A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
319 results for beiträgt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
all
den
Erfolgen
ist
aber
nicht
zu
vergessen
,
dass
die
Photovoltaik
mit
einer
installierten
Leistung
von
400
Megawatt
nur
einen
sehr
geringen
Beitrag
zur
deutschen
Energieversorgung
beiträgt
. [G]
However
,
we
should
not
let
the
successes
make
us
lose
sight
of
the
fact
that
photovoltaic
technology
with
its
installed
power
capacity
of
400
megawatts
makes
only
a
very
small
contribution
to
Germany's
energy
supply
.
Jeder
Schritt
,
der
dazu
beiträgt
,
diesen
zwar
lange
zurückliegenden
,
aber
wegen
seiner
Tiefendimension
immer
noch
nicht
wirklich
verarbeiteten
Konflikt
,
der
zeitweilig
zu
einer
ernsthaften
Destabilisierung
der
Inneren
Sicherheit
geführt
hat
,
zu
entschärfen
,
ist
zunächst
einmal
zu
begrüßen
. [G]
In
the
first
instance
,
any
step
that
helps
to
defuse
the
tension
in
this
conflict
,
which
was
a
long
time
ago
,
but
which
has
still
not
been
properly
worked
through
on
account
of
its
depth
,
and
which
sometimes
led
to
a
serious
destabilisation
of
internal
security
,
is
to
be
welcomed
.
Was
ist
von
einem
Einwanderungsrecht
zu
halten
,
das
zur
Problematik
einer
demografischen
Zeitbombe
wesentlich
beiträgt
? [G]
What
are
we
to
think
of
immigration
laws
that
contribute
significantly
to
the
problems
connected
with
a
demographic
time
bomb
?
Was
nicht
gerade
dazu
beiträgt
,
aus
der
Klassik
eine
breit
akzeptierte
,
geschweige
denn
populäre
Kunst
zu
machen
. [G]
That
doesn't
exactly
help
to
make
classical
music
a
widely
accepted
art
form
-
never
mind
a
popular
one
.
"Aktion"
eine
besondere
Tätigkeit
oder
ein
besonderes
Instrument
zur
Erreichung
eines
bestimmten
operationellen
Ziels
,
das
zu
einem
oder
mehreren
der
Ziele
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
beiträgt
[EU]
'action'
means
a
specific
activity
or
instrument
aimed
at
achieving
a
particular
operational
objective
contributing
to
one
or
more
of
the
objectives
referred
to
in
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
"Aktion":
ein
Vorhaben
,
das
von
Unternehmen
durchgeführt
wird
und
zur
Verringerung
von
Überlastungen
im
Straßengüterverkehrssystem
und/oder
zur
Verbesserung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrssystems
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
beiträgt
;
katalytische
Aktionen
,
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
und
gemeinsame
Lernaktionen
können
mehrere
aufeinander
abgestimmte
Projekte
umfassen
[EU]
'action'
means
any
project
executed
by
undertakings
which
contributes
to
reducing
congestion
in
the
road
freight
transport
system
and/or
to
improving
the
environmental
performance
of
the
transport
system
in
the
territories
of
the
Member
States
or
participating
countries
;
catalyst
actions
,
modal
shift
actions
and
common
learning
actions
may
comprise
several
coordinated
projects
aktiv
darauf
hinarbeiten
,
dass
Mittel
und
Wege
gefunden
werden
,
um
die
illegale
Ausbeutung
von
Naturschätzen
,
die
zum
Ausbruch
,
zur
Eskalation
und
zum
Fortbestehen
gewaltsamer
Konflikte
beiträgt
,
zu
unterbinden
[EU]
actively
work
towards
finding
means
to
suppress
illegal
exploitation
of
natural
resources
which
contributes
to
the
eruption
,
escalation
and
continuation
of
violent
conflicts
Als
"Copolymere"
gelten
alle
Polymere
,
bei
denen
keine
einzelne
Monomereinheit
95
GHT
oder
mehr
zum
Gesamtpolymergehalt
beiträgt
. [EU]
The
expression
'copolymers'
covers
all
polymers
in
which
no
single
monomer
unit
contributes
95
%
or
more
by
weight
to
the
total
polymer
content
.
Am
11
.
Juni
2004
gab
die
Kommission
gemäß
Artikel
43
EURATOM-Vertrag
eine
positive
Stellungnahme
ab
,
in
der
sie
den
Schluss
zog
,
dass
das
in
Rede
stehende
Projekt
dazu
beiträgt
,
die
Sicherheit
und
Angebotsvielfalt
der
Energieversorgung
sowohl
auf
regionaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
verbessern
und
dass
alle
Elemente
dieses
Investitionsvorhabens
mit
den
Zielen
des
EURATOM-Vertrags
in
Einklang
stehen
. [EU]
On
11
June
2004
the
Commission
gave
a
positive
opinion
in
accordance
with
Article
43
of
the
Euratom
Treaty
in
which
it
concluded
that
the
industrial
project
in
question
contributed
to
improving
the
security
and
diversity
of
supply
at
both
regional
and
European
level
and
that
all
aspects
of
the
investment
were
consistent
with
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty
.
Anbieter
von
Postdiensten
,
einschließlich
der
benannten
Universaldiensteanbieter
,
werden
durch
aus
dem
Wettbewerb
erwachsende
neue
Herausforderungen
(
wie
Digitalisierung
und
elektronische
Kommunikation
),
die
sich
von
den
traditionellen
Postdiensten
unterscheiden
,
dazu
angespornt
,
ihre
Effizienz
zu
steigern
,
was
von
sich
aus
zu
einer
bedeutenden
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
beiträgt
. [EU]
Postal
service
providers
,
including
the
designated
universal
service
providers
,
are
being
spurred
on
to
improve
efficiency
as
a
result
of
new
competitive
challenges
(such
as
digitalisation
and
electronic
communications
)
which
differ
from
the
traditional
postal
services
and
this
will
in
itself
contribute
to
a
major
increase
in
competitiveness
.
"anderes
mit
sicherheitsrelevanten
Aufgaben
betrautes
Zugpersonal"
das
im
Zug
befindliche
Personal
,
das
keine
Triebfahrzeugführer
ist
,
aber
zur
Sicherheit
des
Zuges
,
der
Fahrgäste
und
der
beförderten
Güter
beiträgt
[EU]
'other
crew
members
performing
safety-critical
tasks'
means
staff
on
board
the
train
who
are
not
train
drivers
but
who
help
to
ensure
the
safety
of
the
train
and
of
the
passengers
and
goods
being
transported
Artikel
151
EG-Vertrag
besagt
zwar
,
dass
die
Gemeinschaft
zur
kulturellen
Vielfalt
beiträgt
,
doch
enthält
Artikel
8
des
Gesetzes
Nr
.
62
vom
7.
März
2001
keine
Bestimmungen
über
die
Verwendung
der
Haushaltsmittel
zur
ausdrücklichen
Förderung
der
Kultur
.
Die
Mittel
werden
vielmehr
ausschließlich
zur
allgemeinen
Förderung
von
Investitionen
verwendet
,
die
von
Unternehmen
getätigt
werden
,
die
Verlagserzeugnisse
in
italienischer
Sprache
herstellen
. [EU]
In
fact
,
although
Article
151
of
the
EC
Treaty
[35]
indeed
foresees
that
the
Community
should
contribute
to
cultural
diversity
,
under
the
terms
of
Article
8
of
Law
62/2001
no
dispositions
have
been
outlined
concerning
the
appropriation
of
funds
for
the
explicit
promotion
of
culture
but
rather
the
funds
are
entirely
used
for
the
more
general
support
of
investment
by
undertakings
producing
publishing
products
in
the
Italian
language
.
"Aufbau"
der
Teil
des
Aufbaus
,
der
zu
der
Festigkeit
des
Fahrzeugs
im
Falle
eines
Überschlagunfalls
beiträgt
[EU]
'Superstructure'
means
the
part
of
the
bodywork
which
contributes
to
the
strength
of
the
vehicle
in
the
event
of
a
roll-over
accident
"Aufbaustruktur"
der
Teil
(
die
Teile
)
des
Fahrzeugaufbaus
,
der
(
die
)
zur
Festigkeit
des
Fahrzeugs
im
Falle
eines
Überrollunfalls
beiträgt
[EU]
'superstructure'
means
the
part
(s)
of
a
vehicle
structure
which
contribute
to
the
strength
of
the
vehicle
in
the
event
of
a
roll-over
accident
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Option
der
Umstrukturierung
der
Bank
, d. h.
der
Verkauf
an
die
BIC
,
zur
Begrenzung
des
Beihilfebetrages
auf
ein
Minimum
beiträgt
. [EU]
On
the
basis
of
the
available
information
,
the
Commission
concludes
that
the
option
of
restructuring
of
the
bank
, i.e.
the
sale
to
BIC
,
contributes
to
limiting
the
aid
amount
to
the
minimum
.
Aufgrund
der
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
,
nachstehend
"die
Behörde"
)
hinsichtlich
der
Wirkung
des
wasserlöslichen
Tomatenkonzentrats
(
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
-
WSTC
) I
und
II
auf
die
Blutplättchenaktivität
bei
gesunden
Menschen
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2009-00229
)
wurde
mit
dem
Beschluss
2009/980/EU
der
Kommission
[3]
die
gesundheitsbezogene
Angabe
genehmigt
,
derzufolge
Water
Soluble
Tomato
Concentrate
(
Wasserlösliches
Tomatenkonzentrat
-
WSTC
) I
und
II
die
normale
Blutplättchenaggregation
fördert
und
zu
einem
gesunden
Blutfluss
beiträgt
. [EU]
Following
the
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA),
hereinafter
referred
to
as
the
Authority
,
on
the
effects
of
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
(WSTC) I
and
II
on
the
blood
platelet
activity
in
healthy
people
(Question
No
EFSA
-Q-2009-00229) [2],
the
health
claim
stating
that
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
(WSTC) I
and
II
'helps
maintain
normal
platelet
aggregation
,
which
contributes
to
healthy
blood
flow'
was
authorised
by
Commission
Decision
2009/980/EU
[3].
Auf
seiner
Tagung
in
Thessaloniki
im
Juni
2003
vertrat
der
Europäische
Rat
die
Auffassung
,
dass
eine
erfolgreiche
Integration
von
Zuwanderern
zu
sozialem
Zusammenhalt
und
wirtschaftlichem
Wohlergehen
beiträgt
und
den
demografischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
,
denen
sich
die
Europäische
Union
gegenübersieht
,
begegnet
.
Er
erhob
die
Forderung
,
in
diesem
Bereich
die
Arbeiten
voranzutreiben
. [EU]
At
its
meeting
in
Thessaloniki
in
June
2003
,
the
European
Council
considered
that
a
successful
integration
of
migrants
contributes
to
social
cohesion
and
economic
welfare
and
to
addressing
the
demographic
and
economic
challenges
that
the
European
Union
is
now
facing
,
and
called
for
further
progress
in
this
respect
.
Ausnahmeregelungen
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
sind
eng
auszulegen
und
nur
zulässig
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Beihilfe
zur
Verwirklichung
eines
Ziels
vom
gemeinsamem
Interesse
beiträgt
,
das
unter
den
normalen
Bedingungen
des
Marktes
allein
nicht
erreicht
werden
könnte
. [EU]
Derogations
within
the
meaning
of
Article
61
(3)(c)
EEA
must
be
interpreted
narrowly
[54]
and
may
be
granted
only
when
it
can
be
established
that
the
aid
will
contribute
to
the
attainment
of
an
objective
of
common
interest
,
which
could
not
be
secured
under
normal
market
conditions
alone
.
Ausrüstungen
,
die
für
Phase
II
der
Benzindampf-Rückgewinnung
installiert
werden
,
sollten
regelmäßig
überprüft
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Ausrüstung
wirksam
zur
Emissionsminderung
beiträgt
. [EU]
Periodic
checks
of
all
installed
Stage
II
petrol
vapour
recovery
equipment
should
be
performed
in
order
to
ensure
that
petrol
vapour
recovery
equipment
produces
real
reductions
in
emissions
.
Außerdem
wird
der
Markt
weiterhin
mit
der
Produktion
in
einigen
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zu
angemessenen
Preisen
versorgt
werden
,
was
zu
einem
transparenten
und
kompetitiven
Umfeld
beiträgt
. [EU]
In
addition
,
existing
production
in
certain
new
Member
States
together
with
imports
from
third
countries
will
continue
to
supply
the
market
at
reasonable
prices
contributing
to
a
transparent
and
competitive
environment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beiträgt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners