A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for allmählichen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
2006
hat
die
Kommission
durch
eine
Mitteilung
,
die
die
Verwirklichung
des
Ziels
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
bis
2015
betraf
,
eine
Diskussion
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
allmählichen
Verringerung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
in
den
wichtigsten
Fischereien
eingeleitet
. [EU]
In
2006
the
Commission
initiated
a
debate
concerning
a
Community
strategy
for
a
gradual
reduction
in
fishing
mortality
in
all
major
fisheries
by
means
of
a
communication
concerning
the
attainment
of
the
maximum
sustainable
yield
objective
by
2015
.
Angesichts
der
allmählichen
Erholung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
konnte
nicht
festgestellt
werden
,
dass
die
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verursachte
Schädigung
anhielt
. [EU]
In
view
of
the
tentative
recovery
of
the
Community
industry
,
the
continuation
of
injury
caused
by
dumped
imports
could
not
be
established
.
Angesichts
des
allmählichen
Übergangs
zu
einem
Personal
mit
weniger
starrem
Status
und
der
weiteren
Verbesserungen
des
Kostenrechnungssystems
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Buchhaltungsdaten
für
die
weniger
weit
zurückliegenden
Geschäftsjahre
nicht
mit
diesen
Verzerrungen
behaftet
sind
. [EU]
With
the
gradual
transition
towards
less
rigid
staffing
and
the
successive
improvements
in
the
cost
accounting
system
,
the
accounting
data
from
more
recent
years
can
be
considered
free
from
this
type
of
distortion
.
Aufgrund
der
schnellen
Expansion
der
AGB
in
Verbindung
mit
Mängeln
beim
Risikomanagement
und
Unzulänglichkeiten
bei
der
internen
Kontrolle
kam
es
zu
einer
allmählichen
Verschlechterung
des
Kreditbestands
der
AGB
. [EU]
In
addition
to
this
,
AGB's
rapid
expansion
,
combined
with
deficiencies
in
risk
management
and
the
lack
of
internal
controls
led
to
a
gradual
deterioration
of
AGB's
loan
portfolio
.
Außerdem
könnten
sie
ihre
Nettokapazität
zumindest
vorübergehend
erhöhen
,
indem
sie
den
geplanten
allmählichen
Abbau
älterer
,
jedoch
weiterhin
funktionsfähiger
Druckpressen
hinauszögern
. [EU]
In
addition
,
they
could
further
increase
their
net
capacity
,
at
least
on
a
temporary
basis
,
in
deferring
the
planned
gradual
dismantlement
of
older
but
still
operative
presses
.
Da
die
finanzielle
Lage
und
die
Rentabilität
dieser
Hersteller
nicht
solide
genug
ist
,
um
einem
weiteren
Preisdruck
gedumpter
Einfuhren
zu
deutlich
unterbietenden
Preisen
standzuhalten
,
würde
dies
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
zum
allmählichen
Zusammenbruch
vieler
–
;
wenn
nicht
aller
–
;
Unionshersteller
führen
. [EU]
As
the
financial
situation
and
profitability
of
those
producers
is
not
robust
enough
to
withstand
further
price
pressure
exerted
by
dumped
imports
that
considerably
undercut
their
prices
,
this
would
lead
very
likely
to
the
progressive
demise
of
a
large
number
of
Union
producers
,
if
not
their
totality
.
Da
die
Finanzlage
und
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
solide
genug
sind
,
um
einem
weiteren
Preisdruck
durch
gedumpte
Einfuhren
zu
deutlich
unterbietenden
Preisen
standzuhalten
,
würde
dies
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
zum
allmählichen
Zusammenbruch
vieler
EU-Hersteller
führen
. [EU]
As
the
financial
situation
and
profitability
of
the
Union
industry
is
not
strong
enough
to
withstand
further
price
pressure
exerted
by
dumped
imports
that
considerably
undercut
their
prices
,
this
would
lead
very
likely
to
the
progressive
demise
of
a
large
number
of
Union
producers
.
Danach
wird
mit
einem
allmählichen
Wiedereinsetzen
des
Wachstums
gerechnet
. [EU]
A
gradual
resumption
of
growth
is
expected
thereafter
.
Der
Rat
erlässt
gemäß
Artikel
93
des
Vertrags
geeignete
Richtlinien
zur
Vervollständigung
des
gemeinsamen
Mehrwertsteuersystems
und
insbesondere
zur
allmählichen
Einschränkung
beziehungsweise
Aufhebung
der
von
diesem
System
abweichenden
Regelungen
. [EU]
The
Council
shall
,
acting
in
accordance
with
Article
93
of
the
Treaty
,
adopt
Directives
appropriate
for
the
purpose
of
supplementing
the
common
system
of
VAT
and
,
in
particular
,
for
the
progressive
restriction
or
the
abolition
of
derogations
from
that
system
.
Die
BIP-Wachstumsrate
ist
zwar
seit
2000
drastisch
eingebrochen
,
doch
verzeichnete
die
Wirtschaft
2004
wieder
eine
positive
Wachstumsrate
und
dürfte
nach
der
Frühjahrsprognose
2005
der
Kommissionsdienststellen
und
dem
aktualisierten
Stabilitätsprogramm
vom
Juni
2005
auch
in
den
kommenden
Jahren
auf
einem
allmählichen
,
wenn
auch
moderaten
Aufwärtstrend
bleiben
. [EU]
While
the
rate
of
GDP
growth
has
declined
sharply
since
2000
,
the
economy
returned
to
positive
economic
growth
in
2004
and
,
according
to
the
Commission
services
Spring
2005
forecasts
and
the
June
2005
updated
stability
programme
,
it
is
expected
to
remain
on
a
gradual
,
even
if
moderate
,
upward
trend
for
the
years
to
come
.
Die
Kommission
legt
dem
Rat
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
erlangten
Informationen
alle
vier
Jahre
nach
der
Annahme
dieser
Richtlinie
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Bestimmungen
dieses
Kapitels
vor
.
Falls
erforderlich
fügt
sie
diesem
Bericht
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
einer
allmählichen
Konvergenz
der
nationalen
Regelungen
Vorschläge
bei
,
die
Folgendes
zum
Gegenstand
haben:
[EU]
Every
four
years
starting
from
the
adoption
of
this
Directive
,
the
Commission
shall
present
to
the
Council
,
on
the
basis
of
information
obtained
from
the
Member
States
, a
report
on
the
application
of
this
Chapter
,
together
,
where
appropriate
and
taking
into
account
the
need
to
ensure
the
long-term
convergence
of
national
regulations
,
with
proposals
on
the
following
subjects:
Die
langfristige
Korrektur
der
Kraftstoffeigenschaften
besteht
dagegen
eher
in
allmählichen
Anpassungen
. [EU]
Long-term
fuel
trim
refers
to
much
more
gradual
adjustments
to
the
fuel
calibration
schedule
than
short-term
trim
adjustments
.
Dieses
Interesse
ist
ein
weiteres
Anzeichen
dafür
,
dass
die
von
Sernam
eingeleitete
Diversifizierung
mit
dem
Ziel
einer
allmählichen
Spezialisierung
in
Expressdiensten
per
TBE
in
der
Tat
wirtschaftlich
sinnvoll
sein
kann
. [EU]
This
interest
is
another
element
showing
that
the
diversification
started
by
Sernam
in
order
to
become
gradually
specialized
in
mail
transport
through
TBE
may
indeed
have
an
economic
future
.
Diese
Verlängerung
unter
geänderten
Voraussetzungen
ist
im
Zusammenhang
mit
einem
allmählichen
Übergang
zu
dauerhaft
geltenden
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Banken
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
zu
sehen
,
die
zum
1.
Januar
2012
in
Kraft
treten
sollten
,
sofern
es
die
Marktbedingungen
zulassen
. [EU]
This
extension
under
changed
conditions
should
also
be
seen
in
the
context
of
a
gradual
transition
to
a
more
permanent
regime
of
State
aid
guidelines
for
the
rescue
and
restructuring
of
banks
based
on
Article
61
(3)(c)
of
the
EEA
Agreement
which
should
,
market
conditions
permitting
,
apply
as
of
1
January
2012
.
In
den
folgenden
Absätzen
erläutert
die
Überwachungsbehörde
die
einzelnen
Schritte
für
einen
allmählichen
Ausstieg
aus
den
Rekapitalisierungsmaßnahmen
und
den
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
. [EU]
In
the
following
paragraphs
,
the
Authority
will
set
out
the
steps
of
a
gradual
phasing
out
with
regard
to
recapitalisation
and
impaired
asset
measures
.
In
ihrem
letzten
Bericht
beklagt
die
Postregulierungsbehörde
,
dass
es
mit
der
1997
eingeleiteten
allmählichen
Öffnung
der
Märkte
nicht
gelungen
ist
,
einen
funktionsfähigen
Wettbewerb
auf
dem
deutschen
Briefmarkt
zu
schaffen
. [EU]
In
his
latest
report
,
the
Postal
regulator
deplores
that
the
gradual
market
opening
since
1997
has
not
achieved
a
functioning
competition
on
the
German
letter
market
[35].
Insbesondere
in
Anbetracht
der
laufenden
vertraglichen
Verpflichtungen
und
der
Notwendigkeit
einer
allmählichen
Anpassung
der
Märkte
aufgrund
der
Änderung
der
Spezifikation
für
die
Bezeichnung
"Parmigiano
Reggiano"
sollte
eine
einjährige
Übergangszeit
für
Marktteilnehmer
vorgesehen
werden
,
die
nicht
in
dem
in
der
Spezifikation
der
Bezeichnung
"Parmigiano
Reggiano"
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
niedergelassen
sind
,
sofern
sie
die
Portionierungs-
und
Verpackungsvorgänge
für
die
Käsesorte
"Parmigiano
Reggiano"
außerhalb
des
abgegrenzten
geografischen
Gebiets
vor
dem
16
.
April
2009
seit
mindestens
fünf
Jahren
rechtmäßig
durchgeführt
haben
. [EU]
Having
regard
in
particular
to
ongoing
contractual
obligations
and
the
need
to
adapt
the
market
progressively
following
the
amendments
to
the
specification
for
the
name
'Parmigiano
Reggiano'
,
operators
not
established
in
the
geographical
area
defined
in
the
specification
should
be
allowed
a
transitional
period
of
1
year
in
so
far
as
they
were
legally
engaged
in
portioning
and
packaging
'Parmigiano
Reggiano'
outside
the
defined
geographical
area
for
at
least
5
years
prior
to
16
April
2009
.
Jedoch
wurden
seit
dieser
Zeit
neue
Kunden
gewonnen
,
was
zu
einer
allmählichen
Steigerung
des
Anteils
des
Drucks
von
Katalogen/Werbeprospekten
geführt
hat
. [EU]
However
,
since
then
new
customers
have
been
acquired
,
leading
to
a
gradual
increase
in
the
share
of
catalogue/insert
printing
.
Nutzung
der
Synergien
zwischen
dem
Umweltzeichensystem
der
Gemeinschaft
und
anderen
Umweltzeichensystemen
in
den
Mitgliedstaaten
durch
einen
allmählichen
,
systematischen
Ausbau
von
Zusammenarbeit
,
Koordinierung
und
Verbindungen
untereinander
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Überarbeitung
des
Umweltzeichensystems
. [EU]
Exploit
the
synergies
between
the
Community
Eco-label
and
other
Eco-labels
in
the
Member
States
by
progressively
and
systematically
stepping
up
the
co-operation
,
co-ordination
and
linkages
between
them
,
specifically
with
a
view
to
the
revision
of
the
Eco-label
scheme
.
Was
die
Existenzfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Allgemeinen
betrifft
,
so
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sich
aufgrund
der
allmählichen
Einführung
verschiedener
hochwertiger
Waren
auf
dem
Markt
–
;
in
der
Union
und
auf
Drittlandsmärkten
–
;
ein
positiver
Trend
für
die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
abzuzeichnen
scheint
,
da
zurzeit
die
Zahl
der
diese
hochwertigen
Seile
aus
synthetischen
Chemiefasern
herstellenden
Hersteller
weltweit
begrenzt
ist
. [EU]
With
regard
to
the
viability
of
the
Union
industry
in
general
,
it
must
be
noted
that
the
gradual
introduction
of
various
high
value
products
on
the
market
–
;
both
within
the
Union
and
on
markets
of
third
countries
–
;
appears
to
put
the
long-term
competitiveness
of
the
Union
industry
in
a
positive
perspective
,
given
that
the
number
of
producers
manufacturing
such
high
quality
synthetic
fibre
ropes
is
at
present
limited
on
the
global
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allmählichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners