A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
functionally identical
functionaries
functionary
functioned
functioning
functioning properly
functions
functions, duties, matters
functor
Search for:
ä
ö
ü
ß
3874 results for
Functioning
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"Bei
diesem
Prozess
geht
es
um
mehr
als
um
den
Abriss
leerer
Wohnungen:
Es
geht
um
die
Wahrung
funktionierender
Stadtstrukturen
,
um
lebenswerte
Quartiere
und
um
realistische
Leitbilder
der
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
kulturellen
Entwicklung"
,
so
Wolfgang
Böhmer
,
Ministerpräsident
des
Landes
Sachsen-Anhalt
. [G]
"This
process
is
about
more
than
demolishing
empty
apartments
.
It
is
about
maintaining
functioning
urban
structures
,
about
housing
that
is
worth
living
in
and
about
realistic
blueprints
for
economic
,
social
and
cultural
development
,"
said
Wolfgang
Böhmer
,
Premier
of
Saxony-Anhalt
.
Der
Begriff
eignet
sich
auch
,
um
das
Wirken
der
Europäischen
Kommission
und
des
Europäischen
Rates
zu
kennzeichnen
. [G]
The
description
can
also
be
used
to
describe
the
functioning
of
the
European
Commission
and
the
European
Council
.
"Der
Dialog
mit
der
Industrie
,
die
Auseinandersetzung
mit
der
Herstellung
und
der
Funktion
von
Dingen
ist
Quelle
meiner
Kreativität
." [G]
"The
dialogue
with
industry
,
grappling
with
the
production
and
functioning
of
things
is
the
source
of
my
creativity
."
Doch
die
Auseinandersetzungen
der
50er
und
60er
Jahre
zwischen
Künstlern
,
Architekten
und
Designern
über
das
,
was
gutes
Design
auszeichnen
sollte
,
haben
Philipp
Rosenthal
nicht
wirklich
interessiert
.
Es
ging
ihm
darum
,
allein
in
der
Qualität
der
Gestaltung
Maßstäbe
zu
setzen
und
im
Sinne
eines
Verlegers
der
gestalterischen
Originalität
seiner
Zeit
zu
wirken
. [G]
Yet
it
was
not
the
debate
among
artists
,
architects
and
designers
in
the
50's
and
60's
about
what
makes
good
design
that
interested
Philipp
Rosenthal
;
his
sole
interest
was
in
setting
standards
in
design
quality
and
functioning
as
a
'publisher'
of
the
design
spirit
of
his
time
.
Ein
Kühlschrank
,
der
selbst
merkt
,
wenn
die
Milch
leer
ist
und
natürlich
auch
Nachschub
besorgt
;
eine
Multifunktions-
jacke
,
an
der
der
MP3-Player
direkt
angeschlossen
und
das
Handy
aufgeladen
wird:
Visionen
von
Jugendlichen
,
entwickelt
im
Rahmen
der
bundesweiten
Innovationsinitiative
Jugend
denkt
Zukunft
. [G]
A
fridge
that
notices
automatically
that
the
milk
carton
is
empty
and
of
course
gets
a
new
one
, a
multi-
functioning
jacket
to
which
the
MP3
player
is
directly
connected
and
with
which
the
mobile
phone
is
charged:
visions
of
young
people
developed
within
the
nation-wide
innovation
initiative
Youth
thinks
future
.
Gottfried
Silbermann
,
der
bekannteste
Orgelbauer
seiner
Zeit
,
baute
um
1725
die
ersten
funktionsfähigen
deutschen
Hammerklaviere
,
und
der
reine
Klang
der
Instrumente
aus
der
Werkstatt
von
Johann
Andreas
Stein
,
der
1770
die
Prellmechanik
entwickelte
,
fand
beispielsweise
bei
Mozart
die
höchste
Anerkennung
. [G]
Gottfried
Silbermann
,
the
most
famous
organ
builder
of
his
day
,
made
the
first
functioning
German
pianos
in
around
1725
,
and
the
pure
sound
of
the
instruments
from
the
workshop
of
Johann
Andreas
Stein
,
who
developed
the
Viennese
action
in
1770
,
met
for
example
with
Mozart's
highest
approval
.
In
Recyclingwerkstätten
werden
die
alten
Rechner
wieder
flott
gemacht
oder
die
noch
funktionierenden
Teile
ausgebaut
. [G]
The
old
computers
are
taken
to
recycling
workshops
to
be
repaired
or
have
their
functioning
parts
extracted
.
Kurze
Wege
und
eine
funktionierende
Infrastruktur
hat
das
Leben
auf
dem
Lande
allerdings
nicht
zu
bieten
. [G]
However
,
country
life
does
not
have
short
distances
and
a
functioning
infrastructure
to
offer
.
Neue
Strömungen
kamen
auf
,
die
eher
in
kleineren
Einheiten
funktionierten
. [G]
New
trends
emerged
,
usually
functioning
in
smaller
units
.
Sie
durchkreuzt
nationale
und
internationale
Ansätze
zu
Demokratisierung
und
Strukturanpassung
,
zu
einer
funktionierenden
Bürokratie
,
zu
einem
angemessenen
Rechts-
und
Bildungssystem
und
zur
Schaffung
von
Rahmenbedingungen
,
die
zu
Investitionen
anreizen
. [G]
It
thwarts
national
and
international
attempts
to
achieve
democratization
and
structural
adaptation
,
establish
a
functioning
bureaucratic
system
,
set
up
an
appropriate
system
of
law
and
education
,
and
create
the
framework
conditions
necessary
to
entice
investment
.
Sie
geht
von
der
Notwendigkeit
eines
effizienten
,
beinahe
mechanischen
"Funktionierens"
einer
Gesellschaft
aus
und
unterschätzt
dabei
leicht
die
Bedeutung
lang
tradierter
Erfahrungen
und
Verhaltensmuster
,
die
sich
einer
nüchternen
naturwissenschaftlichen
Betrachtung
entziehen
. [G]
She
assumes
the
necessity
of
an
efficient
,
nearly
mechanical
,
'
functioning
'
of
society
and
easily
underestimates
the
importance
of
long
established
experiences
and
patterns
of
behaviour
which
elude
sober
scientific
observation
.
Unter
der
Leitung
des
Bauhaus
Dessau
werden
43
Städte
in
einem
Netzwerk
betreut:
"Bei
diesem
Prozess
geht
es
um
mehr
als
um
den
Abriss
leerer
Wohnungen:
Es
geht
um
die
Wahrung
funktionierender
Stadtstrukturen
,
um
lebenswerte
Quartiere
und
um
realistische
Leitbilder
der
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
kulturellen
Entwicklung"
,
so
Wolfgang
Böhmer
,
Ministerpräsident
des
Landes
Sachsen-Anhalt
. [G]
Under
the
auspices
of
the
Bauhaus
Dessau
,
43
cities
are
being
looked
after
in
a
network:
"This
process
is
about
more
than
demolishing
empty
apartments
.It
is
about
maintaining
functioning
urban
structures
,
about
housing
that
is
worth
living
in
and
about
realistic
blueprints
for
economic
,
social
and
cultural
development
,"
said
Wolfgang
Böhmer
,
Premier
of
Saxony-Anhalt
.
Wenn
Architektur
bedeutet
,
Form
,
Konstruktion
und
Haustechnik
zu
höchster
Raffinesse
zu
entwickeln
und
zu
verfeinern
,
dann
stehen
wir
bei
Sobeks
Haus
vor
einem
Meisterwerk
;
wenn
Bauen
bedeutet
,
ein
funktionsfähiges
,
behagliches
Heim
zu
schaffen
,
vor
einem
rigorosen
Artefakt
ohne
Alltagstauglichkeit
. [G]
If
architecture
means
taking
shape
,
construction
and
residential
technology
to
the
highest
possible
level
of
sophistication
and
then
to
refine
it
even
further
,
then
Sobek's
house
is
a
masterpiece
.
If
construction
means
creating
a
functioning
,
comfortable
home
,
then
it
is
a
rigid
artefact
that
is
quite
unsuitable
for
day-to-day
use
.
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2 A
breathing
apparatus
of
an
approved
type
consisting
of
a
self-contained
compressed-air-operated
breathing
apparatus
(SCBA),
the
volume
of
air
contained
in
the
cylinders
of
which
shall
be
at
least
1200
litres
,
or
other
self-contained
breathing
apparatus
which
shall
be
capable
of
functioning
for
at
least
30
minutes
.
.13
Das
Feueranzeigesystem
muss
in
regelmäßigen
Abständen
nach
den
Anforderungen
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
einer
Funktionsprüfung
durch
Vorrichtungen
unterzogen
werden
,
die
heiße
Luft
mit
der
entsprechenden
Temperatur
oder
Rauch
oder
Aerosolpartikel
,
die
in
dem
entsprechenden
Bereich
von
Dichte
oder
Partikelgröße
liegen
,
abgeben
oder
andere
mit
dem
Beginn
eines
Brandes
verbundene
Erscheinungen
hervorrufen
,
auf
welche
die
dafür
ausgelegten
selbsttätigen
Feuermelder
ansprechen
. [EU]
.13
The
functioning
of
the
detection
system
shall
be
periodically
tested
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
by
means
of
equipment
producing
hot
air
at
the
appropriate
temperature
,
or
smoke
or
aerosol
particles
having
the
appropriate
range
of
density
or
particle
size
,
or
other
phenomena
associated
with
incipient
fires
to
which
the
detector
is
designed
to
respond
.
(1)
Artikel
355
Absatz
6
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
gibt
dem
Europäischen
Rat
die
Befugnis
,
auf
Initiative
des
betroffenen
Mitgliedstaats
nach
Anhörung
der
Kommission
einstimmig
einen
Beschluss
zur
Änderung
des
Status
eines
in
den
Absätzen
1
und
2
jenes
Artikels
genannten
dänischen
,
französischen
oder
niederländischen
Landes
oder
Hoheitsgebiets
gegenüber
der
Union
zu
erlassen
. [EU]
Article
355
(6)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
allows
the
European
Council
,
on
the
initiative
of
the
Member
State
concerned
and
acting
unanimously
after
consulting
the
Commission
,
to
adopt
a
decision
amending
the
status
,
with
regard
to
the
Union
,
of
a
Danish
,
French
or
Netherlands
country
or
territory
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
of
Article
355
.
(2)
Artikel
114
AEUV
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage
,
da
die
Mehrheit
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auf
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
von
Personen
sowie
des
freien
Verkehrs
von
Waren
oder
Dienstleistungen
abzielt
. [EU]
Article
114
TFEU
is
the
appropriate
legal
basis
since
the
majority
of
the
provisions
of
this
Directive
aim
to
improve
the
functioning
of
the
internal
market
and
the
free
movement
of
goods
,
persons
and
services
.
(2)
Artikel
11
Absatz
2
des
Beschlusses
2010/427/EU
des
Rates
vom
26
.
Juli
2010
über
die
Organisation
und
die
Arbeitsweise
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(
im
Folgenden
"EAD"
)
sieht
vor
,
dass
die
einschlägigen
Archive
der
in
den
EAD
überführten
Verwaltungseinheiten
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
der
Kommission
ebenfalls
in
den
EAD
überführt
werden
. [EU]
Article
11
(2)
of
Council
Decision
2010/427/EU
of
26
July
2010
establishing
the
organisation
and
functioning
of
the
European
External
Action
Service
[4] ('EEAS'),
provides
that
the
relevant
archives
of
the
departments
transferred
from
the
GSC
and
the
Commission
are
to
be
transferred
to
the
EEAS
.
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
Article
80
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
the
policies
of
the
Union
set
out
in
the
Chapter
on
border
checks
,
asylum
and
immigration
and
their
implementation
are
to
be
governed
by
the
principle
of
solidarity
and
fair
sharing
of
responsibility
,
including
its
financial
implications
,
between
the
Member
States
,
and
that
,
whenever
necessary
,
Union
acts
under
the
said
Chapter
are
to
contain
appropriate
measures
to
give
effect
to
that
principle
.
(2)
Artikel
82
Absatz
1
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
sieht
vor
,
dass
die
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
in
der
Union
auf
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Urteile
und
Entscheidungen
beruht
. [EU]
Article
82
(1)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
provides
that
judicial
cooperation
in
criminal
matters
in
the
Union
shall
be
based
on
the
principle
of
mutual
recognition
of
judgments
and
judicial
decisions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Functioning":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners