BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Fine words butter no parsnips. [prov.] Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen.

Those were his exact words. So hat er wörtlich gesagt.

A drunken man's words are a sober man's thoughts. Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

Fine words butter no parsnips. [fig.] Schöne Worte kann man nicht essen.; Mit leeren Worten ist niemandem geholfen.

in other words /IOW/ mit anderen Worten

'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title) "Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)" (von Haydn / Werktitel) [mus.]

household word Alltagsbegriff {m}

household words Alltagsbegriffe {pl}

analogy (with/to/between sth.) Analogie {f}; Entsprechung {f} (zu/zwischen etw.)

analogies Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}

by analogy with/to sth. analog zu etw.; in Analogie zu etw.

to coin new words by analogy with existing ones neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen

to apply sth. by analogy etw. analog anwenden [jur.]

to use an argument by analogy; to argue by analogy einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen

I don't want to press the analogy too hard, but ... Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber ...

division (into sth.) [listen] Aufteilung {f} (in etw.) [listen]

the division of words into syllables die Unterteilung der Wörter in Silben

the traditional division of labour between husband and wife die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau

division of marital property (in case of divorce) Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.]

I'm in favour of a division into three blocks. Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.

momentarily; momently für einen (kurzen) Augenblick; kurz(zeitig) {adv} [listen]

She was momentarily lost for words. Sie war für einen Augenblick sprachlos.

language (choice of words) [listen] Ausdrucksweise {f} (Wortwahl) [ling.]

poetic language Dichtersprache {f}; Sprache der Dichter

He would never use such language. Solche Ausdrücke würde er nie in den Mund nehmen.

Mind your language!; Watch your language / mouth / tongue! Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich]

trigger word Auslösewort {n} [psych.] [ling.]

trigger words Auslösewörter {pl}

a balm; a salve (to sb./sth.) [fig.] Balsam {m} (für jdn./etw.) [übtr.]

Her words were a balm / a salve to his soul. Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.

abusive behaviour [Br.]; abusive behavior [Am.] (criminal offence) Beleidigung {f} [Dt.] [Ös.]; Beschimpfung {f} [Schw.]; Ehrenbeleidigung {f} [ugs.] (Straftatbestand) [jur.] [listen]

verbally abusive behaviour [Br.]/behavior [Am.]; use of abusive language; use of abusive words; verbal abuse verbale Beleidigung [Dt.] [Ös.]; verbale Beschimpfung [Schw.]

physically abusive behaviour; minor physical abuse tätliche Beleidigung [Dt.] [Ös.]; tätliche Beschimpfung [Schw.]

to sink in ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v}

sinking in ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend

sunk in ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt

He paused to let his words sink in. Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.

It has (now) finally sunk in. Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.

picture [listen] Bild {n} (visuelle Darstellung) [listen]

pictures [listen] Bilder {pl} [listen]

little picture; small picture Bildchen {n}

underwater picture Unterwasserbild {n}

to paint a picture ein Bild malen

A picture is worth a thousand words. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

word of thanks Dankeswort {n}

words of thanks Dankesworte {pl}

disconnect [coll.] (between sth.) [listen] Diskrepanz {f}; Widerspruch {m} (zwischen etw.); Ungereimtheit {f} [listen]

disconnect between their words and deeds Diskrepanz / Widerspruch zwischen ihren Worten und ihren Taten

disconnect between theory and truth Widerspruch zwischen Theorie und Wahrheit

connects and disconnects between the cultures Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den Kulturen

duel Duell {n}; Zweikampf {m}

duels Duelle {pl}; Zweikämpfe {pl}

duel of words; battle of words; debate [listen] Rededuell {n}

word of honour [Br.]; word of honor [Am.] Ehrenwort {n}

words of honour; words of honor Ehrenworte {pl}

introductory word Einleitewort {n} [ling.]

introductory words Einleitewörter {pl}

elision (of vowels/consonants/syllables) Elision {f}; Auslassung {f}; Weglassung {f} (von Vokalen/Konsonanten/Silben) [ling.]

elisions Elisionen {pl}; Auslassungen {pl}; Weglassungen {pl}

the shortening of words by elision die Wortverkürzung durch Elision

deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances) [listen] Flut {f}; Schwall {m} (von etw.) [übtr.] [listen]

a deluge of calls/complaints; torrents of calls/complaints eine Flut von Anrufen/Beschwerden

a volley of angry questions eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen

a torrent of words; a volley of words ein Wortschwall; ein Redeschwall

to reduce the torrent of e-mails / the torrents of e-mail die E-Mail-Flut eindämmen

His proposal was met with a volley of criticism(s). Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert.

interrogative word; interrogative pronoun; interrogative Fragewort {n}; Fragefürwort {n}; Fragepronomen {n} [ling.]

interrogative words; interrogative pronouns; interrogatives Fragewörter {pl}; Fragefürwörter {pl}; Fragepronomen {pl}

foreign word Fremdwort {n}

foreign words Fremdwörter {pl}

expletive word; expletive; filler word; filler [listen] Füllwort {n} [ling.]

expletive words; expletives; filler words; fillers Füllwörter {pl}

half-word Halbwort {n}

half-words Halbworte {pl}

acronym (abbreviation formed from the initials of several words, e.g. UNESCO) [listen] Initialwort {n}; Initialenabkürzung {f}; Akronym {n} (z. B. UNESCO) [ling.]

acronyms Initialwörter {pl}; Initialenabkürzungen {pl}; Akronyme {pl}

(extended) three-letter acronym /TLA/ /ETLA/ (erweitertes) Drei-Buchstaben-Akronym

reverse acronym; backrony umgekehrtes Initialwort; umgekehrtes Akronym (bestehendes Wort, das als Initialen einer neu gebildeten Wortgruppe umgedeutet wird)

chat acronym Chat-Abkürzung [comp.]

word of consent Jawort {n}

words of consent Jaworte {pl}

jugglery (with sth.) [fig.] Jonglieren {n}; geschickter Umgang; Vorgaukeln {n}; Gaukelei {f} [veraltet]; Trickserei {f} (mit etw.)

jugglery with words Wortspielereien

code word Kodewort {n}; Codewort {n}; Kennwort {n}; Deckwort {n}

code words Kodewörter {pl}; Codewörter {pl}; Kennwörter {pl}; Deckwörter {pl}

swear word; expletive; profanity Kraftausdruck {m}; Kraftwort {n}; Schimpfwort {n}; Fluch {m} [ling.] [listen]

swear words; expletives; profanities Kraftausdrücke {pl}; Kraftworte {pl}; Schimpfworte {pl}; Flüche {pl}

expletive deleted Schimpfwort entfernt; Kraftausdruck zensiert

madeup word; invented word Kunstwort {n} [ling.]

madeup words; invented words Kunstwörter {pl}

blank space; space (between typed words) [listen] Leerzeichen {n}; Leerstelle {f}; Leerschritt {m} [selten]; Leerschlag {m} [Schw.]; Abstand {m} [ugs.] (zwischen getippten Wörtern) [comp.] [listen] [listen]

blank spaces; spaces Leerzeichen {pl}; Leerstellen {pl}; Leerschritte {pl}; Leerschläge {pl}; Abstände {pl} [listen]

zero-width space /ZWSP/ breitenloses Leerzeichen; nullbreites Leerzeichen

hard space; non-breaking space; no-break space (word processing) geschütztes Leerzeichen; Dauerleerzeichen {n} (Textverarbeitung)

trailing space nachgesetztes Leerzeichen

mandatory space obligate Leerstelle; Muss-Leerstelle

loanword; loan word Lehnwort {n}

loanwords; loan words Lehnwörter {pl}

favourite word [Br.]; favorite word [Am.] Lieblingswort {n}

favourite words; favorite words Lieblingswörter {pl}

word of praise Lobeswort {n}

words of praise Lobesworte {pl}

vogue word Modewort {n}

vogue words Modewörter {pl}

newly coined expression; newly coined word; neologism sprachliche Neubildung {f}; Wortneubildung {f}; Wortneuschöpfung {f}; neugebildeter Ausdruck {m}; Neologismus {m} [ling.]

newly coined expressions; newly coined words; neologisms sprachliche Neubildungen {pl}; Wortneubildungen {pl}; Wortneuschöpfungen {pl}; neugebildete Ausdrücke {pl}; Neologismen {pl}

The word was coined by Schiller. Der Ausspruch stammt von Schiller.

entry word; heading word Ordnungswort {n}

entry words; heading words Ordnungswörter {pl}

phrase [listen] Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] [listen] [listen]

phrases [listen] Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl}

flowery phrase blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f}

polite phrase Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f}

nominal phrase; noun phrase Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f}

stock phrase Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f}

Underline the key words or phrases in the paragraph. Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen.

Answer the questions in complete sentences, not phrases. Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen.

Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy. Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie.

to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt}

stumping; baffling; mystifying; puzzling vor ein Rätsel stellend; ratlos machend

stumped; baffled; mystified; puzzled [listen] [listen] vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht

to be stumped/baffled/mystified/puzzled [listen] mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein

to be stumped for sth. um etw. verlegen sein

This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel.

The investigators are stumped/baffled/mystified. Die Ermittler stehen vor einem Rätsel

She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel.

Scientists are stumped by this mystery virus. Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos.

The girl was stumped for words. Das Mädchen fand keine Worte.

advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) [listen] [listen] Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) [listen] [listen] [listen]

a bit of advice; a piece of advice; a word of advice ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.]

expert advice Expertenrat {m}

his wise counsel sein weiser Rat

scientific advice wissenschaftliche Beratung

document advice (at border crossings and airports) Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.]

a quick word of advice ein kleiner Tipp

to help with words and deeds mit Rat und Tat helfen

to ask for advice um Rat fragen

to give/offer/provide advice/counsel jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.]

to take advice/counsel from sb. von jdm. einen Rat annehmen

to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.]

to heed sb.'s advice/counsel jds. Rat beherzigen

to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen

to seek expert advice; to seek expert counsel den Rat eines Fachmanns einholen

to obtain legal advice eine Rechtsauskunft einholen

to give advice; to offer advice (about/on sth.) Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten [listen]

to visit sb. for advice/counsel jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen

He needs some advice about his computer. Er braucht einen Rat zu seinem Computer.

May I ask your advice on something? Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.

I asked his advice. Ich habe ihn um Rat gefragt.

Take my advice! Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.]

I'll act on your advice. Ich werde Ihren Rat befolgen.

We'll miss her because we value her counsel. Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge.

My advice is to sell your old laptop and get a new one. Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen.

Take my advice and avoid this place. Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.

He turned a deaf ear to my advice. Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.

emotive word; emotive term Reizwort {n}; Reizbegriff {m}

emotive words; emotive terms Reizwörter {pl}; Reizbegriffe {pl}

jesting word; joke; witticism [listen] Scherzwort {n}

jesting words; jokes; witticisms Scherzwörter {pl}

placard [listen] Schild {n} (mit einer Aufschrift oder Bekanntmachung); Aushang {m}; Anschlagzettel {m}; Anschlag {m} [listen] [listen]

placards Schilder {pl}; Aushänge {pl}; Anschlagzettel {pl}; Anschläge {pl}

The placard on the door says that ... Auf dem Schild an der Tür steht, dass ...

The protesters carried placards reading / saying / with the words ... Die Demonstranten trugen Protestschilder mit der Aufschrift ...

On the schoolroom wall there was a placard with the alphabet. An der Wand des Klassenzimmers hing ein Zettel mit dem Alphabet.

offensive word (for a person) Schimpfwort {n} (für eine Person) [ling.]

offensive words Schimpfwörter {pl}

spelling [listen] Schreibweise {f}; Schreibung {f} [ling.]

spellings Schreibweisen {pl}; Schreibungen {pl}

pronunciation spelling; phonetic spelling Ausspracheschreibung {f}; an der Aussprache orientierte Schreibung

defective spelling (in Hebrew) Defektivschreibung {f} (im Hebräischen)

spelling as two words Getrenntschreibung {f}; Auseinanderschreibung {f}

plene spelling (in Hebrew) Pleneschreibung {f} (im Hebräischen)

stylized spelling stilisierte Schreibweise; Eigenschreibweise {f}

spelling as one word Zusammenschreibung {f}

spelling with a hyphen Schreibung mit Bindestrich

variant spelling abweichende Schreibweise

a misspelling; incorrect spelling falsche Schreibweise; falsche Schreibung; Falschschreibung {f}

correct spelling richtige Schreibweise; richtige Schreibung

word game; word puzzle (in which syllables must be combined to form words) Silbenrätsel {n}

word games; word puzzles Silbenrätsel {pl}

to fail sb. (of a thing) jdn. im Stich lassen; verlassen {vt} (Sache) [listen]

My memory failed me. Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.

Words failed her. Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.

In the face of the danger, his courage failed him. Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.

← More results >>>