DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

319 results for beiträgt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bei all den Erfolgen ist aber nicht zu vergessen, dass die Photovoltaik mit einer installierten Leistung von 400 Megawatt nur einen sehr geringen Beitrag zur deutschen Energieversorgung beiträgt. [G] However, we should not let the successes make us lose sight of the fact that photovoltaic technology with its installed power capacity of 400 megawatts makes only a very small contribution to Germany's energy supply.

Jeder Schritt, der dazu beiträgt, diesen zwar lange zurückliegenden, aber wegen seiner Tiefendimension immer noch nicht wirklich verarbeiteten Konflikt, der zeitweilig zu einer ernsthaften Destabilisierung der Inneren Sicherheit geführt hat, zu entschärfen, ist zunächst einmal zu begrüßen. [G] In the first instance, any step that helps to defuse the tension in this conflict, which was a long time ago, but which has still not been properly worked through on account of its depth, and which sometimes led to a serious destabilisation of internal security, is to be welcomed.

Was ist von einem Einwanderungsrecht zu halten, das zur Problematik einer demografischen Zeitbombe wesentlich beiträgt? [G] What are we to think of immigration laws that contribute significantly to the problems connected with a demographic time bomb?

Was nicht gerade dazu beiträgt, aus der Klassik eine breit akzeptierte, geschweige denn populäre Kunst zu machen. [G] That doesn't exactly help to make classical music a widely accepted art form - never mind a popular one.

"Aktion" eine besondere Tätigkeit oder ein besonderes Instrument zur Erreichung eines bestimmten operationellen Ziels, das zu einem oder mehreren der Ziele von Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007 beiträgt [EU] 'action' means a specific activity or instrument aimed at achieving a particular operational objective contributing to one or more of the objectives referred to in Article 9(1) of Regulation (EC) No 1182/2007

"Aktion": ein Vorhaben, das von Unternehmen durchgeführt wird und zur Verringerung von Überlastungen im Straßengüterverkehrssystem und/oder zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Verkehrssystems im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten beiträgt; katalytische Aktionen, Aktionen zur Verkehrsverlagerung und gemeinsame Lernaktionen können mehrere aufeinander abgestimmte Projekte umfassen [EU] 'action' means any project executed by undertakings which contributes to reducing congestion in the road freight transport system and/or to improving the environmental performance of the transport system in the territories of the Member States or participating countries; catalyst actions, modal shift actions and common learning actions may comprise several coordinated projects

aktiv darauf hinarbeiten, dass Mittel und Wege gefunden werden, um die illegale Ausbeutung von Naturschätzen, die zum Ausbruch, zur Eskalation und zum Fortbestehen gewaltsamer Konflikte beiträgt, zu unterbinden [EU] actively work towards finding means to suppress illegal exploitation of natural resources which contributes to the eruption, escalation and continuation of violent conflicts

Als "Copolymere" gelten alle Polymere, bei denen keine einzelne Monomereinheit 95 GHT oder mehr zum Gesamtpolymergehalt beiträgt. [EU] The expression 'copolymers' covers all polymers in which no single monomer unit contributes 95 % or more by weight to the total polymer content.

Am 11. Juni 2004 gab die Kommission gemäß Artikel 43 EURATOM-Vertrag eine positive Stellungnahme ab, in der sie den Schluss zog, dass das in Rede stehende Projekt dazu beiträgt, die Sicherheit und Angebotsvielfalt der Energieversorgung sowohl auf regionaler als auch auf europäischer Ebene zu verbessern und dass alle Elemente dieses Investitionsvorhabens mit den Zielen des EURATOM-Vertrags in Einklang stehen. [EU] On 11 June 2004 the Commission gave a positive opinion in accordance with Article 43 of the Euratom Treaty in which it concluded that the industrial project in question contributed to improving the security and diversity of supply at both regional and European level and that all aspects of the investment were consistent with the objectives of the Euratom Treaty.

Anbieter von Postdiensten, einschließlich der benannten Universaldiensteanbieter, werden durch aus dem Wettbewerb erwachsende neue Herausforderungen (wie Digitalisierung und elektronische Kommunikation), die sich von den traditionellen Postdiensten unterscheiden, dazu angespornt, ihre Effizienz zu steigern, was von sich aus zu einer bedeutenden Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit beiträgt. [EU] Postal service providers, including the designated universal service providers, are being spurred on to improve efficiency as a result of new competitive challenges (such as digitalisation and electronic communications) which differ from the traditional postal services and this will in itself contribute to a major increase in competitiveness.

"anderes mit sicherheitsrelevanten Aufgaben betrautes Zugpersonal" das im Zug befindliche Personal, das keine Triebfahrzeugführer ist, aber zur Sicherheit des Zuges, der Fahrgäste und der beförderten Güter beiträgt [EU] 'other crew members performing safety-critical tasks' means staff on board the train who are not train drivers but who help to ensure the safety of the train and of the passengers and goods being transported

Artikel 151 EG-Vertrag besagt zwar, dass die Gemeinschaft zur kulturellen Vielfalt beiträgt, doch enthält Artikel 8 des Gesetzes Nr. 62 vom 7. März 2001 keine Bestimmungen über die Verwendung der Haushaltsmittel zur ausdrücklichen Förderung der Kultur. Die Mittel werden vielmehr ausschließlich zur allgemeinen Förderung von Investitionen verwendet, die von Unternehmen getätigt werden, die Verlagserzeugnisse in italienischer Sprache herstellen. [EU] In fact, although Article 151 of the EC Treaty [35] indeed foresees that the Community should contribute to cultural diversity, under the terms of Article 8 of Law 62/2001 no dispositions have been outlined concerning the appropriation of funds for the explicit promotion of culture but rather the funds are entirely used for the more general support of investment by undertakings producing publishing products in the Italian language.

"Aufbau" der Teil des Aufbaus, der zu der Festigkeit des Fahrzeugs im Falle eines Überschlagunfalls beiträgt [EU] 'Superstructure' means the part of the bodywork which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident

"Aufbaustruktur" der Teil (die Teile) des Fahrzeugaufbaus, der (die) zur Festigkeit des Fahrzeugs im Falle eines Überrollunfalls beiträgt [EU] 'superstructure' means the part(s) of a vehicle structure which contribute to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Option der Umstrukturierung der Bank, d. h. der Verkauf an die BIC, zur Begrenzung des Beihilfebetrages auf ein Minimum beiträgt. [EU] On the basis of the available information, the Commission concludes that the option of restructuring of the bank, i.e. the sale to BIC, contributes to limiting the aid amount to the minimum.

Aufgrund der Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA, nachstehend "die Behörde") hinsichtlich der Wirkung des wasserlöslichen Tomatenkonzentrats (Water-Soluble Tomato Concentrate - WSTC) I und II auf die Blutplättchenaktivität bei gesunden Menschen (Frage Nr. EFSA-Q-2009-00229) wurde mit dem Beschluss 2009/980/EU der Kommission [3] die gesundheitsbezogene Angabe genehmigt, derzufolge Water Soluble Tomato Concentrate (Wasserlösliches Tomatenkonzentrat - WSTC) I und II die normale Blutplättchenaggregation fördert und zu einem gesunden Blutfluss beiträgt. [EU] Following the opinion of the European Food Safety Authority (EFSA), hereinafter referred to as the Authority, on the effects of Water-Soluble Tomato Concentrate (WSTC) I and II on the blood platelet activity in healthy people (Question No EFSA-Q-2009-00229) [2], the health claim stating that Water-Soluble Tomato Concentrate (WSTC) I and II 'helps maintain normal platelet aggregation, which contributes to healthy blood flow' was authorised by Commission Decision 2009/980/EU [3].

Auf seiner Tagung in Thessaloniki im Juni 2003 vertrat der Europäische Rat die Auffassung, dass eine erfolgreiche Integration von Zuwanderern zu sozialem Zusammenhalt und wirtschaftlichem Wohlergehen beiträgt und den demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen, denen sich die Europäische Union gegenübersieht, begegnet. Er erhob die Forderung, in diesem Bereich die Arbeiten voranzutreiben. [EU] At its meeting in Thessaloniki in June 2003, the European Council considered that a successful integration of migrants contributes to social cohesion and economic welfare and to addressing the demographic and economic challenges that the European Union is now facing, and called for further progress in this respect.

Ausnahmeregelungen im Sinne des Artikels 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens sind eng auszulegen und nur zulässig, wenn nachgewiesen wird, dass die Beihilfe zur Verwirklichung eines Ziels vom gemeinsamem Interesse beiträgt, das unter den normalen Bedingungen des Marktes allein nicht erreicht werden könnte. [EU] Derogations within the meaning of Article 61(3)(c) EEA must be interpreted narrowly [54] and may be granted only when it can be established that the aid will contribute to the attainment of an objective of common interest, which could not be secured under normal market conditions alone.

Ausrüstungen, die für Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung installiert werden, sollten regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung wirksam zur Emissionsminderung beiträgt. [EU] Periodic checks of all installed Stage II petrol vapour recovery equipment should be performed in order to ensure that petrol vapour recovery equipment produces real reductions in emissions.

Außerdem wird der Markt weiterhin mit der Produktion in einigen neuen Mitgliedstaaten und den Einfuhren aus anderen Drittländern zu angemessenen Preisen versorgt werden, was zu einem transparenten und kompetitiven Umfeld beiträgt. [EU] In addition, existing production in certain new Member States together with imports from third countries will continue to supply the market at reasonable prices contributing to a transparent and competitive environment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners