A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
iron
|
iron
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
Dornröschenschlaf
{m}
[iron.]
long
sleep
Drachenfutter
{n}
[iron.]
dragon
fodder
Kunstpause
{f}
(
[iron.]
Stockung
)
awkward
pause
Schreibtischtäter
{m}
[iron.]
woolly
academic
;
pale
theoretician
Sitzkrieg
{m}
[iron.]
[hist.]
phoney
war
Tugendbold
{m}
[iron.]
goody
;
prig
Hals-
und
Beinbruch
!
[iron.]
[art]
Break
a
leg
!
Abwesenheit
{f}
(
von
);
Fehlen
{n}
;
Mangel
{m}
;
Absenz
{f}
[Ös.]
absence
(of)
Abwesenheiten
{pl}
absences
krankheitsbedingte
Abwesenheit
sickness
absence
unerlaubte
Abwesenheit
von
der
Truppe
[mil.]
absence
without
leave
/AWOL/
durch
Abwesenheit
glänzen
[iron.]
to
be
conspicuous
by
one's
absence
Also
wirklich
! (
missbilligend
,
auch
iron
.)
{interj}
Tut
!;
Tut-tut
!
Also
wirklich
!
Wie
konntest
du
nur
!
How
could
you
-
tut
tut
!
Also
von
dir
hätte
ich
mir
wirklich
etwas
Besseres
erwartet
.
Tut-tut
, I
expected
better
of
you
.
Gehör
{n}
;
Hörvermögen
{n}
;
Gehörempfinden
{n}
;
Ohr
{n}
[übtr.]
ear
wachsames
Ohr
;
gutes
Gehör
sharp
ear
ein
sehr
gutes
Gehör
haben
to
have
excellent
hearing
nach
Gehör
by
ear
feines
Gehör
discriminating
ear
ein
absolutes
Gehör
haben
[mus.]
to
have
perfect
pitch
nach
dem
Gehör
spielen
to
play
by
ear
nach
Gehör
einparken
[iron.]
[humor.]
to
park
by
feel/touch
Heilige
{m,f};
Heiliger
saint
;
hallow
Heiligen
{pl}
saints
wie
ein
Heiliger
;
heiligengleich
;
mit
Heiligenschein
[iron.]
saintlike
Sankt
Peter
/St
.
Peter/
;
der
Heilige
Petrus
/der
hl
.
Petrus/
Saint
Peter
/St
Peter/
[Br.]
/St
.
Peter/
[Am.]
Intelligenzbolzen
{m}
(
oft
iron
.)
bright
spark
[Br.]
Irgendein
Intelligenzbolzen
hatte
die
glorreiche
Idee
,
sämtliche
Aufschriften
durch
Symbole
zu
ersetzen
.
Some
bright
spark
came
up
with
the
idea
of
replacing
all
lettering
with
symbols
.
Sargnagel
{m}
[iron.]
(
Zigarette
)
cancer
stick
[iron.]
Sargnägel
{pl}
cancer
sticks
Tochter
{f}
daughter
Töchter
{pl}
daughters
Töchterchen
{n}
little
daughter
höhere
Töchter
{pl}
[iron.]
young
ladies
of
good
background
Unschuldsengel
{m}
;
Unschuldslamm
{n}
[iron.]
litle
innocent
Sie
ist
kein
Unschuldsengel
.
She
isn't
an
angel
.
Weltverbesserer
{m}
;
Gutmensch
{m}
[iron.]
do-gooder
Weltverbesserer
{pl}
;
Gutmenschen
{pl}
do-gooders
Zweibeiner
{m}
;
Zweibeinerin
{f}
[iron.]
human
being
Zweibeiner
{pl}
;
Zweibeinerinnen
{pl}
human
beings
eine
bessere
Situation
;
etwas
besseres
greener
pastures
[Am.]
[coll.]
Er
hat
gekündigt
,
da
er
etwas
besseres
gefunden
hat
.
He
quit
for
greener
pastures
.
Es
kommt
noch
besser
!
[iron.]
You
haven't
heard
the
half
of
it
!
bluten
{vi}
[med.]
to
bleed
{
bled
;
bled
}
blutend
bleeding
geblutet
bled
er/sie
blutet
he/she
bleeds
ich/er/sie
blutete
I/he/she
bled
er/sie
hat/hatte
geblutet
he/she
has/had
bled
verbluten
(
Mensch
);
ausbluten
(
Tier
)
to
bleed
to
death
Mir
blutet
das
Herz
.
[iron.]
My
heart
bleeds
.
einbrocken
{vt}
[ugs.]
sich
etw
.
einbrocken
to
raise
trouble
for
oneself
sich
etw
. (
Schönes
[iron.]
)
einbrocken
;
sich
eine
schöne
Suppe
einbrocken
[ugs.]
to
land
oneself
in
the
soup
;
to
land
oneself
in
it
[coll.]
Das
hast
du
dir
selbst
eingebrockt
.
You've
only
yourself
to
thank
for
that
.
[coll.]
;
It's
your
own
fault
.
gedenken
,
etw
.
zu
tun
[iron.]
to
propose
to
do
sth
./doing
sth
.
Wie
gedenkt
er
,
das
Problem
anzugehen
?
[iron.]
How
does
he
propose
to
deal
with
the
problem
?
Wir
wissen
immer
noch
nicht
,
wie
die
Firma
das
Geld
aufzubringen
gedenkt
.
[iron.]
We
still
don't
know
how
the
company
proposes
raising
the
money
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
oneself
sth
.;
to
treat
oneself
to
sth
.;
to
think
one
deserves
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
oneself
;
treating
oneself
;
thinking
one
deserves
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
oneself
;
treated
oneself
;
thought
one
deserved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
oneself
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
deserve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
deserve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometimes
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good
.
komisch
;
lustig
;
spaßig
{adj}
funny
komischer
;
lustiger
;
spaßiger
funnier
am
komischsten
;
am
lustigsten
;
am
spaßigsten
funniest
Was
ist
daran
so
komisch
?
What's
so
funny
(about
it
)?
Meinst
du
mit
komisch
seltsam
oder
lustig
?
Funny
peculiar
or
funny
ha-ha
?
[Br.]
;
Funny
weird
or
funny
ha-ha
?
[Am.]
Sehr
witzig
!
Wer
hat
meine
Schlüssel
versteckt
?
[iron.]
Very
funny
!
Who's
hidden
my
keys
?
leicht
;
einfach
;
unschwer
{adj}
easy
leichter
;
einfacher
easier
am
leichtesten
;
am
einfachsten
easiest
leicht
zu
bedienen
;
leicht
zu
handhaben
easy
to
use
leicht
anwendbar
easy
to
apply
leicht
zu
lesen
easy
to
read
alles
andere
als
leicht
sein
to
be
far
from
easy
leichte
Beute
für
jdn
.
sein
to
be
easy
game/prey/meat/mark
for
sb
.
Warum
einfach
wenn
es
auch
umständlich
geht
?
[iron.]
Why
make
it
easy
when
you
can
make
it
difficult
?
etw
.
raten
;
etw
.
erraten
{vt}
to
guess
sth
.
ratend
;
erratend
guessing
geraten
;
erraten
guessed
er/sie
rät
;
er/sie
errät
he/she
guesses
ich/er/sie
riet
;
ich/er/sie
erriet
I/he/she
guessed
wir/sie
rieten/errieten
we/they
guessed
er/sie
hat/hatte
geraten/erraten
he/she
has/had
guessed
du
errätst
nie
...
you'll
never
guess
...
Rate
mal
!
Have
a
guess
!
Gut
geraten
!
Well
guessed
!
Du
hast's
erraten
!
You
guessed/got
got
it
!
Das
war
nicht
schwer
zu
erraten
!
It
wasn't
difficult
to
guess
that
/
work
that
out
!
Dreimal
darfst
du
raten
. (
auch
iron
.)
I'll
give
you
three
guesses
.;
You
can
have
three
guesses
.
reden
{vi}
(
zu
);
sprechen
{vi}
(
mit
);
sich
unterhalten
{vr}
(
mit
)
to
talk
(to)
redend
;
sprechend
;
sich
unterhaltend
talking
geredet
;
gesprochen
;
sich
unterhalten
talked
redet
;
spricht
;
unterhält
sich
talks
redete
;
sprach
;
unterhielt
sich
talked
sich
miteinander
unterhalten
to
talk
to
each
other
über
Geschäfte
reden
to
talk
business
ins
Blaue
hinein
reden
to
talk
at
large
dummes
Zeug
reden
to
talk
through
one's
hat
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
in
den
Wind
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
the
wind
(s)
[fig.]
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
sich
mit
jdm
.
unterhalten
to
have
a
talk
with
sb
.
mit
Engelszungen
sprechen
[übtr.]
to
talk
with
the
to
ngues
of
angels
;
to
speak
with
a
sweet
tongue
[fig.]
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
würde
mich
gern
mal
mit
dir
unterhalten
.
I
should
like
to
have
a
little
talk
with
you
.
Ich
will
den
Geschäftsführer
sprechen
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Sie
redete
wie
ein
Wasserfall
.
She
was
talking
her
head
off
.
Da
redet
der
Richtige
! (
iron
.)
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
sicher
;
todsicher
;
gewiss
(
nachgestellt
)
[geh.]
{adj}
(
zweifelsfrei
gegeben/zu
erwarten
)
sure-fire
;
surefire
;
fail-safe
;
failsafe
;
copper-bottomed
[Br.]
ein
sicheres
Erfolgsrezept
a
surefire
recipe
for
success
die
beste
Methode
,
um
die
Verbraucher
zu
enttäuschen
[iron.]
a
surefire
recipe
for
consumer
disappointment
eine
todsichere
Methode
,
um
es
sich
mit
den
Kollegen
zu
verscherzen
[iron.]
a
sure-fire
way
of
irritating
your
colleagues
Ein
Oscar
dürfte
diesem
Film
sicher/gewiss
sein
.
This
film
looks
a
surefire/copper-bottomed
Oscar
winner
.
Es
gibt
keine
Patentlösung
für
jedermann
.
There
is
no
sure-fire
solution
for
everyone
.
jdn
.
täuschen
;
jdn
.
hereinlegen
;
jdm
.
etw
.
vormachen
{vt}
to
fool
sb
.
täuschend
;
hereinlegend
;
vormachend
fooling
getäuscht
;
hereingelegt
;
vorgemacht
fooled
das
Auge
täuschen
,
sodass
man
Farben
sieht
,
die
nicht
da
sind
to
fool
the
eye
into
seeing
colors
that
aren't
there
Mir
machst
du
nichts
vor
.
You
can't
fool
me
.
Sogar
Kunstfachleute
wurden
getäuscht
.
Even
art
experts
were
fooled
.
Lass
dich
durch
Äußerlichkeiten
nicht
täuschen
.
Don't
be
fooled
by
appearances
.
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Macht
dir
doch
nichts
vor
!
Stop
fooling
yourself
!
Was
du
nicht
sagst
!
[iron.]
You
(sure)
could
have
fooled
me
.
[coll.]
Einmal
hast
du
mich
reingelegt
,
ein
zweites
Mal
gelingt
dir
das
nicht
!;
Wer
zweimal
auf
denselben
Trick
hereinfällt
,
ist
selber
schuld
.
[Sprw.]
Fool
me
once
,
shame
on
you
,
fool
me
twice
,
shame
on
me
!
[prov.]
tüchtig
;
redlich
;
rechtschaffen
;
wacker
(
veraltet
)
{adj}
brave
die
schöne
neue
Computerwelt
[iron.]
the
brave
new
world
of
computing
verdanken
to
owe
verdankend
owing
verdankt
owed
jdm
.
etw
.
verdanken
to
owe
sth
.
to
sb
.
Ich
habe
alles
meinen
Eltern
zu
verdanken
I
owe
it
all
to
my
parents
.
Er
hat
ihr
viel
zu
verdanken
.
He
owes
a
lot
to
her
.
Das
verdanke
ich
dir
.
[iron.]
I've
got
you
to
thank
for
that
. (ironic)
etw
.
verdienen
{vt}
(
einer
Sache
wert
sein
)
to
deserve
sth
.;
to
merit
sth
.(formal)
verdienend
deserving
;
meriting
verdient
deserved
;
merited
verdient
deserves
;
merits
verdiente
deserved
;
merited
bekommen
,
was
man
verdient
hat
to
get
what
one
deserves
Er
hat
etwas
Besseres
verdient
.
He
deserves
better
.
Sie
hat
es
nicht
verdient
,
dass
man
sie
anlügt
.
She
doesn't
deserve
to
be
lied
to
.
Womit
habe
ich
das
(
nur
)
verdient
?
[iron.]
What
have
I
done
to
deserve
this
?
Er
verdient
eine
Ohrfeige
.;
Ihm
gehört
eine
Ohrfeige
.
[Süddt.]
[Ös.]
;
Er
gehört
geohrfeigt
.
[Süddt.]
[Ös.]
He
deserves
a
slap
.
Das
ist
ein
Thema
,
das
näher
untersucht
werden
sollte
.
This
is
a
subject
which
merits
further
examination
.
Search further for "iron":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien