Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
49
ähnliche
Ergebnisse für Scherden
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Scheiden
,
Scherben
,
Scheren
,
Schergen
,
Scherzen
,
scheiden
,
scheren
,
scherzen
Klaubarbeit
{f}
;
Klauben
{n}
;
Scheidearbeit
{f}
;
Scheiden
{n}
;
Auslesen
{n}
[min.]
picking
;
culling
;
sorting
(ores
by
hand
)
Scheiden
{n}
;
Laugen
{n}
[min.]
bucking
;
spalling
Scheren
{n}
;
Schub
{m}
(
Mechanik
)
[techn.]
shear
(mechanics)
Scheren
{n}
;
Schur
{f}
(
eines
Nutztiers
)
[agr.]
shearing
(of a
farm
animal
)
Witz
{m}
;
Humor
{m}
;
Scherzen
{n}
jocosity
[formal]
;
jocoseness
[formal]
Zusammenpassen
{n}
/
Übereinstimmung
{f}
von
Glasur
und
Scherben
(
Keramik
)
glaze-body
fit
(ceramics)
intervaginal
;
zwischen
(
zwei
)
Scheiden
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
intervaginal
alle
über
einen
Kamm
scheren
{v}
[übtr.]
to
tar
all
with
the
same
brush
[fig.]
Scheiden
tut
weh
.
Parting
is
such
sweet
sorrow
.
[fig.]
Scherben
bringen
Glück
.
[Sprw.]
Broken
crockery
brings
you
luck
.
Futteral
{n}
;
Scheide
{f}
(
für
Hieb-
und
Stichwaffen
)
[mil.]
scabbard
;
sheath
(for
bladed
weapons
)
Futterale
{pl}
;
Scheiden
{pl}
scabbards
;
sheaths
Degenscheide
{f}
rapier
scabbard
Schwertscheide
{f}
sword
scabbard
in
die
Scheide
stecken
to
sheathe
ein
Schwert/einen
Dolch
(
aus
der
Scheide
)
ziehen
to
unsheathe
a
sword/dagger
Gespenst
{n}
;
Geist
{m}
ghost
;
spook
[coll.]
Gespenster
{pl}
;
Geister
{pl}
ghosts
;
spooks
Hausgespenst
{n}
domestic
ghost
Poltergeist
{m}
noisy
ghost
;
noisy
spook
;
poltergeist
Geist
{m}
eines
Toten
spectre
[Br.]
;
specter
[Am.]
(ghost
of
a
dead
person
)
an
Geister
glauben
to
believe
in
ghost
s
einen
Geist
austreiben
to
exorcize
a
ghost
Da
/
hier
scheiden
sich
die
Geister
.
Opinions
differ
here
.
Hecke
{f}
[agr.]
hedge
Hecken
{pl}
hedges
Dornenhecke
{f}
horn
hedge
;
hedge
of
thorns
Flechthecke
{f}
pleached
hedge
Ligusterhecke
{f}
privet
hedge
Naturhecke
{f}
;
natürliche
Hecke
{f}
;
freiwachsende
Hecke
{f}
;
wilde
Hecke
{f}
;
Strauchhecke
{f}
unclipped
hedge
;
untrimmed
hedge
;
untrained
hedge
[Br.]
Schnitthecke
{f}
;
geschnittene
Hecke
{f}
;
Formhecke
{f}
;
Kulturhecke
{f}
clipped
hedge
;
trimmed
hedge
Sichtschutzhecke
{f}
privacy
hedge
;
screen
hedge
Rückschnitt
von
Hecken
;
Heckenschnitt
clipping
of
hedges
;
trimming
of
hedges
;
shearing
of
hedges
eine
Hecke
schneiden
;
eine
Hecke
scheren
to
give
a
hedge
a
clip
;
to
prune
a
hedge
;
to
trim
a
hedge
Eine
Hecke
zum
Nachbarn
erhält
die
Freundschaft
.
A
hedge
between
keeps
friendship
green
.
Kamm
{m}
comb
Kämme
{pl}
combs
alle
über
einen
Kamm
scheren
[übtr.]
to
lump
them
all
together
Kehrbesen
{m}
;
Besen
{m}
;
Auskehrer
{m}
[Dt.]
sweeping
broom
;
broom
;
sweeping
brush
;
brush
Handbesen
{m}
;
Handfeger
{m}
[Dt.]
;
Handeule
{f}
[Norddt.];
Kehrbesen
{m}
[Mittelwestdt.];
Kehrwisch
{m}
[BW] [Westös.];
Beserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Bartwisch
{m}
[Ös.]
;
Handwischer
{m}
[Schw.]
hand
broom
;
hand
brush
Rutenbesen
{m}
;
Reisigbesen
{m}
;
Riedelbesen
{m}
twig
broom
;
besom
Hexenbesen
{m}
witch's
broom
Straßenbesen
{m}
hard
broom
;
scavenger
broom
;
outdoor
sweeping
brush
Stubenbesen
{m}
indoor
sweeping
brush
Tellerbesen
{m}
circular
broom
Schaufel
und
Besen
dustpan
and
brush
den
Besen
schwingen
[humor.]
to
sweep
clean
die
Scherben
aufkehren
to
sweep
up
the
pieces
with
a
broom
/
with
a
dustpan
and
brush
Neue
Besen
kehren
gut
.
[Sprw.]
A
new
broom
sweeps
clean
.;
New
brooms
sweep
clean
.
[prov.]
Ich
fresse
einen
Besen
,
wenn
...
I'll
eat
my
hat
if
...
Nachttopf
{m}
;
Nachtgeschirr
{n}
[veraltet]
;
Pinkelpott
{m}
[Norddt.] [Ostdt.]
[ugs.]
;
Scherben
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Haferl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kacherl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[veraltet]
;
Potschamber
{m}
[Schw.]
;
Mitternachtsvase
{f}
[humor.]
;
große
Henkeltasse
{f}
[humor.]
chamber
pot
;
jerry
[Br.]
[coll.]
[dated]
Nachttöpfe
{pl}
;
Nachtgeschirre
{pl}
;
Pinkelpötte
{pl}
;
Scherben
{pl}
;
Haferl
{pl}
;
Kacherl
{pl}
;
Potschamber
{pl}
;
Mitternachtsvasen
{pl}
;
große
Henkeltassen
{pl}
chamber
pots
;
jerries
lange
Nase
(
Geste
schadenfrohen
Spotts
)
snook
[Br.]
(gesture
of
gloating
)
jdm
.
eine
(
lange
)
Nase
drehen/machen
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sb
.
auf
etw
.
pfeifen
;
sich
keinen
Deut
um
etw
.
scheren
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sth
.
[fig.]
Scheide
{f}
;
Vagina
{f}
[anat.]
vagina
Scheiden
{pl}
;
Vaginas
{pl}
vaginae
;
vaginas
Scheide
{f}
(
Blasinstrument
)
[mus.]
slide
casing
;
case
(wind
instrument
)
Scheiden
{pl}
slide
casings
;
cases
Scherbe
{f}
broken
piece
;
fragment
Scherben
{pl}
broken
pieces
;
fragments
(
scharfe
)
Scherbe
{f}
shard
Scherben
{pl}
shards
Glasscherben
{pl}
shards
of
glass
;
glass
shards
die
Scherben
aulesen
;
die
Scherben
kitten
;
etw
.
wieder
in
den
Griff
bekommen
[übtr.]
to
pick
up
the
pieces
Schere
{f}
;
Zange
{f}
(
eines
Krebses
usw
.)
[zool.]
claw
(of a
crab
etc
.)
Scheren
{pl}
;
Zangen
{pl}
claws
Scheren
{n}
;
Gieren
{n}
[aviat.]
sheer
Ausscheren
nach
rechts/links
sheer
to
the
right/left
plötzliches
Ausscheren
lurch
Scherge
{m}
;
Häscher
{m}
;
skupelloser
Gefolgsmann
{m}
[pej.]
henchman
;
myrmidon
Schergen
{pl}
;
Häscher
{pl}
;
skupellose
Gefolgsmänner
{pl}
henchmen
;
myrmidons
Schrühscherben
{m}
;
Scherben
{m}
(
oft
fälschlich:
Biskuit
) (
einmal
gebranntes
,
aber
noch
unglasiertes
Keramik-Werkstück
)
biscuit
(once-fired,
but
yet
unglazed
ceramics
workpiece
)
den
Schrühscherben
vollsaugen
lassen
to
saturate
the
biscuit
auf
den
Tag
genau
{adv}
to
the
day
Heute
sind
es
auf
den
Tag
genau
vier
Jahre
,
dass
wir
uns
kennengelernt
haben
.
It's
(been)
four
years
to
the
day
since
we
met
.
Schon
bald
nach
ihrer
Hochzeit
,
fast
auf
den
Tag
genau
nach
einem
Jahr
,
ließen
sie
sich
wieder
scheiden
.
Soon
after
their
wedding
,
almost
a
year
to
the
day
,
they
got
divorced
.
Tonscherbe
{f}
;
Scherbe
{f}
(
Archäologie
)
potsherd
;
sherd
(archaeology)
Tonscherben
{pl}
;
Scherben
{pl}
potsherds
;
sherds
bestimmter
Zeitpunkt
{m}
;
Punkt
{m}
(
im
Verlauf
eines
Vorgangs
)
juncture
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
lässt
sich
schwer
vorhersagen
,
ob
...
It
is
difficult
to
say
at
this
juncture
whether
...
So
,
jetzt
schlage
ich
vor
,
dass
wir
eine
kurze
Pause
einlegen
.
At
this
juncture
, I
suggest
we
take
a
short
break
.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
alle
Anwesenden
auffordern
,
sich
zu
erheben
.
At
this
juncture
, I
would
like
to
request
all
present
here
to
stand
up
.
So
wie
es
jetzt
aussieht
,
werden
sie
sich
scheiden
lassen
.
At
this
juncture
it
looks
like
they
are
going
to
get
a
divorce
.
Die
Verhandlungen
sind
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt/haben
einen
kritischen
Punkt
erreicht
.
Negotiations
are
at
a
critical
juncture/
have
reached
a
critical
juncture
.
etw
.
affinieren
;
reinigen
;
läutern
(
Zuckerherstellung
);
scheiden
(
Metallurgie
)
{vt}
to
refine
sth
. (sugar
production
) (metallurgy)
affinierend
;
reinigend
;
läuternd
;
scheidend
refining
affiniert
;
gereinigt
;
geläutert
;
geschieden
refined
nicht
viel
von
jdm
./etw.
halten
;
keine
gute
Meinung
von
jdm
./etw.
haben
;
etw
. (
gar
)
nicht
gerne
sehen
;
jdm
.
gar
nicht
gefallen
;
von/über
etw
.
nicht
sehr
/
wenig
erbaut
sein
[geh.]
;
etw
.
nicht
gutheißen
[geh.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{vt}
to
have
a
low
opinion
;
to
have/take
a
dim
view
;
to
have
a
poor
view
of
sb
./sth.
Sie
hat
keine
gute
Meinung
von
der
menschlichen
Natur
.
She
has
a
low
opinion
of
human
nature
.;
She
takes
a
poor
view
of
human
nature
.
Ich
halte
nicht
viel
von
Versprechen
,
die
Politiker
abgeben
.
I
take
a
dim
view
of
politicians'
promises
.
Der
Chef
sieht
es
gar
nicht
gern
,
wenn
jemand
zu
spät
zur
Dienstbesprechung
kommt
.
Our
boss
takes
a
dim
view
of
anyone
who
arrives
late
for
staff
meetings
.
Dem
Lehrer
gefiel
sein
Benehmen
gar
nicht
.
The
teacher
took
a
dim
view
of
his
behaviour
.
Das
würden
wir
nicht
gerne
sehen
.;
Das
würden
wir
nicht
gutheißen
.
We
would
take
a
dim
view
of
that
.
Seine
Frau
hat
sein
Abenteuer
nicht
goutiert
und
beschlossen
,
sich
scheiden
zu
lassen
.
His
wife
took
a
poor
view
of
his
adventure
and
decided
to
divorce
him
.
etw
.
laugen
;
etw
.
scheiden
{vt}
[min.]
to
buck
sth
.
laugend
;
scheidend
bucking
gelaugt
;
geschieden
bucked
scheiden
{vt}
;
sich
scheiden
{vr}
[chem.]
to
separate
(
sich
)
scheidend
separating
(
sich
)
geschieden
separated
(
Ehe
)
scheiden
{v}
to
divorce
;
to
dissolve
scheidend
divorcing
;
dissolving
geschieden
divorced
;
dissolved
scheiden
;
sich
trennen
;
weggehen
{vi}
(
von
)
to
part
;
to
depart
(from;
with
)
scheidend
;
sich
trennend
;
weggehend
parting
;
departing
geschieden
;
sich
getrennt
;
weggegangen
parted
;
departed
er/sie
scheidet
he/she
parts
ich/er/sie
schied
I/he/she
parted
er/sie
ist/war
geschieden
he/she
has/had
parted
sich
scheiden
lassen
{vr}
(
von
);
geschieden
werden
{v}
to
get
a
divorce
(from);
to
get
divorced
Wir
ließen
uns
vor
2
Jahren
scheiden
.
We
got
divorced
2
years
ago
.
Wir
ließen
uns
nach
12
Jahren
Ehe
scheiden
.
We
got
divorced
after
being
married
for
12
years
.
aus
dem
Dienst
scheiden
;
aus
dem
Dienst
ausscheiden
{v}
to
retire
from
a
service
aus
dem
Dienst
scheidend
;
aus
dem
Dienst
ausscheidend
retiring
from
a
service
aus
dem
Dienst
geschieden
;
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
retired
from
a
service
aus
einer
Firma
scheiden
;
aus
einer
Firma
ausscheiden
{v}
to
leave
a
firm
aus
einer
Firma
scheidend
;
aus
einer
Firma
ausscheidend
leaving
a
firm
aus
einer
Firma
geschieden
;
aus
einer
Firma
ausgeschieden
left
a
firm
etw
.
scheiden
;
durch
Tücher
/
Bretter
trennen
{vt}
(
zu
Belüftungszwecken
)
[min.]
to
brattice
;
to
brattice
off
↔
sth
.
scheidend
;
durch
Tücher
/
Bretter
trennend
bratticing
;
bratticing
off
gescheidet
;
durch
Tücher
/
Bretter
getrennt
bratticed
;
bratticed
off
einen
Schacht
ausbühnen
to
brattice
a
shaft
scheren
{vt}
to
shear
{
sheared
;
shorn
,
sheared
}
scherend
shearing
geschoren
shorn
er/sie
schert
he/she
shears
ich/er/sie
schor
I/he/she
sheared
er/sie
hat/hatte
geschoren
he/she
has/had
shorn
ich/er/sie
schöre
I/he/she
would
shear
ein
Tier
scheren
to
shear
an
animal
jds
.
Haare
kurz
scheren
to
shear
sb
.
(
Schafe
)
scheren
{vt}
to
fleece
(sheep)
scherend
fleecing
geschoren
fleeced
scheren
{vt}
to
clip
scherend
clipping
geschert
clipped
scheren
;
festzurren
{vt}
[naut.]
to
reeve
scherend
;
festzurrend
reeving
geschert
;
festgezurrt
reeved
scherzen
;
zu
scherzen
belieben
[geh.]
;
Witze
machen
{v}
to
jest
[formal]
scherzend
;
zu
scherzen
beliebend
;
Witze
machend
jesting
gescherzt
;
zu
scherzen
beliebt
;
Witze
gemacht
jested
scherzt
;
beliebt
zu
scherzen
;
macht
Witze
jests
scherzte
;
beliebte
zu
scherzen
;
machte
Witze
jested
Sie
belieben
zu
scherzen
,
mein
Herr
!
You
jest
,
Sir
!
scherzen
;
witzeln
;
ulken
{vi}
(
über
)
to
joke
(about)
scherzend
;
witzelnd
;
ulkend
joking
gescherzt
;
gewitzelt
;
geulkt
joked
scherzt
;
witzelt
;
ulkt
jokes
scherzte
;
witzelte
;
ulkte
joked
Ich
habe
das
nicht
ernst
gemeint
.
I
was
only
joking
.
Das
ist
nicht
Ihr
Ernst
!;
Im
Ernst
?
You
are
joking
!
Das
kann
doch
wohl
nicht
dein
Ernst
sein
!
You
must
be
joking
!
etw
.
ganz
kurz
schneiden
;
stutzen
;
scheren
{vt}
(
Haare
usw
.)
to
crop
short
sth
.;
to
crop
sth
.;
to
cut
short
sth
. (hair
etc
.)
ganz
kurz
schneidend
;
stutzend
;
scherend
croping
short
;
croping
;
cutting
short
ganz
kurz
geschnitten
;
gestutzt
;
geschoren
cropped
short
;
cropped
;
cut
short
kurzgeschnittene
Haare
;
kurzgeschorenes
Haar
short
cropped
hair
;
short
cut
hair
sich
die
Haare
ganz
kurz
schneiden
lassen
to
have
your
hair
cropped
(short)
unbekümmert
;
vertrauensselig
;
ungeniert
;
leichtfertig
{adv}
blithely
sich
um
etw
.
nicht
scheren
[ugs.]
to
be
blithely
indifferent
to
sth
.
jdn
./etw.
mit
jdm
./etw.
in
einen
Topf
werfen
;
über
einen
Kamm
scheren
{v}
[übtr.]
to
lump
sb
./sth.
together
;
to
bracket
sb
./sth.
together
;
to
lump
sb
./sth.
in
with
sb
./sth.;
to
bracket
sb
./sth.
with
sb
./sth.
A
und
B
in
einen
Topf
werfen
/
über
einen
Kamm
scheren
to
lump
A
and
B
together
;
to
lump
A (in)
with
B
Australien
und
Neuseeland
werden
in
Urlaubsprospekten
gerne
in
einen
Topf
geworfen
.
Australia
and
New
Zealand
tend
to
be
lumped
together
in
holiday
brochures
.
Sie
wird
oft
mit
Science-Fiction-Autoren
in
einen
Topf
geworfen
.
She
often
gets
lumped
in
with
science
fiction
authors
.
Du
kannst
nicht
alle
ihre
Ideen
pauschal
als
dumm
abtun
.
You
can't
lump
all
their
ideas
together
as
foolish
.
Es
ist
ungerecht
,
die
,
die
nicht
arbeiten
können
und
die
,
die
nicht
arbeiten
wollen
,
in
einen
Topf
zu
werfen
.
It
is
unfair
to
bracket
together
those
who
cannot
work
with
those
who
will
not
.
witzeln
;
scherzen
{vi}
to
quip
witzelnd
;
scherzend
quipping
gewitzelt
;
gescherzt
quipped
witzelt
;
scherzt
quips
witzelte
;
scherzte
quipped
"Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
ist
nicht
schwer"
,
witzelte
er
.
"Das
habe
ich
schon
hundertmal
gemacht
."
"Giving
up
smoking
is
easy
,"
he
quipped
.
"I've
done
it
hundreds
of
times
."
scheiden
{vt}
[min.]
to
sort
;
to
buck
;
to
select
;
to
pick
Erze
scheiden
to
cop
ores
Weitersuche mit "Scherden":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner