DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 similar results for gestion'
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Arbeiterselbstverwaltung {f} autogestion

Aufnahme {f}; Ingestion {f} [med.] [listen] ingestion

Ausziehen {n}; Auslaugen {n}; Digerieren {n} (löslicher Bestandteile aus Feststoffen) [chem.] [pharm.] digestion

Autosuggestion {f} autosuggestion

Biogaserzeugung {f} [envir.] anaerobic digestion

Fehlverdauung {f} [med.] maldigestion; disordered digestion; imperfect digestion

Gassenbesetztzustand {m} [telco.] congestion [listen]

Kochzeit {f} (bei der Zellstoffherstellung) digestion time (papermaking)

Kongestion {f}; Blutandrang {m} [med.] congestion [listen]

Konkretisierung {f} [adm.] specification; practical suggestion; practical initiative [listen]

die Londoner City-Maut the London congestion charge

Serviervorschlag {m} (Hinweis auf Lebensmittelverpackungen) [cook.] serving suggestion (note on food packaging)

Suggestion {f} [psych.] suggestion; suggestive power [listen]

Trypsinverdauung {f} [biochem.] trypsin digestion

(geistige) Verarbeitung {f} [listen] digestion [fig.]

betriebliches Vorschlagswesen {n}; innerbetriebliches Vorschlagswesen {n} [adm.] suggestion back system

neuralgischer Punkt {m} (im Straßenverkehr) [auto] accident black spot [Br.]; congestion black spot [Br.]

ungenügende Verdauung {f}; Maldigestion {f} [med.] maldigestion

Sein Vorschlag passt mir gar nicht. I don't like his suggestion at all.

Abschwellung {f}; Entstauung {f} [med.] decongestion

Abschwellung der Nasenschleimhaut nasal decongestion

Alternativvorschlag {m} alternative proposal; alternative suggestion

Alternativvorschläge {pl} alternative proposals; alternative suggestions

Anschaffungsvorschlag {m} (Bibliothek) book suggestion; recommendation [listen]

Anschaffungsvorschläge {pl} book suggestions; recommendations [listen]

Ansinnen {n}; Vorschlag {m} [listen] suggestion [listen]

Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl} [listen] suggestions [listen]

ein Ansinnen an jdn. stellen to make a suggestion to sb.

Anspielung {f}; Unterstellung {f}; Vorwurf {m} [listen] suggestion [listen]

Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl}; Vorwürfe {pl} suggestions [listen]

Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. I strongly resent that suggestion.

unterstellen, dass ... to make the suggestion that ...

Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [listen] suggestion (of sth.) [listen]

Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.

Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. There was never any suggestion of criminal involvement.

Aufpreis {m}; Mehrpreis {m}; Preisaufschlag {m}; Preiszuschlag {m} [econ.] surcharge [listen]

Aufpreise {pl}; Mehrpreise {pl}; Preisaufschläge {pl}; Preiszuschläge {pl} surcharges

Spitzenzeitaufschlag {m}; Spitzenzeitzuschlag {m} congestion surcharge

Teuerungszuschlag {m} raw material price increase surcharge

gegen Aufpreis for an additional charge

für etw. einen Zuschlag bezahlen müssen to be surcharged on/for sth.

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) [listen] [listen] attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] [listen] [listen] [listen]

Beachtung verdienen to deserve some attention / some notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

unbemerkt without remark

vorbeigehen, ohne es zu beachten to pass by without notice / remark

etw. tun ohne (besonders) aufzufallen to do sth. without causing remark

auffallen [listen] to cause remark

unbemerkt bleiben to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid attention; to avoid notice (by sb.)

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] to bring sth. to sb.'s attention / notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s attention / notice (of a thing)

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. Walking by the jeweller's shop too often might cause remark.

Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. The government was taking little heed of this threat.

auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} to take a pot shot at sb. [fig.]

Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. The newspaper took a pot shot at the government.

Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion.

Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen]

berechtigter Einwand; begründete Einrede good defence

aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dilatory defence, dilatory plea

dauernde Einrede; peremptorische Einrede peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.]

prozesshindernde Einrede legal objection to an action; preliminary objection

rechtsverhindernde Einwendung plea by way of traverse

rechtvernichtende Einwendung plea by way of confession and avoidance

Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) objection for want of novelty (patent)

Einspruch gegen einen Zeugen objection to a witness

Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz defences against claims arising from possession

Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger defences against a new creditor

Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe defences based upon the voidness of the marriage

Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs objection to incorrect entry in the Land Register

Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease

Einrede der Arglist defence of fraud; exceptio doli

Einreden des Bürgen defences of the surety

Einrede des höheren Befehls plea of superior orders

Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action)

Einrede des nichterfüllten Vertrags defence of non-performance of the contract

Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plea of insanity

Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction

Einrede der Verjährung defence of the statute of limitations; plea of lapse of time

Einrede der Vorausklage defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis

Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) plea of prior publication

Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen]

die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.]

einer Verjährungseinrede entgegenstehen to defeat the defence of the statute of limitations

auf die Einrede der Vorausklage verzichten to waive the defence of failure to pursue remedies

Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons

einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen to meet an objection

eine Einrede zurückweisen to reject a defence; to reject a plea.

eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen to dismiss an objection as unjustified/unfounded

Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. No objection was raised.

Eine Einrede steht entgegen. There is a defence.

schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] to file an objection

Einwände und Anregungen objections and suggestions

jds. Einwände übergehen to ignore sb.'s objections

einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] to lodge an objection in writing or orally on the record

Empfehlung {f} {+Gen.} / von Seiten {+Gen.} (Ratschlag) recommendation (suggestion from sb./sth.) [listen]

Empfehlungen {pl} recommendations [listen]

Sicherheitsempfehlungen {pl} safety recommendations

Empfehlungen abgeben to make recommendations

jdm. etwas empfehlen (aus der Speisekarte / für die Zukunft) to give sb. a recommendation (from the menu / for the future)

Ermüdung {f}; Müdigkeit {f}; Ermattung {f} [med.] fatigue; fatique [listen]

chronische Müdigkeit chronic fatigue

nicht die leichteste Spur von Müdigkeit not even a suggestion of fatigue

Formulierungsvorschlag {m} proposed wording; suggested wording; formulation proposal

Formulierungsvorschläge {pl} formulation proposals; formulation suggestions

Gärungsprozess {m} process of fermentation; digestion process

Gärungsprozesse {pl} processes of fermentation; digestion processes

Der Gärungsprozess läuft unter Ausschluss von Sauerstoff. The digestion process is run under exclusion of oxygen.

Gelbkörper {m} yellow body; corpus luteum; luteal corpus

hämorrhagischer Gelbkörper haemorrhagic corpus luteum

prägravider Gelbkörper progestional corpus luteum

zystischer Gelbkörper cystic corpus luteum

Kummerkasten {m} suggestion box

Kummerkästen {pl} suggestion boxes

Menüvorschlag {m} [cook.] menu suggestion

Menüvorschläge {pl} menu suggestions

Nahrungsaufnahme {f}; Nahrungszufuhr {f} [med.] ingestion of food; food intake

systematische Nahrungszufuhr alimentotherapy

nach Nahrungsaufnahme postprandial

Rezeptvorschlag {m} (auf Lebensmittelverpackungen) [cook.] recipe suggestion (on food packaging)

Rezeptvorschläge {pl} recipe suggestions

Samenausbreitung {f} durch Tiere; Tierausbreitung {f} (von Samen); Zoochorie {f} [bot.] animal dispersal; (of seeds); dissemination by animals; zoochory

Samenausbreitung durch Verzehr und Ausscheidung; Endozoochorie {f}; Endochorie {f} seed dispersal via ingestion and defecation; endozoochory

Samenausbreitung durch Anhaftung an der Tieroberfläche; Epizoochorie {f}; Epichorie {f} seed dispersal via adherence to animal surfaces; epizoochory

Spur {f}; Hauch {m} [listen] suggestion [listen]

mit einer Spur von Ironie with a suggestion of irony

Stockung {f}; Stauung {f}; Stagnation {f}; Stase {f}; Stasis {f}; Anschoppung {f} (Stillstand einer bewegten Körperflüssigkeit) [med.] stagnation; stoppage; stasis; congestion (stoppage of flow of a body fluid) [listen]

chronische intestinale Stauung chronic intestinal stasis; Lane's disease

venöse Stauung venous stasis; chronic passive congestion

Magenstauung {f} gastric stasis

Überlastung {f} congestion [listen]

Netzüberlastung {f} [telco.] network congestion

Verkehrsüberlastung {f}; stockender Verkehr {m} [auto] traffic congestion; congestion [listen]

Verbesserungsvorschlag {m} improvement suggestion; suggestion for improvement

Verbesserungsvorschläge {pl} improvement suggestions; suggestions for improvement

Verdauung {f} [listen] digestion

Zu viel davon ist schlecht für die Verdauung. Too much of it is bad for my/your/their digestion.

Verdauungsstörung {f}; Dyspepsie {f} [med.] disturbance of digestion; digestive disorder; disturbed digestion; indigestion; dyspepsia; apepsy

Fäulnisdyspepsie {f} putrescence dyspepsia

Verkehrsentlastung {f} [auto] decongestion

Entlastung der Innenstadt vom Verkehr decongestion of the city centre

Verkehrsstau {m}; Stau {m}; Verkehrsstauung {f}; Stauung {f} [auto] [listen] traffic jam [listen]

Verkehrsstaus {pl}; Staus {pl}; Verkehrsstauungen {pl}; Stauungen {pl} traffic jams

Gafferstau {m}; Stau durch Gaffer gaper's block; rubbernecking jam

bei Verkehrsstau; bei Staubildung in the case of traffic jam/congestion

in einen Stau geraten / kommen [ugs.] to be caught in a traffic jam

im Stau stecken to be stuck in a traffic jam

Vorfaulbecken {n} (Abwasser) primary digestion tank (sewage)

Vorfaulbecken {pl} primary digestion tanks

(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} [listen] [listen] suggestion [listen]

Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} [listen] suggestions [listen]

Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.] Today's suggestion (on a menu)

auf Vorschlag von; auf Anregung von on the suggestion of; at the suggestion of

auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend following her suggestion

einen Vorschlag machen to make a suggestion

Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. His suggestion didn't go down particularly well.

Ich tat es auf seine Anregung hin. I did it at his suggestion.

Zustimmung {f} (zu etw.); Einverständnis {n} (mit etw.) [listen] [listen] concurrence (with sth.)

Dieser Vorschlag hat meine volle Zustimmung. This suggestion has my full concurrence.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners