DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzierungsquelle
Search for:
Mini search box
 

64 results for Finanzierungsquelle
Word division: Fi·nan·zie·rungs·quel·le
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bis heute rekrutiert sich die zentrale Finanzierungsquelle aus den Mitgliedsbeiträgen, wobei die Institutionen seitens der jeweiligen Stadt in der Regel je nach Größe subventioniert werden. [G] To this day their main means of financing remains membership fees, which the local city as a rule then matches in the form of subsidies according to the size of the membership.

Alle Informationen über die Finanzierung sind der Öffentlichkeit über die Website der Antragsteller zugänglich zu machen, und zwar aufgeschlüsselt nach Art (Basis- und Projektfinanzierung, Sachleistungen) und Finanzierungsquelle. [EU] All information on funding is to be made available to the public via the applicant's website, broken down by type (core and project funding, contribution in kind) and by funding entity.

Auch die Finanzierungsquelle ist unverändert, da alle Mittel weiterhin aus dem Staatshaushalt kommen. [EU] The source of this financing has also not changed as all funds continue to come from the national budget.

Auch die Finanzierungsquelle und die rechtliche Grundlage für die Steuerbefreiung blieben unverändert bestehen. [EU] Nor did it alter the source of financing or the legal basis for the tax exemption.

Auch zwischen dem Zweck der Darlehensfazilitäten und der Rentenmaßnahme kann unterschieden werden: Die Darlehensfazilitäten bilden eine externe Finanzierungsquelle für den Restrukturierungsplan von Royal Mail, während die Rentenmaßnahme eine Sicherheit für die Abdeckung des Defizits binnen 17 Jahren bietet. [EU] The purposes of the loan facilities and the pensions measure can also be distinguished: the former provides an external source of finance for Royal Mail's transformation plan, while the latter is to provide security for the repayment of the deficit over 17 years.

Aufgrund dieser Zweifel ist die Kommission nicht der Ansicht, dass die geplanten Einnahmen aus dem Verkauf nicht benötigter Vermögenswerte in Höhe von 118 Mio. PLN als tatsächliche und konkrete Finanzierungsquelle für die Umstrukturierungskosten angesehen werden können. [EU] For the above reasons the Commission considers that it has not been demonstrated that the planned revenue from the sale of redundant assets in the amount of PLN 118 million can be considered an actual and real source of financing of the restructuring costs.

Außerdem ziele Investbx darauf ab, eine Brücke zwischen der ersten Finanzierungsquelle und den länger etablierten Märkten zu bauen, wobei es eine sogenannte "Aufzugsfunktion" ausübt. [EU] Investbx furthermore aims at providing a bridge between the first sources of finance and the more senior established markets, whereby it has a so called 'escalator function'.

Bankkredite, meist in Form von Überziehungskrediten und Darlehen mit fester Laufzeit, sind für KMU die wichtigste externe Finanzierungsquelle und machen zusammen rund die Hälfte der gesamten externen Finanzierung aus. [EU] The most important single source of external finance for SMEs is bank debt, principally in the form of overdrafts and fixed-term loans, which together account for around half of all external finance.

Bei der Abnahmeverpflichtung ist die Finanzierungsquelle der Preis für die Benutzung der Netze, den alle Strombenutzer zahlen, und ein Teil dieses Preises wird bei den Netzbetreibern auf separaten Konten für einen im Voraus bestimmten Zweck gesammelt. [EU] In the case of the purchase obligation, the source of financing of the scheme is the fee for network use paid by all electricity users, part of which is collected by the network operators in separate accounts for a pre-determined purpose.

Bekannt waren weder die genauen Kosten dieser Tests noch die zusätzliche Finanzierungsquelle für den Fall, dass die Vergütungen nicht ausreichen sollten, um die Gesamtkosten der BSE-Tests abzudecken. [EU] The exact cost of the tests was not known, nor was the source of additional financing in the event that the fees were not sufficient to cover the total costs of the BSE tests.

Damit der Staat Zugang zu einer Finanzierungsquelle erhält, die relativ stabil ist, hielten es die italienischen Behörden für angebracht, die Verzinsung an einer Benchmark auszurichten, die zum Teil den langfristigen Charakter des Einlagenumfangs widerspiegelt. [EU] As the Treasury here obtains access to a source of funding that is relatively stable, the Italian authorities hold that it is appropriate to base the remuneration on a benchmark that partially reflects the funds' long-term nature.

Damit die Herkunft der Gelder festgestellt werden kann, sollte die Finanzierungsquelle einer mehrjährigen Maßnahme bis zum Ende der Maßnahmen dieselbe bleiben. [EU] To ensure traceability, the financing source of each multiannual action should remain the same until the action expires.

Darüber hinaus war Anglo für seine Kreditvergabe zum Teil auf Refinanzierung über den Interbankenmarkt angewiesen, eine Finanzierungsquelle, die infolge der Finanzkrise versiegte. [EU] In addition, Anglo's lending was partly financed by wholesale funding, a source of funding which dried up as a result of the financial crisis.

das Volumen des durch die Unregelmäßigkeit verursachten Schadens und dessen Aufteilung auf die Gemeinschaft, die nationale, die private und die weitere Finanzierungsquelle sowie - in den Fällen, in denen die Personen und/oder Einrichtungen gemäß Buchstabe k keine Zahlung aus einer öffentlichen Quelle erhalten haben - die Beträge, die unrechtmäßig gezahlt worden wären, wenn die Unregelmäßigkeit nicht festgestellt worden wäre [EU] the amount affected by the irregularity and its distribution between Community, national, private and other contributions; where no payment of the public contribution has been made to the persons and/or other entities identified under point (k), the amounts which would have been wrongly paid had the irregularity not been identified

Der Rat kann einstimmig eine Änderung des Beitrags zu den sonstigen Gemeinkosten im jährlichen Ausgabenplan genehmigen, die nicht durch eine andere Finanzierungsquelle gedeckt werden (Artikel 9 Absatz 5). [EU] The Council acting unanimously may approve a modification of the contribution to those other common costs in the annual spending plan that are not covered by any other funding source (Article 9(5)).

Der verbleibende Teil der auf die inländischen Erzeugnisse erhobenen Abgabe für die Tätigkeit von Viniportugal war zur Finanzierung der gesamten Absatzförderungs- und Werbemaßnahmen für portugiesische Weine in anderen Mitgliedstaaten und in Drittländern bestimmt, war also die einzige Finanzierungsquelle für diese Maßnahmen. [EU] The remainder of the contribution levied on domestic products for Viniportugal's activity was intended to fund all the measures for the promotion and advertising of Portuguese wines in other Member States and in third countries, thus being the only source of funding of these activities.

Die belgischen Behörden haben in ihrer Antwort auf die Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens angegeben, dass die Vergütung von 10,70 EUR pro getestetem Rind die einzige Finanzierungsquelle der FASNK für die Kosten der BSE-Tests war, abgesehen von den Rücklagen der FASNK und den rückzahlbaren Vorschüssen aus dem Staatshaushalt. [EU] The Belgian authorities indicated in the response to the decision to initiate the formal investigation procedure that the fee of EUR 10,70 per bovine tested was the only source of financing for the FASFC to support the costs of the BSE tests, with the exception of the FASFC reserves and the recoverable advances from the national exchequer.

Die EIB arbeitet in Abstimmung mit der Kommission eine klare, transparente Mittelzuweisungspolitik aus, auf deren Grundlage in Fällen, in denen sowohl eine Deckung durch die EU-Garantie als auch eine Finanzierung durch die EIB auf eigenes Risiko in Betracht kommt, über die Finanzierungsquelle entschieden wird. [EU] The EIB shall, in consultation with the Commission, develop a clear and transparent allocation policy for deciding upon the source of financing of operations which are eligible both for coverage by the EU guarantee and for EIB own-risk financing.

Die HSH wird ihre Finanzierung außerdem im Verhältnis stärker auf gedeckte Anleihen stützen, die in Deutschland strikte Emissionsauflagen erfüllen und als stabile und relativ günstige Finanzierungsquelle betrachtet werden können. [EU] HSH will also rely more for its funding in relative terms on covered bonds, which in Germany comply with strict issuance requirements and can be considered as a stable and relatively cheap source of funding.

Die italienischen Behörden haben erklärt, dass die Postgirokonten eine stabile und zuverlässige Finanzierungsquelle für das Schatzamt darstellen und damit eine Alternative zum Kapitalmarkt bieten. [EU] The Italian authorities state that postal current accounts provide the Treasury with a stable and reliable source of funds which gives it an alternative to the market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners