A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
creditor's trustees
credits
credits and debits
credits of trust
creditworthiness
creditworthiness requirements
creditworthy
crednerite
credulity
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
creditworthiness
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
AFORS
Télécom
beziffert
den
FT
eingeräumten
Vorteil
mit
1,5
Mrd
.
EUR
.
Bestimmend
für
die
Bedingungen
der
Rückkehr
von
FT
auf
die
Finanzmärkte
sei
demnach
die
ausgezeichnete
Bonität
und
die
Glaubwürdigkeit
des
französischen
Staates
gewesen
und
nicht
der
Umstrukturierungsplan
. [EU]
France
Télécom
has
enjoyed
an
advantage
which
AFORS
Télécom
estimates
is
worth
EUR
1,5
billion
.
Hence
,
it
is
the
credibility
of
the
French
State
,
enjoying
as
it
does
excellent
creditworthiness
,
and
not
that
of
the
restructuring
plan
,
that
determined
the
conditions
of
France
Télécom's
return
to
the
financial
markets
.
alle
wichtigen
Faktoren
umfassen
,
die
als
für
die
Beurteilung
der
Bonität
eines
bewerteten
Unternehmens
oder
Finanzinstruments
relevant
erachtet
werden
,
was
durch
statistische
Beweise
,
historische
Erfahrungswerte
oder
Nachweise
bestätigt
wird
[EU]
incorporate
all
driving
factors
deemed
relevant
in
determining
creditworthiness
of
a
rated
entity
or
a
financial
instrument
which
shall
be
supported
by
statistical
,
historical
experience
or
evidence
Als
Faustregel
gilt:
Je
größer
die
Abhängigkeit
von
staatlichen
Garantien
ist
und
je
mehr
diese
mit
anderen
Formen
staatlicher
Beihilfe
kombiniert
werden
und/oder
mit
einer
geringen
Bonität
einhergehen
,
desto
stärker
ist
der
Hinweis
auf
eine
notwendige
Veränderung
des
Geschäftsmodells
zur
Sicherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
. [EU]
As
a
general
rule
,
the
more
significant
the
reliance
on
government
guarantees
is
and
the
more
it
is
combined
with
the
use
of
other
forms
of
State
assistance
and/or
a
low
creditworthiness
[21]
the
stronger
the
indication
of
a
need
to
undergo
changes
in
the
business
model
in
order
to
ensure
long-term
viability
.
An
erster
Stelle
steht
hier
die
Kreditwürdigkeit
,
die
anhand
einer
Kombination
verschiedener
Methoden
bewertet
wird
(z. B.
Verwendung
von
Bonitätseinschätzungen
kommerzieller
Agenturen
,
von
eigenen
Analysen
der
Kapitalausstattung
und
anderer
betriebswirtschaftlicher
Kennziffern
).
Als
zweites
Kriterium
fordert
das
Eurosystem
,
dass
alle
potenziellen
Geschäftspartner
für
Devisenmarktinterventionen
von
einer
anerkannten
Aufsichtsbehörde
überwacht
werden
. [EU]
A
first
prudential
criterion
is
creditworthiness
,
which
is
assessed
using
a
combination
of
different
methods
(e.g.
using
credit
ratings
available
from
commercial
agencies
and
the
in-house
analysis
of
capital
and
other
business
ratios
); a
second
criterion
is
that
the
Eurosystem
requires
all
its
potential
foreign
exchange
intervention
counterparties
to
be
subject
to
supervision
by
a
recognised
supervisor
;
and
,
as
a
third
criterion
,
all
the
Eurosystem's
foreign
exchange
intervention
counterparties
need
to
follow
high
ethical
standards
and
have
a
good
reputation
.
Anfang
2009
habe
die
Kreditwürdigkeit
von
Č
;SA
der
Ratingkategorie
"B"
entsprochen
. [EU]
In
early
2009
Č
;SA's
creditworthiness
corresponded
to
rating
category
B.
Angesichts
des
oben
Dargelegten
kann
gefolgert
werden
,
dass
Č
;SA
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
des
Osinek-Darlehens
grundsätzlich
Zugang
zu
Fremdmitteln
hatte
und
die
Kreditwürdigkeit
von
Č
;SA
im
ersten
Halbjahr
2009
einem
B-Rating
entsprach
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
can
be
concluded
that
,
in
principle
,
Č
;SA
had
access
to
external
financing
at
the
time
the
Osinek
loan
was
granted
and
that
Č
;SA's
creditworthiness
in
the
first
half
of
2009
corresponded
to
a B
rating
.
angesichts
dieser
außergewöhnlichen
Situation
,
die
durch
die
Einstellung
des
Handels
aufgrund
fehlenden
Vertrauens
der
Verbraucher
entstanden
war
,
verlor
der
betroffene
Sektor
auch
seine
Kreditwürdigkeit
bei
den
Banken
im
Hinblick
auf
die
Finanzierung
der
Wirtschaftsjahre
und
forderte
daher
bei
der
Verwaltung
Beihilfen
zur
Unterstützung
der
erforderlichen
Finanzierung
. [EU]
the
sector
concerned
,
because
of
this
exceptional
situation
of
lost
markets
caused
by
a
lack
of
consumer
confidence
,
also
lost
the
confidence
of
the
banks
in
its
creditworthiness
as
regards
the
financing
of
the
marketing
year
and
required
aid
from
the
authorities
in
obtaining
the
necessary
financing
.
Aufgrund
der
Beurteilung
der
Kreditwürdigkeit
von
HSY
aus
Abschnitt
3.1
entspricht
die
in
diesem
nach
dem
30
.
Juni
gewährten
Darlehen
enthaltene
Beihilfe
dem
Referenzsatz
für
Griechenland
zuzüglich
600
Basispunkte
. [EU]
In
accordance
with
the
analysis
of
the
creditworthiness
of
HSY
laid
down
in
section
3.1
of
the
present
decision
,
the
amount
of
aid
included
in
these
loans
granted
after
30
June
1999
is
equal
to
the
reference
rate
for
Greece
plus
600
basis
points
.
Automatisierte
Entscheidungen:
'Automatisierte
Entscheidungen'
im
Sinne
dieser
Klauseln
sind
mit
Rechtsfolgen
behaftete
Entscheidungen
des
Datenexporteurs
oder
des
Datenimporteurs
bezüglich
einer
betroffenen
Person
,
die
allein
auf
der
automatisierten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zum
Zwecke
der
Bewertung
einzelner
Aspekte
ihrer
Person
beruhen
,
beispielsweise
ihrer
beruflichen
Leistungsfähigkeit
,
ihrer
Kreditwürdigkeit
,
ihrer
Zuverlässigkeit
oder
ihres
Verhaltens
.
Der
Datenimporteur
darf
keine
automatisierten
Entscheidungen
über
eine
betroffene
Person
fällen
,
es
sei
denn:
[EU]
Automated
decisions:
For
purposes
hereof
"automated
decision"
shall
mean
a
decision
by
the
data
exporter
or
the
data
importer
which
produces
legal
effects
concerning
a
data
subject
or
significantly
affects
a
data
subject
and
which
is
based
solely
on
automated
processing
of
personal
data
intended
to
evaluate
certain
personal
aspects
relating
to
him
,
such
as
his
performance
at
work
,
creditworthiness
,
reliability
,
conduct
,
etc
.
The
data
importer
shall
not
make
any
automated
decisions
concerning
data
subjects
,
except
when:
Beispielsweise
stellt
ein
Verkauf
nach
einer
Herabstufung
des
Bonitätsratings
durch
eine
externe
Ratingagentur
nicht
die
Absicht
des
Unternehmens
in
Frage
,
andere
Finanzinvestitionen
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten
,
wenn
die
Herabstufung
einen
objektiven
Hinweis
auf
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Bonität
des
Emittenten
gegenüber
dem
Bonitätsrating
beim
erstmaligen
Ansatz
liefert
. [EU]
For
example
, a
sale
following
a
downgrade
in
a
credit
rating
by
an
external
rating
agency
would
not
necessarily
raise
a
question
about
the
entity's
intention
to
hold
other
investments
to
maturity
if
the
downgrade
provides
evidence
of
a
significant
deterioration
in
the
issuer's
creditworthiness
judged
by
reference
to
the
credit
rating
at
initial
recognition
.
"bewertetes
Unternehmen"
eine
Rechtspersönlichkeit
,
deren
Bonität
in
einem
Rating
explizit
oder
implizit
bewertet
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Unternehmen
das
betreffende
Rating
in
Auftrag
gegeben
oder
dafür
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
hat
[EU]
'rated
entity'
means
a
legal
person
whose
creditworthiness
is
explicitly
or
implicitly
rated
in
the
credit
rating
,
whether
or
not
it
has
solicited
that
credit
rating
and
whether
or
not
it
has
provided
information
for
that
credit
rating
Bonitätsanforderungen:
Die
Qualität
von
Kreditforderungen
wird
anhand
der
zugrunde
liegenden
Kreditwürdigkeit
des
Schuldners/Garanten
bemessen
. [EU]
Credit
standards:
The
quality
of
credit
claims
is
assessed
through
the
underlying
creditworthiness
of
the
debtor/guarantor
.
Bonitätsanforderungen:
Die
Qualität
von
Kreditforderungen
wird
anhand
der
zugrunde
liegenden
Kreditwürdigkeit
des
Schuldners
oder
Garanten
bemessen
. [EU]
Credit
standards:
The
quality
of
credit
claims
is
assessed
through
the
underlying
creditworthiness
of
the
debtor
or
guarantor
.
Da
der
Börsenkurs
der
Aktie
von
der
Bonität
der
MobilCom
abhängig
ist
,
hat
die
KfW
nach
Angaben
Deutschlands
dieser
Sicherheit
nach
banküblichen
Grundsätzen
ebenfalls
keinen
Sicherungswert
beimessen
können
. [EU]
Since
that
price
is
dependent
on
MobilCom's
creditworthiness
,
KfW
,
according
to
Germany
,
was
not
able
to
attribute
any
collateral
value
,
based
on
customary
banking
principles
,
to
the
collateral
.
Daher
bestätigen
die
in
diesen
Dokumenten
enthaltenen
Informationen
in
der
Tat
die
Feststellungen
der
Kommission
,
dass
die
derzeitige
Finanzsituation
des
Ausführers
in
einem
verzerrten
Markt
ermittelt
wurde
und
deshalb
bei
der
Kreditwürdigkeit
chinesischer
Ausführer
nicht
vom
angegebenen
Wert
ausgegangen
werden
konnte
. [EU]
Therefore
information
in
these
documents
actually
confirms
the
Commission's
findings
that
the
exporter's
current
financial
state
has
been
established
in
the
distorted
market
and
therefore
the
creditworthiness
of
Chinese
exporters
could
not
be
taken
at
its
face
value
.
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
der
Kreditgeber
wirklich
einen
Anreiz
hat
,
das
mit
dem
Kreditgeschäft
verbundene
Risiko
ordnungsgemäß
zu
bewerten
,
abzusichern
und
zu
minimieren
und
insbesondere
die
Kreditwürdigkeit
des
Kreditnehmers
ordnungsgemäß
zu
prüfen
,
sollten
nach
Auffassung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
mindestens
20
%
des
Betrags
nicht
staatlich
garantiert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
lender
has
a
real
incentive
to
properly
assess
,
secure
and
minimise
the
risk
arising
from
the
lending
operation
,
and
in
particular
to
assess
properly
the
borrower's
creditworthiness
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
a
percentage
of
at
least
20
%
not
covered
by
a
state
guarantee
should
be
carried
by
the
lender
[21]
to
properly
secure
its
loans
and
to
minimise
the
risk
associated
with
the
transaction
.
Darüber
hinaus
war
Deloitte
bei
der
Festsetzung
marktüblicher
Zinssätze
für
Vorschüsse
aus
dem
NLF
an
Royal
Mail
und
insbesondere
bei
der
Beurteilung
der
Bonität
von
Royal
Mail
auf
der
Grundlage
seiner
Kreditwürdigkeit
als
vom
Staat
unabhängiges
Unternehmen
beratend
tätig
. [EU]
Deloitte
was
also
retained
to
help
determine
commercial
interest
rates
on
advances
from
the
NLF
to
Royal
Mail
and
in
particular
on
the
credit
rating
for
Royal
Mail
based
on
assessing
its
creditworthiness
as
a
standalone
business
,
independent
of
Government
ownership
.
das
Kreditinstitut
verfügt
über
Verfahren
zur
Ermittlung
eines
übermäßigen
Korrelationsrisikos
zwischen
der
Bonität
eines
Sicherungsgebers
und
dem
abgesicherten
Kreditnehmer
,
das
darauf
beruht
,
dass
ihr
Geschäftsergebnis
von
gemeinsamen
Faktoren
,
die
über
den
systemischen
Risikofaktor
hinausgehen
,
abhängig
ist
,
und
[EU]
credit
institutions
shall
have
a
process
in
place
to
detect
excessive
correlation
between
the
creditworthiness
of
a
protection
provider
and
the
obligor
of
the
underlying
exposure
due
to
their
performance
being
dependent
on
common
factors
beyond
the
systematic
risk
factor
;
and
das
Recht
des
Verbrauchers
auf
unverzügliche
und
unentgeltliche
Unterrichtung
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
über
das
Ergebnis
einer
Datenbankabfrage
zur
Beurteilung
der
Kreditwürdigkeit
[EU]
the
consumer's
right
to
be
informed
immediately
and
free
of
charge
,
pursuant
to
Article
9(2),
of
the
result
of
a
database
consultation
carried
out
for
the
purposes
of
assessing
his
creditworthiness
Den
Ausführungen
Ungarns
zufolge
konnte
die
Kreditfähigkeit
des
Unternehmens
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Maßnahmen
als
"zufriedenstellend"
angesehen
werden
,
was
der
Ratingkategorie
"BB"
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
(
im
Folgenden
"Mitteilung
über
die
Referenzsätze"
)
entspricht
. [EU]
Hungary
holds
that
the
company's
creditworthiness
could
be
considered
'satisfactory'
at
the
time
of
the
granting
of
the
measures
,
which
corresponds
to
'BB'
according
to
the
rating
categories
laid
down
in
the
Communication
from
the
Commission
on
the
revision
of
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
[11] (hereinafter
'Reference
rate
communication'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "creditworthiness":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners