A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for Begrenzung des
Search single words:
Begrenzung
·
des
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dem
Antrag
ist
ein
Bericht
beizufügen
,
der
eine
Überprüfung
des
Prozentsatzes
für
die
Begrenzung
des
Vorsteuerabzugsrechts
auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
enthält
. [EU]
Such
request
shall
be
accompanied
by
a
report
which
inclu
des
a
review
of
the
percentage
restriction
applied
on
the
right
to
deduct
VAT
on
the
basis
of
this
Decision
.
Der
AIFM
hat
zu
zeigen
,
dass
die
von
ihm
angesetzte
Begrenzung
des
Umfangs
von
Hebelfinanzierungen
bei
jedem
von
ihm
verwalteten
AIF
angemessen
ist
und
dass
er
diese
Begrenzung
stets
einhält
. [EU]
The
AIFM
shall
demonstrate
that
the
leverage
limits
set
by
it
for
each
AIF
it
manages
are
reasonable
and
that
it
complies
with
those
limits
at
all
times
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
erforderlichenfalls
gemäß
Artikel
11
in
Bezug
auf
Anpassungen
der
Anhänge
,
ausgenommen
den
fakultativen
Charakter
der
verlangten
Daten
und
die
Begrenzung
des
Erhebungsbereichs
gemäß
der
Definition
in
den
Anhängen
,
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen
,
um
wirtschaftliche
,
gesellschaftliche
oder
technische
Entwicklungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
,
where
necessary
,
delegated
acts
in
accordance
with
Article
11
concerning
adaptation
of
the
Annexes
,
except
for
the
optional
nature
of
the
required
data
and
to
the
limitation
of
the
scope
as
defined
in
the
Annexes
in
order
to
take
account
of
economic
,
social
or
technical
developments
.
Der
Rat
beschließt
je
des
Jahr
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Vorschlag
der
Kommission
über
Anpassungen
der
Anzahl
Fangtage
für
Fischereifahrzeuge
,
die
der
Regelung
für
die
Begrenzung
des
Fischereiaufwands
des
Absatzes
1
unterliegen
. [EU]
Each
year
,
the
Council
shall
decide
by
qualified
majority
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission
on
an
adjustment
to
the
maximum
number
of
fishing
days
available
for
vessels
subject
to
the
system
of
fishing
effort
limitation
referred
to
in
paragraph
1.
Der
Vorschlag
der
Kommission
zur
Begrenzung
des
Lösemittelgehalts
bestimmter
Produktewürde
ebenfalls
zur
Verringerung
der
Risiken
beitragen
,
die
Toluol
durch
Exposition
über
die
Umwelt
für
den
Menschen
verursacht
.TEIL
11
[EU]
CAS
No
120-82-1Einecs
No
204-428-0
Der
wichtigste
Faktor
für
die
Korrektur
des
Defizits
war
eine
strikte
Begrenzung
des
Ausgabenwachstums
,
einschließlich
einer
Einfrierung
der
Lohnkosten
und
Renten
im
öffentlichen
Sektor
,
die
die
Ausgabenquote
von
2009
bis
2011
um
5,5
Prozentpunkte
fallen
ließ
. [EU]
The
correction
of
the
deficit
has
been
driven
mainly
by
strict
control
of
expenditure
growth
,
including
through
freezing
the
government
sector
wage
bill
and
pensions
,
which
led
the
expenditure-to-GDP
ratio
to
fall
by
5,5
percentage
points
between
2009
and
2011
.
Des
halb
ist
es
-
neben
der
Begrenzung
des
durch
die
Einfuhr
von
Geflügel
,
Geflügelerzeugnissen
und
Heimvögeln
unmittelbar
erwachsenden
Risikos
-
angezeigt
,
die
Biosicherheitsmaßnahmen
zur
Verringerung
des
Risikos
der
Übertragung
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
von
Wildvögeln
auf
Hausgeflügel
und
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vogelarten
aufrechtzuerhalten
und
die
Systeme
zur
Früherkennung
der
Krankheit
in
besonders
gefährdeten
Gebieten
weiterzuführen
. [EU]
Therefore
,
apart
from
limiting
the
direct
risk
caused
by
imports
of
poultry
,
poultry
products
and
pet
birds
,
it
is
appropriate
to
keep
in
place
the
biosecurity
measures
to
reduce
the
risk
of
transmission
of
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
Influenza
virus
A
subtype
H5N1
from
birds
living
in
the
wild
to
poultry
and
other
captive
birds
and
to
keep
in
place
the
early
detection
systems
in
areas
at
particular
risk
.
Des
halb
ist
es
-
neben
der
Begrenzung
des
mit
der
Einfuhr
von
Geflügel
,
Geflügelerzeugnissen
und
Heimvögeln
unmittelbar
verbundenen
Risikos
-
angezeigt
,
die
Biosicherheitsmaßnahmen
zur
Verringerung
des
Risikos
der
Übertragung
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
von
Wildvögeln
auf
Hausgeflügel
und
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vogelarten
aufrechtzuerhalten
und
die
Systeme
zur
Früherkennung
der
Krankheit
in
besonders
gefährdeten
Gebieten
weiterzuführen
. [EU]
Therefore
,
apart
from
limiting
the
direct
risk
caused
by
imports
of
poultry
,
poultry
products
and
pet
birds
,
it
is
appropriate
to
keep
in
place
the
biosecurity
measures
to
reduce
the
risk
of
transmission
of
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
Influenza
virus
A
subtype
H5N1
from
birds
living
in
the
wild
to
poultry
and
other
captive
birds
and
to
keep
in
place
the
early
detection
systems
in
areas
at
particular
risk
.
Des
Weiteren
hielt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Begrenzung
des
Steuervorteils
auf
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
,
die
in
Kapitalgesellschaften
investieren
,
dem
erklärten
Ziel
der
Maßnahme
-
der
Förderung
der
Bereitstellung
von
Risikokapital
für
alle
Unternehmen
,
die
Risikokapital
benötigen
-
zu
widersprechen
scheint
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
noted
that
restricting
the
tax
advantage
to
VCCs
investing
in
incorporated
enterprises
appeared
to
contradict
the
alleged
objective
of
the
measure
,
namely
to
promote
the
provision
of
risk
capital
to
all
companies
that
need
it
.
Des
Weiteren
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Begrenzung
des
Steuervorteils
auf
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
,
die
in
Kapitalgesellschaften
investieren
,
dem
erklärten
Ziel
der
Maßnahme
-
der
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
-
zu
widersprechen
scheint
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
notes
that
restricting
the
tax
advantage
to
VCCs
investing
in
incorporated
enterprises
appears
to
contradict
the
declared
objective
of
the
measure
,
namely
to
promote
risk
capital
.
Deutschland
zufolge
stellt
die
grundsätzliche
Entscheidung
,
eine
konservativere
Geschäftsstrategie
zu
verfolgen
und
sich
auf
deutsche
Pfandbriefe
als
vorrangige
Refinanzierungsquelle
zu
konzentrieren
,
eine
qualitative
Verbesserung
des
Darlehensgeschäfts
dar
,
da
diese
dem
deutschen
Pfandbriefgesetz
unterliegen
,
das
besondere
Anforderungen
an
Risikomanagement
,
-überwachung
und
-kontrolle
stellt
und
Schutzmaßnahmen
wie
die
Begrenzung
des
Beleihungsauslaufs
vorsieht
. [EU]
Germany
claims
that
the
fundamental
decision
to
pursue
a
more
conservative
commercial
strategy
and
to
focus
on
German
covered
bonds
as
the
primary
refinancing
source
ensures
a
qualitative
improvement
of
the
lending
activities
because
they
are
subject
to
the
legal
framework
of
the
German
Pfandbriefgesetz
[Pfandbrief Act],
which
has
specific
requirements
regarding
the
management
,
monitoring
and
control
of
risks
,
and
provi
des
for
protective
measures
such
as
limitation
of
the
loan-to-value
ratio
.
Die
Anwendung
von
mehr
als
einer
der
unter
Artikel
28
Buchstabe
b
beschriebenen
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
wirkt
sich
nicht
unmittelbar
kumulativ
auf
den
anwendbaren
MEF
aus
. [EU]
The
application
of
more
than
one
of
the
country
risk
mitigation
techniques
des
cribed
in
Article
28
b)
shall
not
have
a
direct
cumulative
impact
on
the
applicable
MEF
.
Die
äußere
Begrenzung
des
Kraftfahrzeugs
wird
entlang
der
Umrisslinie
des
Außenkreises
geführt
(
siehe
Abbildung
A). [EU]
The
outermost
front
point
of
the
motor
vehicle
must
be
guided
along
the
contour
of
the
outer
circle
(see
Figure
A).
Die
Begrenzung
des
Transaktionsumfanges
auf
2
Mio
.
GBP
wird
diese
Funktion
stärken
. [EU]
The
restriction
of
the
transaction
size
to
GBP
2
million
will
reinforce
this
escalator
function
.
Die
Bestimmung
der
Höhe
der
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
als
Betrag
des
gemäß
(a)
bestimmten
Fehlbetrags
bzw
.
der
Vermögensüberdeckung
.
Dieser
wird
um
die
Auswirkungen
einer
Begrenzung
des
Nettovermögenswerts
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
auf
die
Vermögensobergrenze
berichtigt
. [EU]
Determining
the
amount
of
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
as
the
amount
of
the
deficit
or
surplus
determined
in
(a),
adjusted
for
any
effect
of
limiting
a
net
defined
benefit
asset
to
the
asset
ceiling
(see
paragraph
64
).
Die
Erfahrung
der
Kommission
hat
gezeigt
,
dass
Beihilfen
,
die
einen
Höchstbetrag
von
3000
EUR
je
Empfänger
innerhalb
von
drei
Jahren
nicht
übersteigen
,
bei
gleichzeitiger
Begrenzung
des
Beihilfegesamtvolumens
auf
etwa
0,3 %
des
jährlichen
Produktionswerts
der
Landwirtschaft
bzw
.
der
Fischwirtschaft
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigen
und/oder
den
Wettbewerb
nicht
verfälschen
bzw
.
zu
verfälschen
drohen
und
somit
nicht
unter
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
In
the
light
of
the
Commission's
experience
,
it
can
be
affirmed
that
aid
not
exceeding
a
ceiling
of
EUR
3000
per
beneficiary
over
any
period
of
three
years
,
where
the
total
amount
of
such
aid
granted
to
all
enterprises
over
three
years
remains
below
a
ceiling
to
be
set
by
the
Commission
at
around
0,3 %
of
the
annual
agricultural
output
or
of
the
fisheries
output
,
does
not
affect
trade
between
Member
States
and/or
does
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
therefore
does
not
fall
under
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Die
Erfahrung
der
Kommission
hat
gezeigt
,
dass
Beihilfen
für
Unternehmen
im
Fischereisektor
,
die
einen
Höchstbetrag
von
30000
EUR
je
Empfänger
innerhalb
von
drei
Jahren
nicht
übersteigen
,
bei
gleichzeitiger
Begrenzung
des
Gesamtvolumens
aller
Beihilfen
an
Unternehmen
im
Fischereisektor
auf
etwa
2,5 %
des
jährlichen
Produktionswerts
der
Fischwirtschaft
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigen
und/oder
den
Wettbewerb
nicht
verfälschen
bzw
.
zu
verfälschen
drohen
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
gained
by
the
Commission
,
aid
to
undertakings
in
the
fisheries
sector
not
exceeding
EUR
30000
per
beneficiary
over
any
three-year
period
may
be
deemed
not
to
affect
trade
between
Member
States
and/or
not
to
distort
or
threaten
to
distort
competition
where
the
total
amount
of
such
aid
granted
to
all
undertakings
in
the
fisheries
sector
over
three
years
is
below
a
ceiling
of
around
2,5 %
of
the
annual
fisheries
output
.
Die
im
Rahmen
von
Schwerpunkt
2
verfügbaren
Maßnahmen
sollten
zur
Integration
dieser
Umweltziele
genutzt
werden
und
einen
Beitrag
leisten
zur
Umsetzung
des
Netzes
Natura
2000
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft
,
zu
der
Verpflichtung
von
Göteborg
,
den
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
bis
2010
umzukehren
,
zu
den
Zielen
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
zu
den
Zielen
des
Kyoto-Protokolls
zur
Begrenzung
des
Klimawandels
. [EU]
The
measures
available
under
axis
2
should
be
used
to
integrate
these
environmental
objectives
and
contribute
to
the
implementation
of
the
agricultural
and
forestry
Natura
2000
network
,
to
the
Göteborg
commitment
to
reverse
biodiversity
decline
by
2010
,
to
the
objectives
laid
down
in
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
October
2000
establishing
a
framework
for
Community
action
in
the
field
of
water
policy
[7],
and
to
the
Kyoto
Protocol
targets
for
climate
change
mitigation
.
Die
Kommission
erinnert
in
diesem
Zusammenhang
an
ihre
Mitteilung
"Nachhaltige
Entwicklung
in
Europa
für
eine
bessere
Welt:
Strategie
der
Europäischen
Union
für
die
nachhaltige
Entwicklung"
,
auch
bekannt
als
die
Erklärung
von
Göteborg
zur
nachhaltigen
Entwicklung
,
die
auf
eine
"
Begrenzung
des
Klimawandels
und
gesteigerte
Nutzung
sauberer
Energien"
abzielt
. [EU]
In
this
context
the
Commission
refers
also
to
its
Communication
'A
Sustainable
Europe
for
a
Better
World:
A
European
Union
Strategy
for
Sustainable
Development'
,
also
known
as
the
Gothenburg
Sustainable
Development
Strategy
,
which
aims
to
'limit
climate
change
and
increase
the
use
of
clean
energy'
[14].
Die
Kommission
nahm
die
von
der
PCAA
und
PIA
erzielten
Fortschritte
bei
der
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
zur
Kenntnis
,
wies
aber
auch
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
,
falls
ein
ernster
Zwischenfall
erneut
Anlass
zu
Bedenken
geben
sollte
,
Maßnahmen
zur
Begrenzung
des
Sicherheitsrisikos
ergriffen
werden
müssten
. [EU]
The
Commission
noted
the
progress
made
by
both
the
PCAA
and
PIA
in
addressing
the
identified
safety
concerns
,
but
confirmed
that
,
should
any
significant
event
occur
which
gave
rise
to
renewed
concerns
,
then
action
to
contain
the
safety
risk
would
need
to
be
taken
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begrenzung des":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners