Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
356
ähnliche
Ergebnisse für GC-Gehalt
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Sinn
{m}
;
Sinn
gehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Bezahlung
{f}
(
einer
Arbeitsleistung
);
Arbeitsentgelt
{n}
;
Lohn
{m}
;
Gehalt
{n}
;
Sold
{m}
[mil.]
;
Heuer
{f}
[naut.]
pay
Mannschaftsheuer
{f}
crew's
pay
;
crew's
wages
Stundenlohn
{m}
pay
by
the
hour
bessere
Bezahlung
better
pay
in
jds
.
Sold
stehen
to
be
in
sb
.'s
pay
semantischer
Gehalt
{m}
;
semantischer
Inhalt
{m}
;
Bedeutungs
gehalt
{m}
;
Sinn
gehalt
{m}
[ling.]
semantic
content
;
meaning
;
meaningfulness
Prozentsatz
{m}
;
Prozent
gehalt
{m}
;
Gehalt
{m}
in
Prozenten
percentage
Mindestprozentsatz
{m}
minimum
percentage
;
minimum
percentage
rate
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
salary
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
salaries
Abgeordnetenbezüge
{pl}
MP
salaries
;
salaries
of
memebers
of
parliament
Durchschnitts
gehalt
{n}
average
salary
Einstiegs
gehalt
{n}
starting
salary
;
entry-level
salary
Managergehälter
{pl}
manager
salaries
Mindest
gehalt
{n}
minimum
salary
;
basic
salary
Professorenbesoldung
{f}
;
Professoren
gehalt
{n}
professorial
salary
Wochen
gehalt
{m}
weekly
salary
ein
Gehalt
beziehen
;
ein
Gehalt
erhalten
to
draw
a
salary
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
salary
commensurate
with
one's
performance
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
He
earns
a
good
salary
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
His
salary
was
cut
.
Kohlenstoff
{m}
/C/
[chem.]
carbon
gebundener
Kohlenstoff
fixed
carbon
gelöster
organischer
Kohlenstoff
dissolved
organic
carbon
/DOC/
gesamter
Kohlenstoff(
gehalt
)
total
carbon
/TC/
gesamter
anorganischer
Kohlenstoff
gehalt
;
gesamter
anorganisch
gebundener
Kohlenstoff
[envir.]
total
inorganic
carbon
/TIC/
graphitischer
Kohlenstoff
graphitic
carbon
organischer
Kohlenstoff
organic
carbon
partikulärer
organischer
Kohlenstoff(
gehalt
)
particulate
organic
carbon
/POC/
ideell
{adj}
non-materialistic
;
idealistic
;
spiritual
der
ideelle
Gehalt
des
Films
the
ideas
in/behind
the
film
Kohlenstoff
gehalt
{m}
(
bei
Stahl
)
[techn.]
temper
(percentage
of
carbon
in
steel
)
Sediment
{n}
[geol.]
sediment
Sedimente
{pl}
sediments
bindiges
Sediment
cohesive
sediment
Bodensediment
{n}
bottom
sediment
chemisches
Sediment
chemical
rock
klastisches
Sediment
clastic
rock
organisches
Sediment
organic
rock
Bachsediment
{n}
creek
sediment
Gehalt
an
Sediment
sediment
content
bedingt
{adj}
(
an
Bedingungen
geknüpft
)
conditional
bedingte
Ausfallwahrscheinlichkeit
[techn.]
conditional
failure
probability
bedingter
Informations
gehalt
[comp.]
conditional
information
content
bedingter
Sprung
[comp.]
conditional
jump
bedingte
Umwandlung
[comp.]
conditional
assembly
von
etw
.
abhängen
to
be
conditional
on
sth
.
etw
.
von
etw
.
abhängig
machen
to
make
sth
.
conditional
on
sth
.
Inhalt
{m}
/Inh
./;
Anteil
{m}
;
Gehalt
{m}
content
/cont
./
Inhalte
{pl}
;
Anteile
{pl}
;
Gehalt
e
{pl}
contents
Blei
gehalt
{m}
lead
content
Durchschnitts
gehalt
{m}
average
content
Gesamtinhalt
{m}
;
Gesamt
gehalt
{n}
total
content
Keim
gehalt
{m}
germ
content
Kupfer
gehalt
{m}
copper
content
Mangan
gehalt
{m}
manganese
content
Mindestanteil
{m}
;
Mindest
gehalt
{m}
minimum
content
Staub
gehalt
{m}
dust
content
Symbol
gehalt
{m}
symbolic
content
der
Gehalt
an
Fetten/Gas/Schadstoffen
the
content
of
fats/gas/pollutants
der
Fett
gehalt
im
Essen
the
content
of
fats
in
food
Gehalt
einer
Lösung
[chem.]
contents/strength
of
a
solution
;
titration
standard
of
a
solution
vertraglich
{adv}
[jur.]
contractually
;
by
contract/agreement
;
by
treaty
(international
law
);
according
to
the
contract/agreement
vertraglich
festgelegt
contracted
vertraglich
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
bound
by
contract/liable
under
a
contract
to
do
sth
.
vertraglich
an
jdn
.
gebunden
sein
to
be
bound
by
contract
to
sb
.
vertraglich
vergebene/übernommene
Arbeit
work
on
contract
,
contract
work
vertraglich
vereinbartes
Gehalt
contractually
agreed
salary
;
salary
as
agreed
by
contract
vertraglich
vereinbarter
Ort
place
as
provided
for
by
contract
wie
vertraglich
vereinbart
as
contractually
agreed
;
as
contracted
zum
vertraglich
vereinbarten
Zeitpunkt
at
the
time
provided
for
by
the
contract
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
über
etw
.
hinaus
;
zusätzlich
zu
etw
.
{prp}
over
and
above
sth
.
ein
Bonus
zusätzlich
zum
regulären
Gehalt
a
bonus
over
and
above
the
regular
salary
über
das
hinaus
,
was
man
üblicherweise
erwarten
kann
over
and
above
what
normally
might
be
expected
Ausrüstung
,
die
über
das
hinausgeht
,
was
die
Schule
bereitstellt
equipment
that
is
over
and
above
that
provided
by
the
school
Es
ist
nicht
nur
so
,
dass
man
besser
verdient
,
man
hat
auch
eine
bessere
Marktstellung
.
Over
and
above
the
fact
that
you
earn
more
money
,
you
are
in
a
more
favourable
market
position
.
(
grafische
)
CO2-
Gehalt
-Darstellung
{f}
(
des
Blutes
);
Kapnographie
{f}
;
Kapnografie
{f}
[med.]
capnography
endexpiratorische
Kapnographie
end-tidal
capnography
;
endexpiratory
capnography
gehalt
los
;
inhaltslos
;
inhaltsleer
;
substanzlos
;
ohne
Substanz
;
ohne
Gehalt
;
ohne
Inhalt
;
ohne
Tiefgang
(
nachgestellt
)
{adj}
[pej.]
insubstantial
;
unsubstantial
;
lacking
substance
so
gehalt
los
wie
ein
Luftballon
/
ein
Sack
Luft
insubstantial
as
smoke
flüchtig
;
unbeständig
{adj}
[chem.]
[comp.]
volatile
nichtflüchtig
;
permanent
{adj}
non-volatile
flüchtiger
Speicher
[comp.]
volatile
storage
flüchtige
organische
Verbindungen
[chem.]
volatile
organic
compound
/VOC/
leichtflüchtige
Chlorkohlenwasserstoffe
/LCKW/
volatile
chlorinated
hydrocarbons
;
volatile
CHCs
/VCHCs/
leichtflüchtiger
halogenierter
Kohlenwasserstoff
highly
volatile
halogenated
hydrocarbon
/HVHC/
schwerflüchtiger
Brennstoff
;
schwach
flüchtiger
Brennstoff
low
volatile
fuel
;
non
easily
volatized
fuel
;
least
volatile
fuel
[Am.]
Kohle
mit
niedrigem
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
[chem.]
low-volatile
steam
coal
[Br.]
;
low-volatile
coal
[Am.]
etw
.
bekommen
;
erhalten
[geh.]
;
empfangen
[poet.]
;
kriegen
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
get
sth
. {
got
;
got/gotten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhaltend
;
empfangend
;
kriegend
receiving
;
getting
;
being
given
;
being
presented
;
being
provided
bekommen
;
erhalten
;
empfangen
;
gekriegt
received
;
got
,
gotten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfange
;
ich
kriege
I
receive
; I
get
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
get
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
gets
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhalten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/gotten
etw
.
geschenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhalten
recently
received
"Hast
du
das
Paket
(
je
)
bekommen
?",
"Nein
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
get/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Paket
schon
bekommen
?",
"Nein
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
gerechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
gets/receives
his
just
deserts
.
Betrag
dankend
erhalten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Gehalt
bekommen
to
receive
a
pay
increase
Einkünfte
{pl}
;
Bezüge
{pl}
(
und
Vermögensvorteile
)
aus
einem
Amt
[adm.]
[fin.]
emoluments
Dienstbezüge
{pl}
official
emoluments
Geld-
und
Sachbezüge
{pl}
remuneration
in
cash
and
in
kind
Gesamtbezüge
{pl}
total
emoluments
Grundbezüge
{pl}
basic
emoluments
;
base
emoluments
[rare]
Nebeneinkünfte
{pl}
;
Nebenbezüge
{pl}
casual
emoluments
Einkünfte
aus
einem
Dienstverhältnis
mit
einem
Arbeitgeber
im
Ausland
foreign
emoluments
Gehalt
und
andere
Bezüge
salary
and
other
emoluments
(
einer
Sache
)
angemessen
;
entsprechend
{adj}
commensurate
(with
sth
.)
[formal]
einer
Sache
entsprechen
to
be
commensurate
with
sth
.
Das
Gehalt
richtet
sich
nach
Alter
und
Erfahrung
.
Salary
will
be
commensurate
with
age
and
experience
.
Eine
so
hohe
Verantwortung
muss
angemessen
entlohnt
werden
.
Such
heavy
responsibility
must
receive
commensurate
remuneration
.
Der
Stichprobenumfang
entspricht
vergleichbaren
Studien
aus
der
Literatur
.
The
sample
size
is
commensurate
with
related
studies
reported
in
the
literature
.
Säuregrad
{m}
;
Säure
gehalt
{m}
;
Säurewirkung
{f}
;
Säureverhalten
{n}
;
Säure
{f}
;
Azidität
{f}
(
von
etw
.)
[chem.]
acidity
(of
sth
.)
prozentualer
Säure
gehalt
percentage
of
acid
Säuregrad
des
Bodens
;
Bodenazidität
{f}
acidity
of
the
soil
;
soil
acidity
die
Säure
im
Kaffee
the
acidity
of
a
coffee
Fett
gehalt
{m}
;
Fettanteil
{m}
fat
content
;
fat
proportion
Milchfett
gehalt
{m}
milkfat
content
Mindestfett
gehalt
{m}
minimum
fat
content
Grund
gehalt
{n}
basic
salary
;
base
salary
[Am.]
Grundgehälter
{pl}
basic
salaries
;
base
salaries
90%
des
letzten
Grund
gehalt
s
90%
of
the
last
basic
salary
Öl
gehalt
{m}
oil
content
Mineralöl
gehalt
{m}
mineral
oil
content
Restöl
gehalt
{m}
residual
oil
content
Energie
gehalt
{m}
energy
content
Nettoenergie
gehalt
{m}
net
energy
content
Mindestenergie
gehalt
{m}
minimum
energy
content
Berufsjahre
{pl}
years
of
professional
experience
Das
Grund
gehalt
richtet
sich
hauptsächlich
nach
der
Anzahl
der
Berufsjahre
.
The
main
criterion
for
determining
the
basic
salary
will
be
years
of
professional
experience
.
Brutto
gehalt
{n}
;
Bruttobezug
{m}
gross
salary
;
gross
pay
die
monatlichen
Bruttobezüge
the
gross
monthly
salary
Entropie
{f}
;
mittlerer
Informations
gehalt
{m}
[comp.]
average
information
content
bedingte
Entropie
;
mittlerer
bedingter
Informations
gehalt
average
conditional
information
content
Fett
gehalt
{m}
[textil.]
grease
content
Restfett
gehalt
{m}
residual
grease
content
Feuchtigkeits
gehalt
{m}
;
Feuchte
gehalt
{m}
;
Wasser
gehalt
{m}
moisture
content
Feuchtigkeits
gehalt
e
{pl}
moisture
contents
Kohlenstoffmonoxid
{n}
;
Kohlenmonoxid
{n}
[chem.]
carbon
monoxide
/CO/
CO-
Gehalt
CO-content
Ruhestands
gehalt
{n}
;
Ruhe
gehalt
{n}
;
Ruhestandsbezüge
{pl}
(
von
Beamten
)
[fin.]
retirement
pay
;
retirement
salary
(of
civil
servants
)
Ruhestandsgehälter
{pl}
;
Ruhegehälter
{pl}
;
Ruhestandsbezüge
{pl}
retirement
salaries
Schwefel
gehalt
{m}
[chem.]
sulphur
content
;
sulfur
content
[Am.]
Schwefel
gehalt
bei
Mineralölen
sulphur
content
for
mineral
oils
Selbstbetrachtung
{f}
;
Selbstreflexion
{f}
[psych.]
self-examination
;
self-reflection
;
self-observation
Wie
bereits
in
der
"Konservativen
Revolution"
hatten
die
"68er"
ihren
Anfang
und
Kern
in
den
ganz
wesentlichen
Fragen
nach
der
kritischen
Selbstsicht
des
Menschen
,
nach
dem
ideellen
Gehalt
seines
Tuns
und
dessen
metaphysische
Bindung
an
Gott
.
Just
as
in
the
earlier
'Conservative
Revolution'
,
the
origin
and
essence
of
the
'68ers'
was
rooted
in
the
substantive
questions
of
human
beings'
capacity
for
critical
self-reflection
,
of
the
ideal
composition
of
their
actions
,
and
of
their
metaphysical
connection
to
God
.
sauerstoffarm
{adj}
;
mit
niedrigem/geringem
Sauerstoff
gehalt
(
nachgestellt
)
low-oxygen
;
oxygen-deficient
;
low
in
oxygen
sauerstoffärmere
Säure
lower-oxygen
acid
Alkohol
gehalt
{m}
alcohol
content
;
alcoholic
content
;
alcohol
strength
Amtsmissbrauch
{m}
;
Amtsmißbrauch
{m}
[alt]
;
Missbrauch
{m}
der
Amtsgewalt
(
Straftatbestand
)
[jur.]
abuse
of
official
authority
;
abuse
of
official
position
(criminal
offence
)
Antikörper
gehalt
{m}
;
Schutzkörper
gehalt
{m}
;
Antikörpertiter
{m}
[med.]
antibody
titre
[Br.]
;
antibody
titer
[Am.]
;
immune
body
titre
[Br.]
;
immune
body
titer
[Am.]
Asche
gehalt
{m}
ash
content
Bakterien
gehalt
{m}
[med.]
bacterial
content
Ballast
gehalt
{m}
(
Kohle
)
[min.]
inerts
content
Beugehaft
{f}
imprisonment
for
contempt
;
coercive
detention
Blutalkohol
{m}
;
Blutalkohol
gehalt
{m}
;
Blutalkoholkonzentration
{f}
[med.]
blood
alcohol
;
blood
alcohol
concentration
/BAC/
;
level
of
alcohol
in
the
blood
Brennstoffballast
gehalt
{m}
[mach.]
fuel
inerts
content
Chlor
gehalt
{m}
[chem.]
chlorine
content
;
chlorinity
Eisen
gehalt
{m}
iron
content
Eiweiß
gehalt
{m}
;
Protein
gehalt
{m}
protein
content
(
Gehalt
s-
)
Erhöhung
{f}
raise
Festkörper
gehalt
{m}
solid
body
content
Feststoff
gehalt
{m}
;
Fest
gehalt
{m}
;
Feststoffanteil
{m}
[chem.]
solids
content
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "GC-Gehalt":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner