DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

397 results for Umstrukturierungsmaßnahmen
Tip: Conversion of units

 German  English

Abschließend argumentiert Thommessen wie folgt: Wenn der Marktpreis auf der Grundlage der Kosten der Mesta AS festgelegt werden sollte, gelte als relevante Kostenbasis der Mesta AS diejenige Kostenbasis, die gegeben gewesen sei, nachdem die Umstrukturierungsmaßnahmen gegriffen hätten, d. h. die Kostenbasis einer "wettbewerbsfähigen" Mesta AS im Vergleich zu der Kostenbasis einer Mesta AS, die Umstrukturierungskosten tragen muss, die ausgeglichen worden sind (oder noch werden). [EU] Finally, Thommessen submits that if the market price should be established on the basis of the costs of Mesta AS, the relevant cost base of Mesta AS is the cost base existing after the restructuring measures have been paid off, that is, the cost base of a 'competitive' Mesta AS compared to the cost base of a Mesta AS subject to restructuring costs which has been (or will be) compensated.

Alle Umstrukturierungsmaßnahmen, die von Februar 2009 bis Februar 2010 angemeldet wurden, bilden gemeinsam den Umstrukturierungsplan für Dexia (nachstehend "Umstrukturierungsplan" genannt). [EU] The set of restructuring measures notified in this way between February 2009 and February 2010 constitute Dexia's restructuring plan ('the restructuring plan').

Alle von Februar 2009 bis Februar 2010 angemeldeten Umstrukturierungsmaßnahmen würden zusammen einen Plan zur Umstrukturierung und zum Ausgleich möglicher Wettbewerbsverzerrungen bilden, der den Anforderungen, die die Kommission in ihren Entscheidungen und auf ihren Sitzungen mit Vertretern der beteiligten Mitgliedstaaten und Vertreten von Dexia geäußert habe, entspreche. [EU] The group of restructuring measures notified between February 2009 and February 2010, considered as a whole, would constitute a plan for restructuring and compensation for any distortions of competition, in accordance with the requirements laid down by the Commission in its decisions and during meetings with the representatives of the Member States concerned and Dexia.

Als Umstrukturierungsmaßnahmen wurden im Überblick die Verankerung einer neuen Risikopolitik, die Implementierung eines unabhängigen Risikomanagements, die Neudefinition der Asset Allocation, die Schaffung einer neuen Aufbau- und Ablauforganisation, die Einführung eines Managementinformationssystems und die Straffung des Kostenmanagements genannt. [EU] The summary specified the following restructuring measures: introduction of a new risk policy, implementation of independent risk management, new approach to asset allocation, creation of a new management and operational structure, introduction of a management information system, and streamlining of cost management.

Am 20. Dezember 2002 beschloss der Verwaltungsrat, einen Rahmenvertrag mit der IFB abzuschließen, der sowohl Rettungs- als auch Umstrukturierungsmaßnahmen umfassen und zu einer Kapitalerhöhung für die IFB führen sollte. [EU] On 20 December 2002, the Management Board decided to finalise a framework agreement with IFB, which had to include rescue measures as well as restructuring measures and increase IFB's capital.

Am 20. Juli 1992 hatte der Rat mit der Richtlinie 92/68/EWG die Richtlinie 90/684/EWG dahingehend geändert, dass eine Ausnahme von den für die übrigen Gemeinschaftswerften geltenden Vorschriften zugunsten der Werften in Ostdeutschland eingeführt wurde, damit dort die dringend erforderlichen umfassenden Umstrukturierungsmaßnahmen vorgenommen werden konnten. [EU] On 20 July 1992, the Council amended by Directive 92/68/EEC the Directive 90/684/EEC (seventh Directive on aid to shipbuilding) in a way that it introduced a derogation from the rules applicable to other Community yards for the shipyards in East Germany in order to create the possibility for those yards to undergo urgent and comprehensive restructuring.

Angesichts der Komplexität der vorgeschlagenen Umstrukturierungsmaßnahmen und der knapp bemessenen Durchführungsfrist hält die Kommission es für erforderlich, dass die Durchführung der Umstrukturierung von einem Sachverständigen (trustee) überwacht wird, der die Kommission über die eingeleiteten Schritte unterrichtet. [EU] Given the complexity of the proposed restructuring measures, and the tight deadlines for their implementation, the Commission considers that the implementation of the restructuring plan should be monitored by a trustee, who should keep the Commission informed of the steps taken.

Anhand einer prognostizierten Gewinn- und Verlustrechnung bis zum Jahresende 2007 sowie einer Szenarien- und Risikoanalyse konnte die Kommission schließlich nachvollziehen, dass die vorgeschlagenen Umstrukturierungsmaßnahmen vernünftig, schlüssig und grundsätzlich angemessen waren, um MobilCom die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität zu ermöglichen. [EU] On the basis of a forecast profit and loss account up to the end of 2007 and a scenario and risk analysis, the Commission was able to establish that the proposed restructuring measures were reasonable, cogent and, in principle, appropriate to allow MobilCom to restore its long‐;term viability.

Artikel 4 des Rahmenvertrags über die Modalitäten für die Gewährung von Umstrukturierungsmaßnahmen lautet folgendermaßen: [EU] Article 4 of the framework agreement, 'Terms governing the package of measures "restructuring measures"', is worded as follows:

Artikel 25 EBF, mit dem Veräußerungsgewinne öffentlicher Unternehmen aus Privatisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen von der Körperschaftsteuer befreit werden, ist eine staatliche Beihilferegelung. [EU] Article 25 EBF, which exempts from corporation tax public undertakings' capital gains from privatisation and restructuring operations, constitutes a state aid scheme.

Auch wenn also zum Zeitpunkt des Verkaufs im Juni 1998 (und damit erst recht 1996) streng genommen kein Umstrukturierungsplan vorlag, ist klar, dass die Ankündigungen der GE für die eigenen Zwecke und die in diesem Zusammenhang geplanten Umstrukturierungsmaßnahmen zum Ziel hatten, die langfristige Rentabilität der AGB zu sichern. [EU] Therefore, although no restructuring plan in the strict sense was available when the sale took place in June 1998 (and a fortiori in 1996), it is clear that the forecasts made by GE for its own purpose and the restructuring measures foreseen in this context were such as to ensure the viability of AGB in the long run.

Auch wenn die Werft durch die Veräußerung bestimmter Vermögensbestandteile in der Lage wäre, gewisse Umstrukturierungsmaßnahmen in Angriff zu nehmen (wie z. B. kleinere Investitionen), kann nach Auffassung der Kommission nicht gefolgert werden, dass solche Einnahmen kein Element staatlicher Beihilfe enthalten, da die Umstrukturierung und der Betrieb der Werft ausschließlich dank der stetigen Anhäufung von öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten, aufgrund der Möglichkeit der Fortsetzung ihrer defizitären Geschäftstätigkeit und dauerhafter staatlicher Beihilfe möglich waren. [EU] Even if the yard were able to implement some restructuring measures (such as minor investments) thanks to, for example, divestiture of assets, the Commission considers that any such revenues would not qualify as free of State aid, because the restructuring and functioning of the yards was possible only by virtue of continuous accumulation of public-law debt, the possibility of continuing loss-making economic activities and ongoing State support.

Auf der Grundlage der vorstehenden Würdigung gelangt die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen, bestehend aus vorzeitigen Ruhestandsregelungen, der vorläufigen Erhaltung des Anspruchs auf Beamtenpension und ein spezielles Pensionierungsalter sowie auf einen Besoldungsausgleich (oder alternative Maßnahmen), eine Gewährung staatlicher Beihilfen im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen darstellen, die gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR zulässig ist. [EU] On the basis of the foregoing assessment, the Authority takes the view that the restructuring measures consisting of early pension, temporary maintenance of civil servant pension rights and special retirement age, as well as compensation for salary (or alternative measures) involve the grant of State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement which is compatible on the basis of Article 61(3)(c) EEA.

Auf die Äußerungen von SIC zu Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 erwiderte Portugal, der portugiesische Gesetzgeber gewähre staatlichen Unternehmen im Falle der Gesellschaftsumwandlung oder von Umstrukturierungsmaßnahmen keine besonderen Steuervorteile. [EU] As regards the comments of SIC on Article 11(2) of Law No 21/92, they responded that the Portuguese legislator did not grant public undertakings specific tax benefits in the event of business conversion or restructuring.

Aufgrund dessen ist Arntzen der Ansicht, dass die Ausgleichszahlungen für Umstrukturierungsmaßnahmen an die Mesta AS auf eine Verpflichtung des Staates zurückzuführen sind, durch die strukturelle Nachteile ausgeglichen werden sollen, und die daher keine staatliche Beihilfe darstellen. [EU] On this basis Arntzen submits that compensation for restructuring measures to Mesta AS originate in a State liability with the objective of offsetting structural disadvantages and does therefore not involve State aid.

Aus den gleichen Gründen könnten die EIB und der EIF von der Kommission einen Zuschuss erhalten, damit sie technische Hilfe im Bereich der nachhaltigen städtischen Entwicklung leisten oder Umstrukturierungsmaßnahmen für eine nachhaltige Wirtschaftstätigkeit in Gebieten unterstützen können, die von einer wirtschaftlichen Krise erheblich betroffen sind. [EU] For the same reasons as mentioned above, the EIB and the EIF could be awarded a grant by the Commission to undertake technical assistance actions in the area of sustainable urban development or to support restructuring measures for sustainable economic activity in regions significantly affected by economic crisis.

Aus den obigen Darstellungen folgt der Schluss, dass die in Artikel 25 EBF vorgesehene Sonderregelung, mit der Veräußerungsgewinne aus Privatisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen öffentlicher Unternehmen von der Körperschaftsteuer befreit werden, eine Beihilferegelung im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] It follows from the above that the exceptional scheme provided for in Article 25 EBF, which exempts from corporation tax public undertakings' capital gains from privatisation operations and from restructuring processes, constitutes a scheme granting state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Aus diesem Grund seien die übrigen Umstrukturierungsmaßnahmen vergleichsweise begrenzt. [EU] Consequently, the remaining restructuring measures were rather limited.

Aus diesem Grund und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der zur Finanzierung der Investition erforderliche Grundstücksverkauf auf 2010 verschoben wird, ist die Kommission der Auffassung, dass der Zeitraum der Umstrukturierung bis Ende 2010 verlängert werden sollte und die vom Unternehmen für 2010 geplanten Investitionen Teil der Umstrukturierungsmaßnahmen bilden sollten. [EU] For this reason, and taking into account that the real-estate sale necessary to finance the investments is to be delayed until 2010, the Commission is of the opinion that the restructuring period should be prolonged until end-2010 and that the investments planned by the company for 2010 should form part of the restructuring measures.

Außerdem ergibt sich die derzeitige wirtschaftliche und finanzielle Lage der GmbH, die es ihr ermöglicht, für die Teilfinanzierung der Weinkellerei das Darlehen einer Geschäftsbank zu erhalten, aus den vom Land Hessen zugunsten der GmbH getroffenen Umstrukturierungsmaßnahmen und muss daher vor diesem Hintergrund gewürdigt werden. [EU] Moreover the current economic and financial situation of the GmbH, which allows it to obtain a commercial bank loan for the partial financing of the wine cellar, reflects the restructuring measures taken by the Land Hessen in favour of the GmbH and therefore has to be assessed in this context.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners