Tochtergesellschaft
{f}
;
Tochterunternehmen
{n}
;
Tochterunternehmung
{f}
[econ.]
subsidiary
company
;
subsidiary
enterprise
;
subsidiary
undertaking
[Br.]
;
subsidiary
corporation
[Am.]
;
subsidiary
;
offshoot
[coll.]
Tochterfirmen
{pl}
;
Tochtergesellschaften
{pl}
;
Tochterunternehmen
{pl}
;
Tochterunternehmungen
{pl}
subsidiary
companies
;
subsidiary
enterprises
;
subsidiary
undertakings
;
subsidiary
corporations
;
subsidiaries
;
offshoots
100%-ige
Tochtergesellschaft
wholly-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
in
Mehrheitsbesitz
majority-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
mit
Beteiligung
(
der
Muttergesellschaft
)
unter
50%
affiliated
company
;
affiliate
Tochtergesellschaften
mit
Sitz
im
Ausland
foreign
subsidiaries
deutsche
Tochterunternehmen
im
Ausland
German
subsidiaries
abroad
Tochterunternehmen
ausländischer
Firmen
subsidiaries
of
foreign
companies
Unter
{m}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
jack
;
knave
[Br.]
[obs.]
(playing
card
)
Herzunter
{m}
;
Herz-Unter
{m}
;
Rotunter
{m}
;
Rot-Unter
{m}
jack
of
hearts
Schellenunter
{m}
;
Schellen-Unter
{m}
jack
of
diamonds
Eichelunter
{m}
;
Eichel-Unter
{m}
jack
of
clubs
Grünunter
{m}
;
Grün-Unter
{m}
jack
of
spades
Vorstehhund
{m}
(
Jagdhundtyp
,
der
das
Wild
mit
vorgestrecktem
Kopf
anzeigt
)
[zool.]
pointer
dog
;
pointing
dog
;
pointing
breed
(type
of
hound
dog
)
Vorstehhunde
{pl}
pointer
dogs
;
pointing
dogs
;
pointing
breeds
Deutscher
Vorstehhund
German
pointer
Englischer
Vorstehhund
English
pointer
Waid
(
Isatis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
woad
(botanical
genus
)
Färberwaid
{m}
;
Pastel
{m}
;
Deutscher
Indigo
{m}
(
Isatis
tinctoria
)
dyer's
woad
;
glastum
;
Asp
of
Jerusalem
Wörterbuch
{n}
;
Diktionär
{n}
[ling.]
dictionary
Wörterbücher
{pl}
dictionaries
Bildwörterbuch
{n}
illustrated
dictionary
;
picture
dictionary
;
visual
dictionary
Fremdwörterbuch
{n}
;
Fremdwörterlexikon
{n}
dictionary
of
foreign
words
Herkunftswörterbuch
{n}
;
etymologisches
Wörterbuch
etymological
dictionary
automatisches
Wörterbuch
automatic
dictionary
Duden
{m}
;
deutsches
Wörterbuch
German
dictionary
(called
after
the
creator
Konrad
Duden
)
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
als
Politiker/Künstler
as
a
politician
/
as
an
artist
als
Kind
as
a
child
Du
als
Ältester
you
as
the
eldest
als
Amerikaner/
Deutscher
being
an
American/a
German
als
Geschenk
as
a
gift/present
als
Beweis
für
etw
.
as
proof
of
sth
.
Er
starb
als
Märtyrer/Held
.
He
died
(as) a
martyr/hero
.
anlässlich
;
anläßlich
[alt]
{prp;
+Gen
.}
on
the
occasion
of
anlässlich
ihres
Geburtstages
to
celebrate
her
birthday
Veranstaltungen
anlässlich
des
Tags
der
deutschen
Einheit
[pol.]
events
to
mark
the
Day
of
German
Unity
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Deutscher Hof":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner