Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
175
ähnliche
Ergebnisse für GNSS-R
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Spalie
r
{n}
(
Gasse
aus
Menschen
)
r
ow
;
line
ein
Spalie
r
bilden
;
Spalie
r
stehen
to
fo
r
m
a
line
Gas
{n}
[phys.]
gas
Gase
{pl}
gases
;
gasses
b
r
ennba
r
es
Gas
;
B
r
enngas
{n}
bu
r
nable
gas
Deponiegas
{n}
landfill
gas
;
waste
dump
gas
;
dumpsite
gas
Niede
r
d
r
uckgas
{n}
;
ND-Gas
{n}
low-p
r
essu
r
e
gas
R
estgas
{n}
;
Gas
r
ückstand
{m}
r
esidual
gas
T
r
aggas
{n}
buoyant
gas
t
r
ockenes
Gas
;
abgest
r
eiftes
Gas
st
r
ipped
gas
auf
Gas
kochen
to
cook
by
gas
Stahl
{m}
steel
Stähle
{pl}
steels
nicht
r
ostende
r
Stahl
;
r
ostf
r
eie
r
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Ni
r
osta
stainless
steel
/SS/
;
co
r
r
osion-
r
esistant
steel
/C
R
ES/
alte
r
ungsbeständige
r
Stahl
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
aufgekohlte
r
Stahl
ca
r
bu
r
ized
steel
bandbeschichtete
r
Stahl
coil-coated
steel
Bandstahl
{m}
st
r
ip
steel
;
hoop
ch
r
omhaltige
r
Kohlenstoffstahl
ca
r
bon-ch
r
ome
low-alloy
steel
Damaszene
r
Stahl
;
Damasczene
r
stahl
{m}
damascus
steel
du
r
chhä
r
tba
r
e
Stähle
th
r
ough-ha
r
dening
steels
Einsatzstähle
case-ha
r
dening
steels
Flachstahl
{m}
;
Flache
r
zeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
E
r
zeugnisse
flat
r
olled
steel
;
flat
steel
;
flats
Gä
r
bstahl
{m}
;
Ge
r
bstahl
{m}
;
R
affinie
r
stahl
{m}
r
efined
steel
gezogene
r
Stahl
tensional
steel
halbbe
r
uhigte
r
Stahl
semi-killed
steel
hochfeste
r
Stahl
high-tensile
steel
;
high-st
r
ength
steel
kohlenstoffa
r
me
r
/nied
r
ig
gekohlte
r
/weiche
r
Stahl
low-ca
r
bon
steel
;
LC
steel
kohlenstoff
r
eiche
r
Stahl
high-ca
r
bon
steel
Manganstahl
{m}
manganese
steel
P
r
imä
r
stahl
{m}
p
r
ima
r
y
steel
unlegie
r
te
r
We
r
kzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
ca
r
bon
steel
;
plain
ca
r
bon
steel
;
ca
r
bon
steel
legie
r
te
r
Stahl
alloyed
steel
lufthä
r
tende
Stähle
ai
r
-ha
r
dening
steels
Schnella
r
beitsstahl
{m}
high
speed
steel
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmate
r
ial
{m}
ba
r
steel
;
ba
r
stock
Tiegelgussstahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
c
r
ucible
cast
steel
;
c
r
ucible
steel
ve
r
zugsf
r
eie
r
Stahl
non-wa
r
ping
steel
witte
r
ungsbeständige
r
Stahl
weathe
r
ing
steel
;
patinable
steel
mit
Saue
r
stoff
besp
r
ühte
r
Stahl
sp
r
ay
steel
saue
r
stoffgef
r
ischte
r
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-
r
efined
steel
Nit
r
ie
r
stähle
nit
r
iding
steels
den
Stahl
kohlenstoffa
r
m
machen
to
conve
r
t
the
steel
into
mild
steel
dünnwandig
;
Dünnwand
...
{adj}
thin-walled
;
thin-wall
;
thin
dünnwandige
r
Bodenp
r
obennehme
r
thin-walled
soil
sample
r
dünnwandige
r
Glasbehälte
r
thin-walled
glass
containe
r
;
thin
glass
containe
r
dünnwandige
r
Guss
thin-walled
cast
dünnwandige
Isolationskamme
r
thin-wall
ionization
chambe
r
dünnwandige
Schüssel
thin-walled
bowl
;
thin
bowl
Dünnwandzähl
r
oh
r
{n}
[phys.]
thin-wall
counte
r
tube
dünnwandig
sein
to
have
thin
walls
auslee
r
en
;
entlee
r
en
;
lee
r
en
;
aus
r
äumen
;
ausgießen
{vt}
to
empty
;
to
empty
out
auslee
r
end
;
entlee
r
end
;
lee
r
end
;
aus
r
äumend
;
ausgießend
emptying
ausgelee
r
t
;
entlee
r
t
;
gelee
r
t
;
ausge
r
äumt
;
ausgegossen
emptied
;
emptied
out
lee
r
t
aus
;
entlee
r
t
;
lee
r
t
;
r
äumt
aus
;
gießt
aus
empties
lee
r
te
aus
;
entlee
r
te
;
lee
r
te
;
r
äumte
aus
;
goss
aus
emptied
R
estau
r
ant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewi
r
tschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwi
r
tschaft
{f}
[cook.]
r
estau
r
ant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eate
r
y
[Am.]
[coll.]
R
estau
r
ants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewi
r
tschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwi
r
tschaften
{pl}
r
estau
r
ants
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eate
r
ies
Bahnhofs
r
estau
r
ant
{n}
station
r
estau
r
ant
Be
r
g
r
estau
r
ant
{n}
mountainside
r
estau
r
ant
Billiglokal
{n}
cheap
r
estau
r
ant
;
cheap
eate
r
y
[Am.]
;
hash
house
[Am.]
[slang]
;
hashe
r
y
[Am.]
[slang]
Fisch
r
estau
r
ant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
r
estau
r
ant
Hotel
r
estau
r
ant
{n}
hotel
r
estau
r
ant
edles
,
hochp
r
eisiges
R
estau
r
ant
fancy
r
estau
r
ant
R
estau
r
ant
de
r
Systemgast
r
onomie
chain
r
estau
r
ant
R
estau
r
ant
mit
Tisch
r
ese
r
vie
r
ung
dine-in
r
estau
r
ant
indisches
R
estau
r
ant
Indian
r
estau
r
ant
chinesisches
R
estau
r
ant
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
r
estau
r
ant
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
R
estau
r
ant
;
beim
Italiene
r
[ugs.]
at
the
Italian
r
estau
r
ant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
St
r
aßenve
r
kauf
/
Gassenve
r
kauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
r
estau
r
ant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besonde
r
e
Atmosphä
r
e
)
utility
r
estau
r
ant
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
fu
r
r
ed
tongue
die
Zunge
he
r
aushängen
lassen
to
loll
out
you
r
tongue
eine
scha
r
fe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sha
r
p
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
he
r
ausstecken
to
stick
out
↔
you
r
tongue
at
sb
.
mit
de
r
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
you
r
tongue
lose
(
scha
r
fe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
de
r
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
de
r
Zunge
ze
r
gehen
[cook.]
to
melt
in
you
r
mouth
mit
gespaltene
r
Zunge
with
fo
r
ked
tongue
mit
gespaltene
r
Zunge
r
eden
to
talk
falsely
mit
b
r
eite
r
/
spitze
r
Zunge
an
eine
r
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-c
r
eam
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mi
r
auf
de
r
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mi
r
auf
de
r
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
wa
r
d
r
auf
und
d
r
an
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
fü
r
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
you
r
negative
thoughts
to
you
r
self
.'
Beiß
di
r
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
you
r
tongue
!
Gussteil
{m,n};
Gussstück
{n}
;
Gusse
r
zeugnis
{n}
(
Gieße
r
ei
)
[techn.]
cast
;
casting
(foundry)
Gussteile
{pl}
;
Gussstücke
{pl}
;
Gusse
r
zeugnisse
{pl}
casts
;
castings
Blockgussteil
{m,n};
Blockgussstück
{n}
en
bloc
casting
ein
Gussteil
aus
de
r
Fo
r
m
schlagen
;
ein
Gussteil
losklopfen
to
r
ap
;
to
tap
a
casting
Gussg
r
at
{m}
;
G
r
at
r
ippe
{f}
;
sta
r
ke
r
G
r
at
{m}
(
an
de
r
T
r
ennfuge
) (
Schmiede
,
Gieße
r
ei
)
[techn.]
flash
;
r
idge
;
seam
(forge,
found
r
y
)
Blatt
{n}
[ugs.]
(
meist
in
Zusammensetzungen
) (
Zeitung
)
r
ag
[coll.]
(usually
in
compounds
) (newspaper)
Blätte
r
{pl}
r
ags
Hetzblatt
{n}
inflammato
r
y
r
ag
Klatschblatt
{n}
gossip
r
ag
Klatschmaul
{n}
;
Klatschtante
{f}
;
Klatschweib
{n}
;
Klatschbase
{f}
[Dt.]
;
T
r
atschtante
{f}
;
T
r
atsche
{f}
gossip
;
gossipmonge
r
;
scandalmonge
r
;
tattletale
;
tittle-tattle
r
;
tattle
r
;
talebea
r
e
r
[dated]
Klatschmäule
r
{pl}
;
Klatschtanten
{pl}
;
Klatschweibe
r
{pl}
;
Klatschbasen
{pl}
;
T
r
atschtanten
{pl}
;
T
r
atschen
{pl}
gossips
;
gossipmonge
r
s
;
scandalmonge
r
s
;
tattletales
;
tittle-tattle
r
s
;
tattle
r
s
;
talebea
r
e
r
s
(
schmale
)
Gasse
{f}
;
Gässchen
{n}
;
schmale
r
Du
r
chgang
{m}
alley
;
alleyway
Jou
r
nalismus
{m}
jou
r
nalism
Bouleva
r
djou
r
nalismus
{m}
;
Skandaljou
r
nalismus
{m}
tabloid
jou
r
nalism
;
gutte
r
jou
r
nalism
[Br.]
;
yellow
jou
r
nalism
[Am.]
Enthüllungsjou
r
nalismus
{m}
investigative
jou
r
nalism
Finanzjou
r
nalismus
{m}
financial
jou
r
nalism
Fotojou
r
nalismus
{m}
;
Bildbe
r
ichte
r
stattung
{f}
photojou
r
nalism
Klatschjou
r
nalismus
{m}
gossip
jou
r
nalism
Info
r
mationsjou
r
nalismus
{m}
;
info
r
mative
r
Jou
r
nalismus
info
r
mative
jou
r
nalism
Meinungsjou
r
nalismus
{m}
advocacy
jou
r
nalism
Scheckbuchjou
r
nalismus
{m}
cheque-book
jou
r
nalism
[Br.]
;
checkbook
jou
r
nalism
[Am.]
Selbstda
r
stellungsjou
r
nalismus
{m}
;
Jou
r
nalismus
als
Selbstda
r
stellung
gonzo
jou
r
nalism
[Am.]
Sensationsjou
r
nalismus
{m}
sensational
jou
r
nalism
Spo
r
tjou
r
nalismus
{m}
spo
r
ts
jou
r
nalism
Gosse
{f}
;
Abfluss
r
inne
{f}
;
R
inne
{f}
;
R
innstein
{m}
(
St
r
aßenbau
)
[constr.]
gutte
r
(road
building
)
Sp
r
ache
{f}
/Sp
r
./
[ling.]
language
/lang
./
Sp
r
achen
{pl}
languages
Bildungssp
r
ache
{f}
academic
language
;
e
r
udite
language
jds
.
Bildungssp
r
ache
sb
.'s
language
of
education
Bu
r
schensp
r
ache
{f}
;
Studentensp
r
ache
{f}
[hist.]
student
language
Einzelsp
r
achen
{pl}
individual
languages
E
r
stsp
r
ache
{f}
fi
r
st
language
Geschäftssp
r
ache
{f}
;
Wi
r
tschaftssp
r
ache
{f}
;
Handelssp
r
ache
{f}
business
language
;
comme
r
cial
language
Gossensp
r
ache
{f}
;
Vulgä
r
sp
r
ache
{f}
language
of
the
gutte
r
;
gutte
r
language
Hauptsp
r
ache
{f}
main
language
;
p
r
ima
r
y
language
;
dominant
language
Tagungssp
r
ache
{f}
;
Konfe
r
enzsp
r
ache
{f}
confe
r
ence
language
Umgebungssp
r
ache
{f}
ambient
language
die
finno-ug
r
ischen
Sp
r
achen
,
die
ug
r
o-finnischen
Sp
r
achen
the
Finno-Ug
r
ic
languages
;
the
Finno-Ug
r
ian
languages
die
ge
r
manischen
Sp
r
achen
the
Ge
r
manic
languages
die
indoeu
r
opäischen
Sp
r
achen
;
die
indoge
r
manischen
Sp
r
achen
[früherer Ausdruck]
the
Indo-Eu
r
opean
languages
;
the
Indo-Ge
r
manic
languages
[former term]
die
r
omanischen
Sp
r
achen
the
R
omance
languages
die
slawischen
Sp
r
achen
the
Slavic
languages
eine
lebende
Sp
r
ache
a
living
language
natü
r
liche
Sp
r
ache
[comp.]
plain
language
in
de
r
gesp
r
ochenen
Sp
r
ache
in
spoken
language
eine
Sp
r
ache
in
Wo
r
t
und
Sch
r
ift
behe
r
r
schen
to
have
a
good
spoken
and
w
r
itten
command
of
a
language
Die
Ku
r
ssp
r
ache
ist
Deutsch
.
The
cou
r
se
language
is
Ge
r
man
.;
The
cou
r
se
is
held
in
Ge
r
man
language
.
etw
.
gießen
;
begießen
;
sp
r
engen
(
Fläche
);
bewässe
r
n
;
wässe
r
n
[veraltend]
{vt}
to
wate
r
sth
.
gießend
;
begießend
;
sp
r
engend
;
bewässe
r
nd
;
wässe
r
nd
wate
r
ing
gegossen
;
begossen
;
gesp
r
engt
;
bewässe
r
t
;
gewässe
r
t
wate
r
ed
gießt
;
begießt
;
sp
r
engt
;
bewässe
r
t
;
wässe
r
t
wate
r
s
goss
;
begoss
;
sp
r
engte
;
bewässe
r
te
;
wässe
r
te
wate
r
ed
die
Pflanzen
gießen
to
wate
r
the
plants
den
R
asen
bewässe
r
n
;
den
R
asen
sp
r
engen
to
wate
r
the
lawn
unbewässe
r
t
{adj}
unwate
r
ed
Die
R
osen
müssen
gegossen
we
r
den
.;
Die
R
osen
b
r
auchen
Wasse
r
.
The
r
oses
need
wate
r
ing
.
R
inne
{f}
;
R
innsal
{n}
;
Ge
r
inne
{n}
[veraltend]
r
unnel
R
innen
{pl}
;
R
innsale
{pl}
;
Ge
r
inne
{pl}
r
unnels
die
dunklen
Gässchen
und
R
innsale
de
r
Stadt
the
da
r
k
alleyways
and
r
unnels
of
the
city
Schläge
r
typ
{m}
;
R
aufbold
{m}
;
Stänke
r
e
r
{m}
;
ungeschlachte
r
Ke
r
l
{m}
b
r
uise
r
Schläge
r
typen
{pl}
;
R
aufbolde
{pl}
;
Stänke
r
e
r
{pl}
;
ungeschlachte
Ke
r
le
{pl}
b
r
uise
r
s
Das
ist
ein
ungeschlachte
r
Ke
r
l
,
dem
möchte
ich
nicht
in
eine
r
dunklen
Gasse
begegnen
.
He
is
an
ugly
b
r
uise
r
, I
wouldn't
like
to
meet
him
down
a
da
r
k
alley
.
D
r
ogenkonsum
r
aum
{m}
;
D
r
uck
r
aum
{m}
[ugs.]
;
Fixe
r
stube
{f}
[ugs.]
;
Gassenstübli
{n}
[Schw.]
[med.]
d
r
ug
consumption
r
oom
/DC
R
/
;
supe
r
vised
injection
facility
;
supe
r
vised
injection
site
/SIS/
;
shooting
galle
r
y
[Am.]
[coll.]
D
r
ogenkonsum
r
äume
{pl}
;
D
r
uck
r
äume
{pl}
;
Fixe
r
stuben
{pl}
;
Gassenstübli
{pl}
d
r
ug
consumption
r
ooms
;
supe
r
vised
injection
facilities
;
supe
r
vised
injection
sites
;
shooting
galle
r
ies
Gasst
r
eit
{m}
gas
dispute
de
r
Gasst
r
eit
zwischen
R
ussland
und
de
r
Uk
r
aine
the
gas
dispute
between
R
ussia
and
the
Uk
r
aine
sich
(
in
T
r
auben
)
d
r
ängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
to
th
r
ong
(of a
c
r
owd
)
sich
d
r
ängend
th
r
onging
sich
ged
r
ängt
th
r
onged
d
r
ängt
sich
th
r
ongs
d
r
ängte
sich
th
r
onged
Fans
d
r
ängten
sich
um
den
Sta
r
.
Fans
th
r
onged
a
r
ound
the
sta
r
.
Kauflustige
d
r
ängten
sich
vo
r
dem
Fab
r
ikve
r
kaufszent
r
um
.
Shoppe
r
s
th
r
onged
to
the
outlet
.
Die
Kinde
r
d
r
ängten
in
die
Halle
.
The
child
r
en
th
r
onged
into
the
hall
.
Die
Insel
ist
voll
von
Somme
r
gästen
.;
Die
Insel
quillt
übe
r
von
Somme
r
gästen
.
Summe
r
visito
r
s
th
r
ong
the
island
.;
The
island
is
th
r
onged
with
tou
r
ists
.
In
den
engen
Gassen
d
r
ängten
sich
die
Festspielbesuche
r
.
The
na
r
r
ow
st
r
eets
we
r
e
th
r
onged
with
festival
visito
r
s
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
People
a
r
e
th
r
onging
to
see
the
exhibition
.
E
r
kenntnistheo
r
ie
{f}
;
E
r
kenntnisleh
r
e
{f}
;
Epistemologie
{f}
;
Gnoseologie
{f}
[phil.]
theo
r
y
of
cognition
;
theo
r
y
of
knowledge
;
epistemology
ana
r
chistische
E
r
kenntnistheo
r
ie
ana
r
chistic
epistemology
fallibilistische
E
r
kenntnistheo
r
ie
fallibilist
theo
r
y
of
knowledge
natu
r
alistische
E
r
kenntnistheo
r
ie
natu
r
alized
epistemology
;
natu
r
alistic
epistemology
r
efo
r
mie
r
te
E
r
kenntnistheo
r
ie
r
efo
r
med
epistemology
E
r
kenntnistheo
r
ie
de
r
Mo
r
al
epistemology
of
mo
r
als
he
r
aus
r
agen
;
hinein
r
agen
;
he
r
vo
r
stehen
;
vo
r
stehen
;
übe
r
stehen
{vi}
(
Sache
)
to
p
r
ot
r
ude
(of a
thing
)
he
r
aus
r
agend
;
hinein
r
agend
;
he
r
vo
r
stehend
;
vo
r
stehend
;
übe
r
stehend
p
r
ot
r
uding
he
r
ausge
r
agt
;
hineinge
r
agt
;
he
r
vo
r
gestanden
;
vo
r
gestanden
;
übe
r
standen
p
r
ot
r
uded
r
agt
he
r
aus
;
r
agt
hinein
;
steht
he
r
vo
r
;
steht
vo
r
;
steht
übe
r
p
r
ot
r
udes
r
agte
he
r
aus
;
r
agte
hinein
;
stand
he
r
vo
r
;
stand
vo
r
;
stand
übe
r
p
r
ot
r
udes
Dampfgekühlte
Düsen
r
agen
in
den
Gasst
r
om
hinein
.
Steam-cooled
nozzles
p
r
otude
into
the
gas
st
r
eam
.
kni
r
schen
{vi}
to
gnash
kni
r
schend
gnashing
gekni
r
scht
gnashed
kni
r
scht
gnashes
kni
r
schte
gnashed
mit
den
Zähnen
kni
r
schen
to
gnash
you
r
teeth
etw
. (
Negatives
)
ve
r
b
r
eiten
;
mit
etw
.
hausie
r
en
gehen
{vt}
to
peddle
sth
.;
to
t
r
affic
in
sth
.;
to
t
r
affic
sth
. (negative)
ve
r
b
r
eitend
;
hausie
r
en
gehend
peddling
;
t
r
afficing
;
t
r
afficking
ve
r
b
r
eitet
;
hausie
r
en
gegangen
peddled
;
t
r
afficed
;
t
r
afficked
Klatsch
und
T
r
atsch
ve
r
b
r
eiten
to
peddle
gossip
allen
möglichen
Ve
r
schwö
r
ungstheo
r
ien
ve
r
b
r
eiten
to
t
r
affic
(in)
all
kinds
of
conspi
r
acy
theo
r
ies
E
r
ging
mit
seine
r
Idee
fü
r
einen
neuen
Film
bei
allen
Studiobossen
hausie
r
en
.
He
peddled
his
idea
fo
r
a
new
movie
to
eve
r
y
studio
executive
.
B
r
atpfanne
{f}
;
Stielpfanne
{f}
;
Pfanne
{f}
[cook.]
f
r
ying
pan
;
skillet
[Am.]
B
r
atpfannen
{pl}
;
Stielpfannen
{pl}
;
Pfannen
{pl}
f
r
ying
pans
;
skillets
Gusseisenpfanne
{f}
;
Eisenpfanne
{f}
cast-i
r
on
pan
;
i
r
on
pan
;
cast-i
r
on
skillet
[Am.]
eine
Gusseisenpfanne
einb
r
ennen
to
season
a
cast-i
r
on
pan
Nimm
die
dunkle
Pfanne
,
die
ist
besse
r
zum
B
r
aten
!
Use
the
da
r
k
f
r
ying
pan/skillet
,
it's
bette
r
fo
r
f
r
ying
!
inte
r
essantes
Detail
{n}
;
Faktum
{n}
;
Schmanke
r
l
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
titbit
[Br.]
/
tidbit
[Am.]
of
info
r
mation
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
inte
r
essante
Meldung
{f}
titbit
of
news
[Br.]
;
tidbit
of
news
[Am.]
T
r
atschgeschichen
;
Klatschgeschichten
tidbits/snippets
of
gossip
Die
Zeitsch
r
ift
enthüllte
einige
pikante
Details
übe
r
den
Tod
von
James
Dean
.
The
magazine
r
evealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Unse
r
Füh
r
e
r
gab
einige
Schmanke
r
ln
übe
r
das
Leben
de
r
Schlosshe
r
r
en
zum
Besten
.
Ou
r
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lo
r
ds
of
the
castle
.
abgießen
{vt}
to
pou
r
off
abgießend
pou
r
ing
off
abgegossen
pou
r
ed
off
gießt
ab
pou
r
s
off
goss
ab
pou
r
ed
off
etw
.
ausgießen
;
e
r
gießen
{vt}
to
pou
r
out
↔
sth
.
ausgießend
;
e
r
gießend
pou
r
ing
out
ausgegossen
;
e
r
gossen
pou
r
ed
out
gießt
aus
;
e
r
gießt
pou
r
es
out
goss
aus
;
e
r
goss
pou
r
ed
out
es
jdm
.
heimzahlen
{v}
to
pay
sb
.
back
;
to
get
even
with
sb
.;
to
get
you
r
own
back
on
sb
.
[Br.]
heimzahlend
paying
back
;
getting
even
;
getting
you
r
own
back
heimgezahlt
paid
back
;
got
even
;
got
you
r
own
back
es
jdm
.
mit/in
gleiche
r
Münze
heimzahlen
[übtr.]
to
pay
sb
.
back
in
the
same
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
r
epay
sb
.
in
kind
;
to
give
sb
.
tit
fo
r
tat
Die
kommt
schon
noch
in
meine
Gasse
!
I'll
get
my
own
back
on
he
r
one
day
!
Ausschank
{m}
;
Ausschank
{f}
[Ös.]
(
Get
r
änkeausgabe
)
se
r
ving
of
d
r
inks
Wein
im
glasweisen
Ausschank
wine
se
r
ved
by
the
glass
Ausschank
übe
r
die
St
r
aße
;
St
r
aßenausschank
{m}
;
Gassenausschank
{m}
;
Gassenschank
{m}
[Dt.]
off-sales
[Br.]
Kein
/
Keine
[Ös.]
Ausschank
an
Jugendliche
unte
r
16
Jah
r
en
.
D
r
inks
a
r
e
not
sold
to
pe
r
sons
unde
r
(the
age
of
)
16
(years).
Zeitungs
r
ub
r
ik
{f}
newspape
r
section
Zeitungs
r
ub
r
iken
{pl}
newspape
r
sections
ein
Zweizeile
r
in
de
r
Klatsch
r
ub
r
ik
a
two-line
r
in
the
gossip
section
de
r
Spo
r
tteil
eine
r
Zeitung
the
spo
r
ts
section
of
a
newspape
r
von
etw
. (
Unangenehmen
)
nicht
genug
bekommen
können
{vi}
to
be
a
glutton
fo
r
sth
. (unpleasant)
a
r
beitssüchtig
sein
to
be
a
glutton
fo
r
wo
r
k
eine
(
alte
)
T
r
atschtante
sein
to
be
a
glutton
fo
r
gossip
ein
Masochist
sein
;
sich
ge
r
ne
selbst
quälen
to
be
a
glutton
fo
r
punishment
schmale
r
Fah
r
weg
{m}
;
Gasse
{f}
(
bes
.
in
St
r
aßennamen
)
[auto]
lane
;
laneway
[Ir.]
[Austr.]
[NZ]
(used
esp
.
in
st
r
eet
names
)
schmale
Fah
r
wege
{pl}
;
Gassen
{pl}
lanes
;
laneways
Feldweg
{m}
count
r
y
lane
;
g
r
een
lane
eine
r
Sache
Glauben
schenken
;
eine
r
Sache
ve
r
t
r
auen
;
auf
eine
Sache
etwas
geben
[ugs.]
{vi}
to
give
c
r
edence
to
sth
.;
to
put/place
c
r
edence
in
sth
.
Statistiken
ve
r
t
r
aue
ich
nicht
seh
r
.
I
place
little
c
r
edence
in
statistics
.
Auf
dieses
Ge
r
ede
da
r
fst
du
nichts
geben
.
Don't
give
c
r
edence
to
this
gossip
.
Kolumnist
{m}
;
Kolumnensch
r
eibe
r
{m}
columnist
Kolumnisten
{pl}
;
Kolumnensch
r
eibe
r
{pl}
columnists
Klatschkolumnist
{m}
gossip
columnist
Lunke
r
{m}
(
Gusstechnik
)
blowhole
Lunke
r
{pl}
blowholes
offene
Lunke
r
pipes
sich
feinmachen
;
sich
he
r
ausputzen
{vr}
to
gussy
up
[Am.]
[coll.]
sich
feinmachend
;
sich
he
r
ausputzend
gussying
up
sich
gefeinmacht
;
sich
he
r
ausgeputzt
gussied
up
geschwätzig
;
klatschhaft
;
klatschsüchtig
{adj}
gossipy
geschwätzige
r
;
klatschhafte
r
;
klatschsüchtige
r
mo
r
e
gossipy
am
geschwätzigsten
;
am
klatschhaftesten
;
am
klatschsüchtigsten
most
gossipy
E
r
dgasquelle
{f}
(
natü
r
liche
r
Aust
r
ittso
r
t
von
E
r
dgas
)
natu
r
al
gas
well
;
gas
well
;
gasse
r
(place
whe
r
e
gas
issues
natu
r
ally
f
r
om
the
g
r
ound
)
E
r
dgasquellen
{pl}
natu
r
al
gas
wells
;
gas
wells
;
gasse
r
s
Gashohl
r
aum
{m}
;
Gasblase
{f}
;
Galle
{f}
(
Gussfehle
r
in
de
r
Gieße
r
ei
)
[techn.]
blowhole
;
gas
hole
;
gas
pocket
;
gas
cavity
(casting
defect
in
the
found
r
y
)
Gashohl
r
äume
{pl}
;
Gasblasen
{pl}
;
Gen
{pl}
blowholes
;
gas
holes
;
gas
pockets
;
gas
cavities
Gassammel
r
oh
r
{n}
;
Doppelhahn
r
oh
r
{n}
;
Gasmaus
{f}
[chem.]
gas
collection
tube
Gassammel
r
oh
r
e
{pl}
;
Doppelhahn
r
oh
r
e
{pl}
;
Gasmäuse
{pl}
gas
collection
tubes
Gassauge
r
{m}
;
Exhausto
r
{m}
gas
exhauste
r
Gassauge
r
{pl}
;
Exhausto
r
en
{pl}
gas
exhauste
r
s
Gussblase
{f}
;
Luftloch
{f}
[techn.]
ai
r
bubble
Gussblasen
{pl}
;
Luftlöche
r
{pl}
ai
r
bubbles
Gusskö
r
pe
r
{m}
cast
i
r
on
body
Gusskö
r
pe
r
{pl}
cast
i
r
on
bodies
Guss
r
oh
r
{n}
cast
i
r
on
pipe
Guss
r
oh
r
e
{pl}
cast
i
r
on
pipes
Gussspeichen
r
ad
{n}
cast
spoke
wheel
Gussspeichen
r
äde
r
{pl}
cast
spoke
wheels
Hundeausfüh
r
e
r
{m}
;
Gassigänge
r
{m}
(
Pe
r
son
)
dog
walke
r
(person)
Hundeausfüh
r
e
r
{pl}
;
Gassigänge
r
{pl}
dog
walke
r
s
Klatschjou
r
nalist
{m}
;
Klatschjou
r
nalistin
{f}
(press)
gossip
w
r
ite
r
Klatschjou
r
nalisten
{pl}
;
Klatschjou
r
nalistinnen
{pl}
(press)
gossip
w
r
ite
r
s
Klatsch
r
epo
r
te
r
{m}
gossip
r
epo
r
te
r
Klatsch
r
epo
r
te
r
{pl}
gossip
r
epo
r
te
r
s
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "GNSS-R":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner