A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1280 results for GE
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Ge
fü
ge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
Firmenstruktur
{f}
company
structure
;
corporate
structure
Funktions
ge
fü
ge
{n}
functional
structure
abstrakte
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
ge
sunde
Finanzstruktur
{f}
a
sound
finance
structure
; a
healthy
financial
structure
Aufbau
zum
Schutz
ge
ge
n
herabfallende
Ge
ge
nstände
falling-object
protective
structure
ge
öffnet
;
offen
{adj}
opened
;
open
;
unclosed
Das
Museum
ist
montags
nicht
ge
öffnet
.
The
museum
is
not
open
on
Monday
.
Lü
ge
{f}
lie
Lü
ge
n
{pl}
lies
eine
Lü
ge
aushecken
to
cook
a
lie
eine
freche
Lü
ge
a
round
lie
eine
glatte
Lü
ge
a
downright
lie
nichts
als
Lü
ge
n
;
lauter
Lü
ge
n
nothing
but
lies
etw
.
Lü
ge
n
strafen
to
give
the
lie
to
sth
.
(
Das
ist
)
alles
ge
lo
ge
n
!;
Das
ist
alles
erstunken
und
erlo
ge
n
!
It's
all
lies
!
langsam
;
trä
ge
;
bedächtig
{adj}
slow
langsamer
slower
am
langsamsten
slowest
sehr
langsam
dead
slow
sehr
,
sehr
langsam
slow
as
molasses
[coll.]
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschlä
ge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergän
ge
n
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fra
ge
n
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschlä
ge
ge
ben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschlä
ge
befol
ge
n
;
jds
.
Rat
fol
ge
n
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzi
ge
n
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschlä
ge
in
den
Wind
schla
ge
n
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fra
ge
n
+
Ge
n
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
ge
fragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befol
ge
n
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschlä
ge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
ge
t
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
ge
schla
ge
n
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
trocken
;
drö
ge
[Mitteldt.] [Bayr.]
{adj}
(
Lebensmittel
)
[cook.]
dry
(foodstuffs)
Rahmen
{m}
;
Ge
fü
ge
{n}
;
Ge
fäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
der
ge
ltenden
Ge
setze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Ge
fäss
von
[Schw.]
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
spren
ge
n
to
go
beyond
the
scope
of
in
en
ge
m
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
lar
ge
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
An
ge
messenen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hier
den
Rahmen
spren
ge
n
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
ge
setzlichen
Bestimmun
ge
n
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Vorträ
ge
halten
;
Vorlesun
ge
n
halten
{v}
[stud.]
(
über
etw
.)
to
lecture
(in
sth
.)
Sie
hält
Vorträ
ge
an
ausländischen
Kulturinstituten
.
She
is
lecturing
at
cultural
in
stitutes
abroad
.
Sie
hält
Vorlesun
ge
n
über
Mikrobiologie
.
She
is
lecturing
in
microbiology
.
Neigung
{f}
;
Schrä
ge
{f}
;
Steigung
{f}
(
Stufe
,
Bo
ge
n
,
Schraube
usw
.)
[constr.]
[techn.]
pitch
(step,
arch
,
screw
etc
.)
Dachneigung
{f}
;
Dachschrä
ge
{f}
;
Dach
ge
fälle
{n}
roof
pitch
;
pitch
of
the/a
roof
;
roof
inclination
Treppensteigung
{f}
pitch
of
the
staircase
Steigung
von
Turbinenschaufeln
pitch
of
turbine
blades
mit
ge
rin
ge
r
Neigung
low-pitched
Ge
nü
ge
{f}
(
meist
nur
in
Zusammensetzun
ge
n
verwendet
)
satisfaction
;
sufficiency
jdm
.
Ge
nü
ge
tun
;
jdm
.
Ge
nü
ge
leisten
;
jds
.
Forderun
ge
n
erfüllen
to
satisfy
sb
.
Ge
fü
ge
{n}
;
Struktur
{f}
fabric
Grundzü
ge
{pl}
;
Abriss
{m}
{+Gen.}
outline
(of
sth
.)
Die
Ge
schichte
Deutschlands
in
Grundzü
ge
n
;
Ein
Abriss
der
Ge
schichte
Deutschlands
Basic
History
of
Ge
rmany
;
An
Outline
of
Ge
rman
History
Formschrä
ge
{f}
draft
sattsam
;
hinlänglich
;
zur
Ge
nü
ge
{adv}
sufficiently
;
well
enough
sattsam
bekannt
sein
to
be
well
enough
known
Abdachung
{f}
;
Schrä
ge
{f}
;
Böschung
{f}
slope
;
talus
seitliche
Abdachung
eines
Damms
side
slope
of
a
dam
Eisenwaren
{pl}
;
Haushalts-
und
Eisenwaren
{pl}
;
Werkzeug
und
Beschlä
ge
;
Eisenzeug
{n}
[veraltet]
hardware
[mass noun];
ironware
[mass noun];
ironmon
ge
ry
[Br.]
[mass noun]
eintönig
;
farblos
;
trist
;
trostlos
;
öde
;
öd
[ugs.]
;
drö
ge
[Norddt.]
{adj}
drab
;
dull
;
dreary
Das
Leben
in
dieser
Stadt
ist
trostlos
.
Life
is
this
town
is
dreary
.
langweilig
;
fade
;
fad
[Süddt.]
[Ös.]
;
drö
ge
[Mitteldt.] [Bayr.]
{adj}
boring
langweili
ge
r
more
boring
am
langweiligsten
most
boring
schrecklich
langweilig
;
total
langweilig
awfully
boring
Es
ist
furchtbar
langweilig
.
It
is
frightfully
boring
.
es
sich
bequem
machen
;
lässig
stehen/sitzen
;
trä
ge
lie
ge
n
;
aus
ge
streckt
sitzen/lie
ge
n
;
lun
ge
rn
;
fläzen
[ugs.]
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
loun
ge
;
to
loll
;
to
frowst
[Br.]
(in a
place
)
es
sich
bequem
machend
;
lässig
stehend/sitzend
;
trä
ge
lie
ge
nd
;
aus
ge
streckt
sitzen/lie
ge
nd
;
lun
ge
rnd
;
fläzend
lounging
;
lolling
;
frowsting
es
sich
bequem
ge
macht
;
lässig
ge
standen/
ge
sessen
;
trä
ge
ge
le
ge
n
;
aus
ge
streckt
ge
sessen/
ge
le
ge
n
;
ge
lun
ge
rt
;
ge
fläzt
loun
ge
d
;
lolled
;
frowsted
herumlümmeln
loll
about/round/around
Nervensä
ge
{f}
[ugs.]
handful
[coll.]
Nervensä
ge
{f}
;
Quäl
ge
ist
{m}
;
Pla
ge
ge
ist
{m}
[geh.]
;
Landpla
ge
{f}
[geh.]
nuisance
;
pest
;
pain
in
the
neck
Nervensä
ge
n
{pl}
;
Quäl
ge
ister
{pl}
;
Pla
ge
ge
ister
{pl}
;
Landpla
ge
n
{pl}
nuisances
;
pests
;
pain
in
the
necks
Mein
kleiner
Sohn
ist
manchmal
eine
Nervensä
ge
.
Sometimes
my
little
son
is
a
pain
in
the
neck
.
Er
ge
ht
mir
auf
die
Nerven
.
He's
a
pain
in
my
neck
.
Du
ge
hst
mir
auf
den
Ge
ist/Senkel
[Dt.]
/Sack
[slang]
!
You're
a
pain
in
the
neck
.;
You're
a
pain
in
the
arse
.
Ge
nf
/
GE
/
(
Schweizer
Kanton
;
Hauptort:
Ge
nf
)
[geogr.]
Ge
neva
(Swiss
canton
)
faul
;
langsam
;
trä
ge
{adj}
lazy
fauler
;
langsamer
;
trä
ge
r
lazier
am
faulsten
;
am
langsamsten
;
am
trägsten
laziest
zu
faul
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
lazy
about
doing
sth
.
blinkfaul
sein
[auto]
to
be
too
lazy
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
Ge
orgien
{n}
/
GE
/
[geogr.]
Ge
orgia
Annehmlichkeit
{f}
;
Attraktivität
{f}
;
Qualität
{f}
(
in
Zusammensetzun
ge
n
);
Vorzü
ge
{pl}
(
eines
Ortes
)
amenity
;
amenity
attributes
;
excellence
(of a
place
)
eine
Ge
ge
nd
mit
hoher
Wohnqualität
a
high
amenity
district
ge
fälli
ge
s
Äußeres
;
ansprechende
Optik
visual
amenity
attraktive
La
ge
;
attraktive
Wohnum
ge
bung
environmental
amenity
die
Schönheit
und
Attraktivität
der
Landschaft
the
beauty
and
amenity
of
the
countryside
[Br.]
/
landscape
[Am.]
;
the
excellence
of
landscape
Verlust
an
Lebensqualität
loss
of
amenity
Verlust
an
Wohnqualität
loss
of
amenity
around
your
home
/
in
the
town
die
Lebenqualität/Wohnqualität
beeinträchti
ge
n
to
dama
ge
amenity
Sä
ge
{f}
[techn.]
saw
Sä
ge
n
{pl}
saws
Bü
ge
lsä
ge
{f}
bow
saw
;
bowsaw
doppelschneidi
ge
Sä
ge
double-cut
saw
Feinsä
ge
{f}
fine
saw
;
finesaw
Fuchsschwanz
{m}
rip
saw
;
ripsaw
Ge
hrungssä
ge
{f}
mitre-box
saw
[Br.]
;
mitre
saw
[Br.]
;
miter-box
saw
[Am.]
;
miter
saw
[Am.]
Ge
stellsä
ge
{f}
;
Spannsä
ge
{f}
;
Zimmermannssä
ge
{f}
frame
saw
;
bucksaw
;
Swede
saw
Handsä
ge
{f}
hand
saw
;
handsaw
kurze
Handstichsä
ge
{f}
;
Gipskartonsä
ge
{f}
;
Rigipssä
ge
{f}
;
Schlüssellochsä
ge
{f}
jab
saw
;
pad
saw
;
keyhole
saw
;
drywall
saw
;
plasterboard
saw
lan
ge
Handstichsä
ge
{f}
compass
saw
Kapp-
und
Ge
hrungssä
ge
{f}
compound
mitre
saw
[Br.]
;
compound
miter
saw
[Am.]
Laubsä
ge
{f}
fretsaw
;
coping
saw
Metallbü
ge
lsä
ge
{f}
;
Metallsä
ge
{f}
;
Eisensä
ge
{f}
hacksaw
;
metal-cutting
saw
Rückensä
ge
{f}
backsaw
Sä
ge
mit
hin-
und
her
ge
hender
Schnittbewegung
reciprocating
saw
Schwertsä
ge
{f}
stone
saw
Tischlersteifsä
ge
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinersteifsä
ge
{f}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
cabinet
saw
Zinkensä
ge
{f}
;
Schwalbenschwanzsä
ge
{f}
dovetail
saw
zweihändi
ge
Sä
ge
two-handed
saw
Zacke/Zacken
einer
Sä
ge
jag
of
a
saw
untätig
;
trä
ge
;
müßig
[geh.]
{adj}
(
Person
)
do-nothing
;
loafing
;
inactive
;
idle
[becoming dated]
(of a
person
)
ge
öffnet
haben
;
offen
haben
;
ge
öffnet
sein
;
auf
sein
[ugs.]
{v}
(
Ge
schäft
,
öffentliche
Einrichtung
)
to
stay
open
;
to
be
open
(of a
shop
or
public
institution
)
län
ge
r
ge
öffnet
sein
;
län
ge
r
offen
haben
;
am
Abend
offen
haben
to
stay
open
late
Wie
lan
ge
haben
Sie
ge
öffnet
?
How
late
are
you
open
?
Ge
ächtete
{m,f};
Ge
ächteter
outlaw
Ge
ächteten
{pl}
;
Ge
ächtete
outlaws
etw
.
zu
hoch
an
ge
ben
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
an
ge
bend
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellend
overstating
zu
hoch
an
ge
ge
ben
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
ge
macht
;
überbewertet
;
übertrieben
dar
ge
stellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
aus
ge
drückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sa
ge
,
dass
...
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
an
ge
ge
ben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
ge
nug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
Einkünfte
{pl}
;
Bezü
ge
{pl}
(
und
Vermö
ge
nsvorteile
)
aus
einem
Amt
[adm.]
[fin.]
emoluments
Dienstbezü
ge
{pl}
official
emoluments
Ge
ld-
und
Sachbezü
ge
{pl}
remuneration
in
cash
and
in
kind
Ge
samtbezü
ge
{pl}
total
emoluments
Grundbezü
ge
{pl}
basic
emoluments
;
base
emoluments
[rare]
Nebeneinkünfte
{pl}
;
Nebenbezü
ge
{pl}
casual
emoluments
Einkünfte
aus
einem
Dienstverhältnis
mit
einem
Arbeit
ge
ber
im
Ausland
foreign
emoluments
Ge
halt
und
andere
Bezü
ge
salary
and
other
emoluments
Kreissä
ge
{f}
circular
saw
;
disk
saw
[Am.]
;
buzz
saw
[Am.]
Kreissä
ge
n
{pl}
circular
saws
;
disk
saws
;
buzz
saws
Formatkreissä
ge
{f}
(
Tischlerei
)
panel
saw
(carpentry)
Wippkreissä
ge
{f}
;
Wippkreissä
ge
maschine
{f}
;
Brennholzwippsä
ge
{f}
;
Wippsä
ge
{f}
cordwood
saw
;
buzz
saw
höhenverstellbare
Kreissä
ge
rising
and
falling
saw
Kreissä
ge
mit
mehreren
Sä
ge
blättern
multiple-rip
saw
bench
etw
.
zu
bieten
haben
; (
seine
)
Qualitäten/Vorzü
ge
/Stärken
haben
{vt}
to
have
sth
.
to
commend
it/them
[formal]
Für
einen
Film
,
der
mit
kleinem
Bud
ge
t
produziert
wurde
,
hat
er
eini
ge
s
zu
bieten
.
For
a
low-bud
ge
t
film
,
it
has
much
to
commend
it
.
Die
Aufführung
hat
eini
ge
s/nicht
viel
ge
boten
.
The
performance
had
much/little
to
commend
it
.
Die
meisten
Einzimmer-Wohnun
ge
n
bieten
keinerlei
Vorzü
ge
.
Most
one-roomed
flats
have
nothing
to
commend
them
.
Es
spricht
viel
für
seine
Theorie
.
His
theory
has
much
to
commend
it
.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Ansätze
,
aber
eini
ge
Empfehlun
ge
n
sind
nicht
praktikabel
.
There
is
much
to
commend
in
the
report
,
but
some
recommendations
are
unworkable
.
Baumsä
ge
{f}
pruning
saw
Baumsä
ge
n
{pl}
pruning
saws
Astkettensä
ge
{f}
;
Hochentastsä
ge
{f}
;
Hochentaster
{m}
pole-mounted
powered
pruner
;
powered
pole
pruner
Handbaumsä
ge
{f}
hand
pruning
saw
Motorbaumsä
ge
{f}
;
Astmotorsä
ge
{f}
;
Baumkettensä
ge
{f}
;
Astkettensä
ge
{f}
powered
pruning
saw
;
powered
pruner
mit
jdm
. (
über
etw
.)
einen
Vertrag/Verträ
ge
abschließen
;
jdn
.
vertraglich
mit
etw
.
beauftra
ge
n
{vt}
[jur.]
to
contract
with
sb
. (to
do
sth
.)
Vertrag
abschließend
;
vertraglich
beauftra
ge
nd
contracting
Vertrag
ab
ge
schlossen
;
vertraglich
beauftragt
contracted
eine
ge
meinnützi
ge
Organisation
mit
der
Opferberatung
beauftra
ge
n
to
contract
with
a
non-profit
organisation
to
provide
counselling
for
victims
of
crime
jdn
.
vertraglich
zu
etw
.
verpflichten
to
contract
sb
.
to
sth
.
dezidiert
seine
Meinung
kundtun
;
über
sein
Lieblingsthema
dozieren/Vorträ
ge
halten
{vi}
to
be/climb/
ge
t
on
your
soapbox
(and
voice
your
opinion
)
[fig.]
Und
wenn
wir
schon
beim
Thema
sind:
...
And
while
I'm
on
this
soapbox
, ...
Jetzt
ist
sie
wieder
bei
ihrem
Lieblingsthema
,
den
Tierrechten
,
an
ge
langt
.
She's
on
her
soapbox
about
animal
rights
again
.
Der
Landrat
hat
über
seine
Leib-
und
Ma
ge
nthemen
doziert
.
The
county
commissioner
was
on
his
soapbox
.
Du
musst
einmal
damit
aufhören
,
anderen
Leuten
ständig
Vorträ
ge
zu
halten
.
You
need
to
ge
t
off
your
soapbox
and
stop
telling
people
what
to
do
.
trä
ge
;
müde
;
schleppend
{adj}
languid
;
languorous
[poet.]
ein
drückend-schwüler
Sommertag
a
languid/languorous
summer
day
schleppend
at
a
languid/languorous
pace
Er
grüßte
mich
mit
einer
müden
Handbewegung
.
He
greeted
me
with
a
languid
wave
of
this
hand
.
Wir
faulenzten
den
ganzen
Nachmittag
am
Pool
.
We
spent
a
languid/langurous
afternoon
by
the
pool
.
Unwahrheit
{f}
;
Lü
ge
{f}
falsehood
Anschwärzung
{f}
injurious
falsehood
[Br.]
die
Unwahrheit
sa
ge
n
to
tell
a
falsehood
;
to
utter
a
falsehood
Sie
haben
ihn
der
Lü
ge
bezichtigt
.
They
accused
him
of
falsehood
.
Vorzü
ge
{pl}
;
Vorteile
{pl}
;
Bonus
{m}
;
Plus
{n}
(
eines
Status/einer
Sache
)
perks
(of a
status/thing
)
die
Vorzü
ge
des
Stadtlebens
the
perks
of
town
life
Steuervorteile
{pl}
tax
perks
der
Ausländerbonus
{m}
the
perks
of
being
a
foreigner
zu
bequem
sein
;
zu
trä
ge
sein
,
zu
faul
sein
[ugs.]
(
um
etw
.
zu
tun
)
{vi}
[pej.]
can't
be
bothered
(to
do
something
)
Er
war
zu
bequem
,
um
es
nachzuschla
ge
n
.
He
couldn't
be
bothered
to
look
it
up
.
Wenn
du
zu
faul
bist
,
um
dich
über
diese
Themen
zu
informieren
,
brauchst
du
auch
nicht
wählen
zu
ge
hen
.
If
you
can't
be
bothered
to
become
informed
about
these
issues
then
you
don't
need
to
vote
.
Wenn
dir
die
Fantasie
dafür
fehlt
,
dann
will
ich
es
dir
erklären
.
If
you
can't
be
bothered
to
imagine
,
let
me
tell
you
.
Ausflüchte
machen
;
Winkelzü
ge
machen
;
sich
hin
und
her
wenden
{v}
to
dod
ge
{
vi
}
Ausflüchte
machend
;
Winkelzü
ge
machend
;
sich
hin
und
her
wendend
dodging
Ausflüchte
ge
macht
;
Winkelzü
ge
ge
macht
;
sich
hin
und
her
ge
wendet
dod
ge
d
jds
.
Bezü
ge
{pl}
(
Steuerrecht
)
[fin.]
sb
.'s
wa
ge
s
or
salary
(fiscal
law
)
laufende
Bezü
ge
regular
wa
ge
s
or
salary
sonsti
ge
Bezü
ge
supplemental
wa
ge
s
;
supplemental
salary
die
Grundbegriffe
{pl}
;
die
Grundla
ge
n
{pl}
;
die
Grundzü
ge
{pl}
;
die
Anfangsgründe
{pl}
[veraltet]
(
eines
Fach
ge
biets
)
the
basic
ideas
;
the
basic
concepts
;
the
basics
;
the
fundamental
concepts
;
the
basic
principles
;
the
first
prinicples
;
the
fundamentals
;
the
essentials
;
the
elements
;
the
rudiments
(of a
subject
area
)
die
Grundla
ge
n
der
Elektrotechnik
the
basic
concepts
/
the
fundamental
principles
of
electrical
engineering
die
Grundzü
ge
des
Personalmana
ge
ments
the
essentials
of
human
resource
mana
ge
ment
die
Grundzü
ge
{pl}
;
die
groben
Zü
ge
{pl}
;
die
groben
Linien
{pl}
(
einer
Sache
)
the
main
elements
;
the
rudiments
(of
sth
.)
die
Grundzü
ge
eines
persönlichen
Übungsplans
the
rudiments
of
a
personal
plan
of
exercises
sich
auf
die
Grundzü
ge
einer
Rentenreform
eini
ge
n
to
agree
on
the
main
elements
of
a
pension
reform
Schlitzsä
ge
{f}
[techn.]
slash
saw
Schlitzsä
ge
n
{pl}
slash
saws
doppelte
Schlitzsä
ge
parallel
saw
Spaltsä
ge
{f}
;
Brettsä
ge
{f}
[veraltend]
;
Dielensä
ge
{f}
[veraltend]
;
Län
ge
nsä
ge
{f}
[veraltend]
[techn.]
ripping
saw
Spaltsä
ge
n
{pl}
;
Brettsä
ge
n
{pl}
;
Dielensä
ge
n
{pl}
;
Län
ge
nsä
ge
n
{pl}
ripping
saws
Spaltsä
ge
mit
ge
radem
Blatt
pit
saw
;
cleaving
saw
Trickserei
{f}
;
Taschenspielerei
{f}
;
Taschenspielertricks
{pl}
;
faule
Tricks
{pl}
;
Winkelzü
ge
{f}
;
ge
schickte
Schachzü
ge
{f}
;
Finten
{pl}
chicanery
[formal]
;
le
ge
rdemain
[formal]
;
sleight
of
hand
[Am.]
Finanztricksereien
{pl}
financial
chicanery
;
financial
sleight
of
hand
juristische
Winkelzü
ge
legal
chicanery
;
legal
le
ge
rdemain
Unwahrheit
{f}
;
Lü
ge
{f}
falsity
Unwahrheiten
{pl}
;
Lü
ge
n
{pl}
falsities
im
Internet
Unwahrheiten
verbreiten
to
spread
falsities/falsehoods
over
the
Internet
Zurechtweisung
{f}
;
Verweis
{m}
;
Rü
ge
{f}
;
Rüffel
{m}
[ugs.]
;
Tadel
{m}
[geh.]
[veraltend]
reprimand
;
rebuke
;
reproof
;
reprehension
;
objurgation
[rare]
schriftlicher
Verweis
(
Disziplinarstrafe
)
[mil.]
letter
of
reprimand
Er
erhielt
vom
Lehrer
einen
kleinen
Verweis
.
He
received
a
mild
reproof
from
the
teacher
.
Kosten
/
Investitionen
amortisieren
;
auflösen
;
erfolgswirksam
verteilen
;
durch
Erträ
ge
wieder
einbrin
ge
n
{vt}
[econ.]
to
amortize
;
to
amortise
[Br.]
costs
/
investments
amortisierend
;
auflösend
;
erfolgswirksam
verteilend
;
durch
Erträ
ge
wieder
einbrin
ge
nd
amortizing
;
amortising
amortisiert
;
auf
ge
löst
;
erfolgswirksam
verteilt
;
durch
Erträ
ge
wieder
ein
ge
bracht
amortized
;
amortised
More results
Search further for "GE":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners