DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 similar results for B mit A versetzen
Search single words: B · mit · A · versetzen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

jdn. berenten [Dt.]; pensionieren [Ös.]; in den Ruhestand versetzen {vt} [adm.] to retire sb.

berentend; pensionierend; in den Ruhestand versetzend retiring

berentet; pensioniert; in den Ruhestand versetzt retired [listen]

aus gesundheitlichen Gründen berentet werden to be retired on medical grounds

auf jdn. einstechen; jdn. niederstechen; jdn. durch einen Messerstich/Messerstiche verletzen {vt}; mit etw. zustechen {vi} to knife sb.; to stab sb. (with sth.)

einstechend; niederstechend; durch einen Messerstich/Messerstiche verletzend; zustechend knifing; stabbing

eingestochen; niedergestochen; durch einen Messerstich/Messerstiche verletzt; zugestochen knifed; stabbed [listen]

jdn. (mit dem Messer) in die Brust stechen; jdm. ein Messer in die Brust rammen to knife/stab sb. in the chest

etw. neu übersetzen {vt} [ling.] to retranslate sth.

neu übersetzend retranslating

neu übersetzt retranslated

Ein Übersetzungsspeicher erspart einem die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu übersetzen zu müssen. A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts.

etw. rückübersetzen; zurückübersetzen {vt} (in) [ling.] to translate sth. back; to re-translate sth. back [rare] (into)

rückübersetzend; zurückübersetzend translating back; re-translating back

rückübersetzt; zurückübersetzt translated back; re-translated back

Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt. You can check the machine translation by having it translated back into the source language.

vom ersten Augenblick an; gleich von Beginn an {adv} right off the bat [Am.] [coll.]; straight off the bat [Am.] [coll.]

Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. We both liked each other right off the bat.

Damit müssen wir uns gleich von Beginn an auseinandersetzen. That's something we have to deal with right off the bat.

etw. mit Glyzerin versetzen; mit Glyzerin behandeln {vt} to glycerolate sth.

mit Glyzerin versetzend; mit Glyzerin behandelnd glycerolating

mit Glyzerin versetzt; mit Glyzerin behandelt glycerolated

eine Flüssigkeit mit Kohlensäure versetzen / anreichern / sättigen {vt} to aerate a liquid

mit Kohlensäure versetzend / anreichernd / sättigend aerating

mit Kohlensäure versetzt / angereichert / gesättigt aerated

auf jdn. eintreten; jdm. einen Fußtritt /Tritte versetzen {v} to kick sb.; to put the boot into sb. [Br.] [coll.]; to put the boot in on sb. [Br.] [coll.]

eintretend; einen Fußtritt /Tritte versetzend kicking; putting the boot; putting the boot in

eingetreten; einen Fußtritt /Tritte versetzt kicked; put the boot; put the boot in

jdn. laisieren; in den Laienstand zurückversetzen; von seinem Priesteramt entbinden {vt} [relig.] to laicize sb.; to defrock sb.; to unfrock sb.

laisierend; in den Laienstand zurückversetzend; von seinem Priesteramt entbindend laicizing; defrocking; unfrocking

laisiert; in den Laienstand zurückgeversetzt; von seinem Priesteramt entbunden laicized; defrocked; unfrocked

übersetzt etw. heißen; sich mit etw. übersetzen lassen {v} to translate as sth.

Shiatsu heißt wörtlich übersetzt "Fingerdruck". Shiatsu literally translates as 'finger pressure'.

Wortspiele lassen sich schlecht übersetzen. Puns don't translate well.

jdn. verstimmen; in schlechte Laune versetzen {vt} to put sb. in a bad mood; to disgruntle sb.; to discomfit sb. [formal]

verstimmend; in schlechte Laune versetzend putting in a bad mood; disgruntling; discomfiting

verstimmt; in schlechte Laune versetzt put in a bad mood; disgruntled; discomfited

etw. mit Glycerin versetzen; etw. mit Glycerin behandeln {vt} [chem.] to glycerinate sth.

mit Glycerin versetzend; mit Glycerin behandelnd glycerinating

mit Glycerin versetzt; etw. mit Glycerin behandelt glycerinated

jdn. mit einem Glas attackieren / verletzen; jdm. mit einer Flasche eins überbraten {v} to glass sb. [Br.] [coll.]

mit einem Glas im Gesicht verletzt werden to get glassed in the face

Intelligenzbolzen {m} [oft iron.] bright spark [Br.] [often ironic]

Irgendein Intelligenzbolzen hatte die glorreiche Idee, sämtliche Aufschriften durch Symbole zu ersetzen. Some bright spark came up with the idea of replacing all lettering with symbols.

jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit geben, etw. zu tun {vt} to empower sb. to do sth.

Die Wahlfreiheit würde die Verbraucher in die Lage versetzen, sich den billigsten Anbieter zu suchen. The freedom of choice would empower the consumers to pick the cheapest provider.

sich in jdn. hineinversetzen; sich in jds. Lage hineinversetzen {vr} to put oneself in sb.'s position

Versetzen Sie sich in meine Lage! Put yourself in my place!

mit versetzten Ebenen [constr.] split-level {adj}

Haus mit Räumen auf versetzten Ebenen split-level house

mit / gegen den Strom schwimmen {v} [übtr.] (sich den herrschenden Gepflogenheiten/Meinungen anpassen bzw. widersetzen) to go with / against the tide; to swim with / against the tide [fig.]

jdn. verletzen; jdn. verwunden {vt} [med.] to injure sb.; to wound sb.; to hurt sb. {hurt; hurt}

verletzend; verwundend injuring; wounding; hurting

verletzt; verwundet [listen] injured; wounded; hurt [listen] [listen]

er/sie verletzt; er/sie verwundet [listen] he/she hurts [listen]

ich/er/sie verletzte; ich/er/sie verwundete I/he/she hurt [listen]

er/sie hat/hatte verletzt; er/sie hat/hatte verwundet he/she has/had hurt

er/sie ist verletzt worden he/she got hurt

schwer verletzt; schlimm verletzt badly hurt

schwer verletzt/verwundet; schwerverletzt; schwerverwundet [listen] seriously injured [listen]

lebensgefährlich verletzt sein; lebensgefährlich verwundet sein to be critically injured; to be critically wounded

tödlich verletzt fatally injured

Ich bin verletzt. I am hurt.; I am injured.

Das Kind wurde verletzt. The kid got hurt.

jdn. kränken; verletzen {vt} [listen] to hurt {hurt; hurt} sb.; to wound sb.; to bruise sb.; to pique sb. [Br.]

kränkend; verletzend hurting; wounding; bruising; piquing

gekränkt; verletzt [listen] hurt; wounded; bruised; piqued [listen] [listen]

kränkt; verletzt [listen] hurts; wounds; bruises; piques [listen] [listen]

kränkte; verletzte hurt; wounded; bruised; piqued [listen] [listen]

jds. Gefühle verletzen to hurt / wound / bruise sb.'s feelings

wegen etw. gekränkt / verstimmt / verärgert sein to be piqued at sth. [Br.]

wenn das Ego gekränkt / verletzt ist when the ego is hurt / piqued [Br.]

Seine Bemerkungen hatten sie tief gekränkt. She had been deeply wounded by his remarks.

sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen; sich platzieren [geh.] {vr}; Platz nehmen to sit down; to take a seat; to seat oneself

sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; sich platzierend; Platz nehmen sitting down; taking a seat; seating oneself

sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; sich platziert; Platz genommen sat down; taken a seat; seated oneself

er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin he/she sits down

er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin he/she sat down

er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt he/she has/had sat down

sich zu jdm. setzen to sit down next to sb.; to sit down beside sb.

Bitte nehmt Platz! Sit down, please!

Ich ließ sie Platz nehmen. I had her sit down.

etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen] to break sth. {broke; broken} (fail to observe)

nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend breaking [listen]

nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen] broken [listen]

sein Versprechen brechen/nicht einhalten to break your promise

einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden to break a contract

seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.] to break your oath

einen Streik brechen to break a strike

die öffentliche Ordnung stören to break the peace

etw. ersetzen; verdrängen; substituieren {vt} (durch etw.); an die Stelle setzen (von etw.) [listen] to replace sth.; to supersede sth. (with/by sth.)

ersetzend; verdrängend; substituierend; an die Stelle setzend replacing; superseding

ersetzt; verdrängt; substituiert; an die Stelle gesetzt [listen] replaced; superseded [listen] [listen]

ersetzt; verdrängt; substituiert; setzt an die Stelle [listen] replaces; supersedes

ersetzte; verdrängte; substituierte; setzte an die Stelle replaced; superseded [listen] [listen]

nicht ersetzt unreplaced

bestehende Richtlinien ersetzen to replace the existing rules

Bezugsnummer der ersetzten Norm reference number of the superseded standard

Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.] duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support

Unterhaltspflichten {pl}; Unterhaltsverpflichtungen {pl} maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen]

eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support

Unterhaltspflicht unter Verwandten duty/obligation to maintain/support relatives

Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child

Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand) non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence)

seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten to fail to pay/provide maintenance/support

jdn. (emotional) verletzen {vt} [psych.] to aggrieve sb.; to injure sb. (emotionally)

verletzend aggrieving; injuring

verletzt [listen] aggrieved; injured [listen]

verletzt [listen] aggrieved; injures

verletzte aggrieved; injured [listen]

jds. verletzter Stolz sb.'s aggrieved pride; sb.'s injured pride

zerfallen; zerbröckeln {vi}; sich zersetzen {vr} to disintegrate [listen]

zerfallend; zerbröckelnd; sich zersetzend disintegrating

zerfallen; zerbröckelt; sich zersetzt disintegrated

es zerfällt; es zerbröckelt; es zersetzt sich it disintegrates

es zerfiel; es zerbröckelte; es zersetzte sich it disintegrated

es ist/war zerfallen; es ist/war zerbröckelt; es hat/hatte sich zersetzt it has/had disintegrated

einbringlich; einbringbar; eintreibbar; beitreibbar [Dt.] [adm.]; betreibbar [Ös.] [Schw.] [adm.]; aussonderungsfähig (beim Konkurs); einziehbar {adj} (Abgabe, Forderung usw.) [fin.] recoverable; recoupable; collectible; collectable (duty, debt etc.)

der einklagbare Betrag the sum recoverable at law / collectible at law

der Schadenersatzbetrag bei Nichtlieferung the amount recoverable for non-delivery

der Schaden, der laut Versicherungspolice zu ersetzen ist the loss recoverable under the insurance policy

die vom Mieter einziehbare Höchstmiete the maximum rent collectible from the tenant

jdn. (mit Gewalt) festhalten; niederhalten; fest im Griff haben {vt} to (forcibly) restrain sb.

festhaltend; niederhaltend; fest im Griff habend restraining

festgehalten; niedergehalten; fest im Griff gehabt restrained [listen]

Es ist schwierig, jemanden festzuhalten, ohne ihn zu verletzen. It's difficult to restrain someone without hurting him.

Vier Polizeibeamte waren nötig, um ihn zu niederzuhalten. It took four police officers to restrain him.

(mit der Fähre) übersetzen {vi} {vt} (von ... nach) [listen] to ferry across/over (from ... to) [listen]

übersetzend ferrying

übergesetzt ferried

setzt über ferries

setzte über ferried

etw. untergraben; aufweichen; zersetzen {vt} [übtr.] to undermine sth. [fig.]

untergrabend; aufweichend; zersetzend undermining

untergraben; aufgeweicht; zersetzt undermined

untergräbt; weicht auf; zersetzt undermines

untergrub; weichte auf; zersetzte undermined

jdn. verletzen {vt} to harm sb.

verletzend harming

verletzt [listen] harmed

verletzt [listen] harms

verletzte harmed

jdn. zutiefst treffen; bis ins Innerste verletzen; im Innersten erschüttern {vt} to deeply hurt sb.; to cut sb. to the quick; to cut sb. to the bone

Jemandem zu verzeihen, der einen tief verletzt hat, ist eines der schwierigsten Dinge, die es gibt. Forgiving someone who has deeply hurt you, is one of the hardest things to do.

Ich war von seinem mangelnden Vertrauen in mich zutiefst getroffen. I was cut to the quick by his lack of confidence in me.

Er war von ihrem grausamen Tod im Innersten erschüttert. He was cut to the quick by their cruel deaths.

Wenn sie darauf aus war, ihn zutiefst zu verletzen, dann war ihr das hundertprozentig gelungen. If she had set out to cut him to the quick then she had certainly done a good job of it.

jdm. einen Faustschlag versetzen {vt} to punch sb.

jdm. eine reinhauen [slang] to punch sb.'s lights out

jdn. (mit der Faust) zu Boden schlagen to punch sb. to the floor

Messerstich {m} stab with a knife

Messerstiche {pl} stabs with a knife

jdm. einen Messerstich (in den Hals) versetzen to stab sb. (in the neck) with a knife

ein Material angreifen; (chemisch) zerfressen; wegfressen; zersetzen {vt} [chem.] to corrode; to erode; to eat away; to etch (away) a material (by chemical action) [listen]

angreifend; zerfressend; wegfressend; zersetzend corroding; eroding; eating away; etching away

angegriffen; zerfressen; weggefressen; zersetzt corroded; eroded; eaten away; etched away

etw. falsch übersetzen {vt} [ling.] to translate sth. incorrectly; to mistranslate sth.

falsch übersetzend translating incorrectly; mistranslating

falsch übersetzt translated incorrectly; mistranslated

jdm. eins überziehen; jdm. eins überbraten {vi} (einen Schlag auf den Kopf versetzen) [ugs.] to hit sb. on the head; to bonk sb. on the head

eins übergezogen bekommen; eins übergebraten bekommen to get hit on the head; to get bonked on the head

eins auf die Nase bekommen to get hit on the nose; to get bonked on the nose

(schwer) verletzen; zerschneiden; zerkratzen; zerfetzen; zerfleischen {vt} [listen] to lacerate

verletzend; zerschneidend; zerkratzend; zerfetzend; zerfleischend lacerating

verletzt; zerschnitten; zerkratzt; zerfetzt; zerfleischt [listen] lacerated

sich vernetzen {vr} (Biotope) [envir.] to become interlocked; to become linked (of habitats)

sich vernetzend becoming interlocked; becoming linked

sich vernetzt become interlocked; become linked

jdn. verpetzen; jdn. verraten; jdn. verklatschen [selten] {vt} [ugs.] [school] to snitch on sb.; to rat on sb. [Am.]; to rat outsb. [Am.]; to tattle on sb. [Am.]; to tattletale on sb. [Am.]; to dob insb. [Austr.] [NZ]

verpetzend; verratend; verklatschend snitching on; ratting on; ratting out; tattling on; tattletaling on; dobbing in

verpetzt; verraten; verklatscht [listen] snitched on; ratted on; ratted out; tattled on; tattletaled on; dobbed in

Gnadenschuss {m}; Fangschuss {m} [Jägersprache] death shot; final shot; coup de grâce

jdm. den Gnadenschuss geben/versetzen to apply/administer/deliver the death shot/coup de grâce to sb.

Übersetzen {n} [ling.] translating

literarisches Übersetzen; Übersetzen literarischer Texte literary translating; translating literary texts

Zwangslage {f} constraining situation

jdn. in eine Zwangslage versetzen to put sb. in a constraining situation

etw. einen Dämpfer versetzen {vt} to pour/throw cold water on sth.

etw. kritisieren to pour/throw cold water on sth.

versetzen {vt} [min.] [listen] to dislocate (within crystals)

Metonymie {f} (Ersetzen eines Begriffs durch einen konkreteren, inhaltlich verwandten) [ling.] metonymy

Münchhausenmethode {f}; Stichprobenwiederholung {f} mit Ersetzen einer Zufallsvariablen [statist.] bootstrap resampling process; bootstrap process; bootstrapping

jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun {vt} to put sb. in a position to do sth.

etw. heruntersetzen {vt} (Reaktion, Geschwindigkeit usw.) to slow down sth.

heruntersetzend slowing down

heruntergesetzt slowed down

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners