Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
179
ähnliche
Ergebnisse für 3D-Rauschen
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
elektrisches
Rauschen
{n}
;
Rauschen
{n}
[electr.]
[telco.]
electric
noise
;
noise
atmosphärisches
Rauschen
atmospheric
radio
noise
Bild
rauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigen
rauschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eingangsbezogenes
äquivalentes
Rauschen
equivalent
noise
referred
to
input
Funkfrequenz
rauschen
{n}
;
Funk
rauschen
{n}
radiofrequency
noise
;
radio
noise
modales
Rauschen
(
Glasfaseroptik
)
modal
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phasen
rauschen
{n}
phase
noise
Rest
rauschen
{n}
residual
noise
schmalbandiges
Rauschen
narrow-band
noise
Wärme
rauschen
{n}
;
Temperatur
rauschen
{n}
;
thermisches
Zufalls
rauschen
{n}
;
thermisches
Rauschen
{n}
;
Widerstands
rauschen
{n}
;
Nyquist-
Rauschen
{n}
thermal
agitation
noise
;
thermal
noise
;
resistance
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
Rauschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempfang
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
Rauschen
random
noise
;
fluctuation
noise
Summen
{n}
;
Brummen
{n}
;
Rauschen
{n}
buzzing
;
buzz
;
humming
;
hum
das
Summen
von
Insekten
the
buzz
of
insects
das
Rauschen
des
Verkehrs
the
hum
of
the
traffic
Röhrenbrummen
{n}
;
Röhren
rauschen
{n}
[electr.]
tube
hum
;
tube
noise
Applaus
{m}
;
Beifall
{m}
;
Beifallklatschen
{n}
;
Händeklatschen
{n}
;
Beifalls
rauschen
{n}
applause
anhaltender
Beifall
sustained
applause
rauschen
der
Beifall
resounding
applause
schwacher
Beifall
;
mäßiger
Applaus
modest
applause
lauter
Beifall
;
lautes
Klatschen
plaudit
;
plaudits
Beifall
finden
to
meet
with
applause
den
Applaus
entgegennehmen
to
receive
the
applause
Radiofrequenzstrahlung
{f}
;
Radiostrahlung
{f}
(
elektromagnetische
Strahlung
kosmischer
Objekte
)
[astron.]
radiofrequency
radiation
;
radio
radiation
;
radio
emission
(electromagnetic
radiation
from
cosmic
objects
)
allgemeine
kosmische
Radiofrequenzstrahlung
;
allgemeine
galaktische
Radiofrequenzstrahlung
;
galaktische
Radiostrahlung
;
galaktisches
Rauschen
general
cosmic
radiofrequency
radiation
;
general
galactic
radiofrequency
radiation
;
galactic
radio
radiation
;
galactic
noise
;
cosmic
noise
;
extraterrestrial
noise
;
Jansky
noise
nichtthermische
Radiofrequenzstrahlung
;
nichtthermische
Radiostrahlung
non-thermal
radiofrequency
radiation
;
non-thermal
radio
radiation
thermische
Radiofrequenzstrahlung
;
thermische
Radiostrahlung
thermal
radiofrequency
radiation
;
thermal
radio
radiation
;
thermal
radio
emission
;
thermal
emission
solare
Radiofrequenzstrahlung
;
solare
Radiostrahlung
;
Radiofrequenzstrahlung
der
Sonne
solar
radiofrequency
radiation
;
solar
radio
radiation
;
solar
radio
emission
Radiofrequenzstrahlung
der
gestörten
Sonne
;
Rauschen
bei
gestörter
Sonne
radiofrequency
radiation
of
disturbed
Sun
;
disturbed
Sun
noise
Radiofrequenzstrahlung
der
ruhigen
Sonne
;
Rauschen
bei
ruhiger
Sonne
radiofrequency
radiation
of
quiet
Sun
;
quiet
Sun
noise
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschen
d
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
meinem
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
Rauschen
{n}
;
Rascheln
{n}
(
Kleidung
);
Zischen
{n}
(
Bewegungsgeräusch
)
swish
;
swoosh
;
whoosh
;
woosh
Luft
rauschen
whoosh
of
air
ein
lautes
Atemgeräusch
a
breathy
woosh
sound
das
Rauschen
des
Wischmops
auf
dem
Fliesenboden
the
swish
of
the
mop
against
the
tiled
floor
das
sanfte
Rauschen
fließenden
Wassers
the
soft
swoosh
of
water
flowing
das
Rascheln
ihrer
Kleider
the
swish
of
their
clothes
das
Surren
der
Scheibenwischer
the
swish
of
the
windshield
wipers
Das
Geschoß
wurde
mit
einem
dumpfen
Zischen
auf
seinen
Weg
geschickt
.
The
shell
was
sent
on
its
way
with
a
dull
whoosh
.
sich
betrinken
;
sich
besaufen
[ugs.]
;
sich
be
rauschen
;
sich
bezechen
{vr}
to
get
drunk
sich
betrinkend
;
sich
besaufend
;
sich
be
rauschen
d
;
sich
bezechend
getting
drunk
sich
betrunken
;
sich
besoffen
;
sich
berauscht
;
sich
bezecht
got
drunk
er/sie
betrinkt
sich
;
er/sie
besäuft
sich
he/she
gets
drunk
er/sie
betrank
sich
;
er/sie
besoff
sich
I/he/she
got
drunk
er/sie
hat/hatte
sich
betrunken
;
er/sie
hat/hatte
sich
besoffen
he/she
has/had
got
drunk
sich
sinnlos
betrinken
to
get
senselessly
drunk
jdn
.
entzücken
;
jdn
.
verzücken
[geh.]
;
jdn
.
hinreißen
;
jdn
.
be
rauschen
{vt}
to
enrapture
sb
.;
to
transport
sb
.
[poet.]
entzückend
;
verzückend
;
hinreißend
;
be
rauschen
d
enrapturing
;
transporting
entzückt
;
verzückt
;
hingerissen
;
berauscht
enraptured
;
transported
entzückt
enraptures
entzückte
enraptured
entzückt
/
verzückt
/
hingerissen
sein
to
be
enraptured
;
to
be
transported
(with/by
delight/joy
)
jdn
.
be
rauschen
;
benebeln
;
benommen
machen
;
betrunken
machen
{vt}
to
befuddle
sb
.
be
rauschen
d
;
benebelnd
befuddling
berauscht
;
benebelt
befuddled
berauscht
;
benebelt
befuddles
berauschte
;
benebelte
befuddled
jdn
.
be
rauschen
;
jdn
.
betrunken
machen
{vt}
to
inebriate
sb
.
be
rauschen
d
inebriating
berauscht
inebriated
berauscht
inebriate
berauschte
inebriated
davoneilen
;
davon
rauschen
;
ab
rauschen
;
abdampfen
;
enteilen
[geh.]
;
entfleuchen
[altertümelnd]
[humor.]
;
abzischen
[ugs.]
{vi}
to
scoot
;
to
scoot
off
davoneilend
;
davon
rauschen
d
;
ab
rauschen
d
;
abdampfend
;
enteilend
;
entfleuchend
;
abzischend
scooting
;
scooting
off
davongeeilt
;
davongerauscht
;
abgerauscht
;
abgedampft
;
enteilt
;
entfleucht
;
abgezischt
scooted
;
scooted
off
Ich
muss
jetzt
los
/
Ich
muss
jetzt
sausen
,
sonst
komme
ich
zu
spät
.
I'd
better
scoot
or
I'll
be
late
.
Sie
enteilten
nach
Brighton
.
They
scooted
off
to
Brighton
.
rauscharm
;
spektralrein
{adj}
[electr.]
low-noise
;
low-noise
level
...
rauscharme
Verstärkerstufe
{f}
low-noise
amplifier
stage
Verstärker
mit
niedrigem
Eigen
rauschen
low-noise
amplifier
rauscharmer
Konverter
low-noise
converter
/LNC/
Low-Noise-Band
{n}
low-noise
tape
(
durch
die
Luft
)
sausen
;
rauschen
;
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
whizz
;
to
whiz
[Am.]
;
to
whish
[Am.]
(of a
thing
)
sausend
;
rauschen
d
;
zischend
whizzing
;
whizing
;
whishing
gesaust
;
gerauscht
;
gezischt
whizzed
;
whized
;
whished
Der
Aufzug
rauschte
in
die
untere
Etage
.
The
elevator
whished
down
to
the
lower
level
.
Pfeile
zischten
an
ihrem
Kopf
vorbei
.
Arrows
whizzed
past
their
heads
.
pfeifen
;
sausen
;
heulen
;
rauschen
{vi}
(
Wind
)
to
sough
pfeifend
;
sausend
;
heulend
;
rauschen
d
soughing
gepfiffen
;
gesaust
;
geheult
;
gerauscht
soughed
Der
Wind
rauschte
durch
die
Bäume
.
The
wind
soughed
through
the
trees
.
Acousticophobie
{f}
;
Phonophobie
{f}
;
Angst
vor
Lärm
,
Geräuschen
,
der
eigenen
Stimme
acousticophobia
;
phonophobia
kleine
Beule
{f}
;
Brausche
{f}
;
Brüsche
{f}
;
Binkel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dippel
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[med.]
goose
egg
[Am.]
(
mit
anderen
)
seine
Erfahrungen
(
bez
.
derselben
Sache
)
austauschen
{vi}
to
compare
notes
[fig.]
E-Zigaretten
rauchen
;
elektrisch
dampfen
;
e-dampfen
;
dampfen
{vi}
to
vape
e-cigarettes
;
to
vape
verminderte
Geräuschtoleranz
{f}
;
Überempfindlichkeit
{f}
gegenüber
Alltagsgeräuschen
;
Misophonie
{f}
[med.]
decreased
sound
tolerance
;
soft
sound
sensitivity
syndrome
;
select
sound
sensitivity
syndrome
/4S/
;
misophonia
Knarren
...;
mit
Knarrenmechanismus
;
Ratschen
...;
mit
Ratsche
[techn.]
ratcheting
{
adj
}
ein
Missgönner
sein
;
anderen
das
vorenthalten
,
was
man
selbst
nicht
will
oder
brauchen
kann
{vi}
to
be
a
dog-in-the-manger
[fig.]
Rauchen
{n}
von
E-Zigaretten
;
elektrisches
Dampfen
{n}
;
E-Dampfen
{n}
;
Dampfen
{n}
vaping
of
e-cigarettes
;
vaping
Seitpferd
{n}
;
Pauschenpferd
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Pferd
{n}
;
Pferdpauschen
{m}
[Schw.]
(
Turngerät
)
[sport]
side
horse
;
pommel
horse
(gym
apparatus
)
jdm
.
etw
.
ablauschen
{v}
[geh.]
to
learn
sth
.
from
listening
carefully
to
sb
.
das
System
zu
seinem
Vorteil
ausnutzen
/
ausnützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
das
System
missbrauchen
{v}
[pol.]
[soc.]
to
rort
the
system
[Austr.]
[NZ]
jdn
.
bearbeiten
; (
Schwäche
)
ausnutzen
;
missbrauchen
{vt}
to
practise
on
(upon)
be
rauschen
d
;
aufregend
;
belebend
;
erfrischend
{adj}
exhilarating
be
rauschen
d
{adj}
intoxicant
;
intoxicative
be
rauschen
d
{adv}
intoxicantly
;
intoxicatingly
brauchbar
;
gebräuchlich
{adj}
;
zu
gebrauchen
usable
etw
.
nicht
mehr
gebrauchen
{vt}
to
disuse
sth
.
mitreißend
;
begeisternd
;
be
rauschen
d
[übtr.]
{adj}
intoxicating
[fig.]
nichtsnutzig
[veraltet]
{adj}
;
der/das
nichts
taugt
/
zu
nichts
zu
gebrauchen
ist
good-for-nothing
;
good
for
nothing
schlagend
;
rauschen
d
{adj}
(
Wellen
)
plangent
(waves)
störungsfrei
;
störfrei
;
ohne
Rauschen
;
ohne
Störgeräusche
{adj}
(
Fernsehempfang
usw
.)
[telco.]
noisefree
(television
reception
etc
.)
die
Farbe
tauschen
{v}
(
beim
Schach
)
to
reverse
colours
(in
chess
)
jdn
.
überraschen
;
jdn
.
unterbrechen
{vt}
to
break
in
on
sb
.
jdn
.
völlig
überraschen
{vt}
to
spring
a
surprise
on
sb
.
jdn
.
verarschen
{vt}
[ugs.]
to
wind
up
sb
.;
to
fuck
about
with
sb
.
[slang]
Ich
kann
es
nicht
brauchen
.;
Ich
kann
nichts
damit
anfangen
.
I
can't
do
anything
with
it
.
Bei
der
Arbeit
nicht
essen
,
trinken
oder
rauchen
. (
Sicherheitshinweis
)
When
using
do
not
eat
,
drink
,
or
smoke
. (safety
note
)
jdn
.
unvorbereitet
treffen
;
jdn
.
kalt
erwischen
[übtr.]
;
jdn
.
überraschen
{vt}
to
catch
sb
.
off
guard
jdn
.
überrumpeln
;
jdn
.
überraschen
{vt}
to
catch
sb
.
on
the
hop
[coll.]
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Angaben
{pl}
(
zu
jdm
./etw.)
[adm.]
details
(of
sb
./sth.)
Angaben
zur
Person
personal
details
Angaben
zum
Preis
und
zur
Verfügbarkeit
des
Produkts
pricing
and
availability
details
of
the
product
Wir
brauchen
nähere
Angaben
.
We
need
fuller
details
/
more
background
information
.
jds
.
Beileidsbekundung
{f}
;
jds
.
Anteilnahme
{f}
(
mit
jdm
.)
sb
.'s
commiseration
[formal]
;
sb
.'s
commiserations
[formal]
(to
sb
.)
ein
mitfühlender
Blick
a
look
of
commiseration
Sie
brauchen
unsere
Unterstützung
,
nicht
nur
unsere
Anteilnahme
.
They
need
our
assistance
,
not
just
our
commiseration
.
Chris
tut
mir
leid
,
weil
er
die
Reise
nach
Teneriffa
versäumt
hat
.
Commiserations
to
Chris
on
missing
the
trip
to
Tenerife
.
Ich
möchte
ihrer
Familie
mein
Mitgefühl
bei
all
dem
,
was
sie
jetzt
durchmachen
muss
,
ausdrücken
.
I
want
to
send
my
commiserations
to
her
family
for
what
they
must
be
going
through
.
Arbeitsfläche
{f}
(
in
der
Küche
)
work
surface
;
counter
space
[Am.]
(in
the
kitchen
)
Ich
könnte
mehr
Arbeitsfläche
in
der
Küche
gebrauchen
.
I
could
use
more
work
surface
/
counter
space
in
my
kitchen
.
jdm
.
einen
Arschtritt
geben
(
jdm
.
Beine
machen
)
[übtr.]
to
give
sb
. a
kick
up
the
arse
[fig.]
einen
Arschtritt
brauchen
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
arse
[fig.]
in
Bezug
auf
etw
. {prp;
+Akk
.};
bezüglich
etw
. {prp;
+Gen
.};
zu
etw
. {prp;
+Dat
.}
in
reference
to
sth
.;
with
reference
to
sth
.;
apropos
of
sth
.;
apropos
sth
.
Er
benutzte
diese
Wendung
in
Bezug
auf
die
Parteienlandschaft
.
He
used
that
phrase
in
reference
to
the
party
landscape
Ich
beziehe
mich
auf
einen
Leserbrief
in
der
letzten
Ausgabe
.
I
write
with
reference
to
a
reader's
letter
in
the
last
issue
.
Zu
den
vorgeschlagenen
Änderungen
brauchen
wir
,
glaube
ich
,
mehr
Daten
.
Apropos
(of)
the
proposed
changes
, I
think
more
information
is
needed
.
Zu
den
jüngsten
Entwicklungen
hatte
er
nichts
zu
sagen
.
He
had
nothing
to
say
apropos
of
the
latest
developments
.
Dann
hat
sie
mich
unmotiviert
gefragt
,
ob
ich
Hunger
habe
.
Apropos
of
nothing
,
she
then
asked
me
if
I
was
hungry
.
Biss
{m}
;
Schlagkraft
{f}
(
einer
Vorschrift
oder
Organisation
)
teeth
(of a
rule
or
organisation
)
Biss
haben
to
have
teeth
zahnlos
sein
to
lack
teeth
;
not
to
have
any
teeth
schlagkräftige
Gesetze
zur
Korruptionsbekämpfung
anti-corruption
laws
with
teeth
etw
.
schlagkräftiger
machen
to
give
sth
.
teeth
;
to
put
teeth
in/into
sth
.
Wir
brauchen
eine
Umweltbehörde
mit
großer
Schlagkraft
.
We
need
an
environment
agency
that
really
has
teeth
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "3D-Rauschen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner