A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
129 results for Geschäftsbereichen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
28
Das
Unternehmen
hat
notwendige
Berichtigungen
am
Buchwert
langfristiger
Vermögenswerte
,
die
nicht
mehr
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
werden
,
in
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Kriterien
der
Paragraphen
7-9
nicht
mehr
erfüllt
sind
,
im
Gewinn
oder
Verlust
[Fußnote gestrichen]
aus
fortzuführenden
Geschäftsbereichen
zu
berücksichtigen
. [EU]
28
The
entity
shall
include
any
required
adjustment
to
the
carrying
amount
of
a
non-current
asset
that
ceases
to
be
classified
as
held
for
sale
in
profit
or
loss
[footnote omitted]
from
continuing
operations
in
the
period
in
which
the
criteria
in
paragraphs
7–
;9
are
no
longer
met
.
Abgesehen
von
den
Geschäftsbereichen
Gastransport
und
-förderung
von
MOL
entsteht
durch
die
geplante
Übernahme
ein
vertikal
integriertes
Unternehmen
entsprechend
der
Gas-
und
Stromversorgungskette
in
Ungarn
. [EU]
Therefore
,
except
for
the
transmission
and
gas
production
businesses
of
MOL
,
the
current
transaction
will
create
a
vertically
integrated
entity
along
the
gas
and
electricity
supply
chains
in
Hungary
.
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen
/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment
,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank's
strategy
and
activity
,
including
,
for
example
,
focussing
on
core
business
,
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries
,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes
.
Abweichungen
der
MFI-
und
GFGO-Daten
werden
von
den
entsprechenden
für
MFI
und
GFGO
zuständigen
Geschäftsbereichen
fünf
Arbeitstage
vor
der
Veröffentlichung
am
Ende
des
Monats
sowie
am
Tag
der
Veröffentlichung
der
Liste
der
MFIs
und
mindestreservepflichtigen
Institute
abgeglichen
. [EU]
MFI
and
MPEC
discrepancies
are
checked
by
the
respective
MFI
and
MPEC
business
areas
,
five
working
days
prior
to
,
and
on
the
day
of
,
the
end-month
release
of
the
list
of
MFIs
and
institutions
subject
to
minimum
reserves
.
Alstom
ist
nämlich
dadurch
gezwungen
,
für
wichtige
Geschäftsbereiche
Partner
zu
finden
und
sie
an
diesen
Geschäftsbereichen
zu
beteiligen
. [EU]
It
obliges
Alstom
to
find
partners
in
major
business
activities
and
to
involve
them
in
such
activities
.
Analyse
der
strukturellen
und
operationellen
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Geschäftsbereichen
[EU]
Analysis
of
the
structural
and
operational
measures
in
the
individual
business
areas
Angesichts
der
Absicht
der
HSH
,
das
Cross-Selling
von
Produkten
zwischen
ihren
Finanzmarktsegmenten
und
anderen
Geschäftsbereichen
zu
verbessern
,
scheint
dieses
Ziel
erreichbar
. [EU]
That
target
should
be
achievable
in
light
of
HSH's
plan
to
improve
the
cross-selling
of
products
between
its
financial
markets
division
and
other
business
units
.
Angesichts
der
Komplexität
der
Stromversorgungswirtschaft
und
des
sehr
breiten
Spektrums
der
durch
NETA
zulässigen
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
Wirtschaftsteilnehmern
ist
es
nach
Auffassung
der
Kommission
nötig
,
andere
,
spezifischere
Maßnahmen
vorzuschreiben
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
BE
die
Beihilfen
,
die
es
für
seine
Kernkraftwerke
erhält
,
nicht
in
anderen
Geschäftsbereichen
verwendet
. [EU]
However
,
in
view
of
the
complexity
of
the
electricity
sector
and
in
particular
of
the
very
large
range
of
possible
relationships
between
the
different
actors
that
NETA
allows
,
the
Commission
considers
that
it
is
necessary
to
enforce
other
,
more
specific
,
measures
,
to
further
ensure
that
BE
does
not
use
the
aid
it
receives
for
its
nuclear
reactors
in
other
fields
of
its
business
.
Anhand
dieser
Indikatoren
lässt
sich
nachprüfen
,
ob
eine
Verbindung
durch
natürliche
Personen
nicht
nur
informell
,
sondern
auch
formell
zu
Verbindungen
bei
einzelnen
Geschäftsbereichen
und
Geschäftstätigkeiten
führt
. [EU]
These
indicators
may
serve
to
double-check
whether
a
link
via
natural
persons
not
only
informally
but
also
formally
translates
into
links
between
the
enterprises'
business
and
specific
operations
.
Auf
diese
Weise
konnte
das
Projekt
jedoch
nicht
langfristig
finanziert
werden
,
da
der
Zusammenhalt
der
konzerninternen
Finanzierung
beeinträchtigt
und
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Geschäftsbereichen
des
Konzerns
gefährdet
worden
wäre
. [EU]
However
,
such
funding
could
not
sustain
the
long-term
financing
of
the
project
,
as
it
could
undermine
the
coherence
of
the
intra-group
funding
and
create
risks
to
the
balance
between
the
Group
businesses
.
Aufgabe
von
Geschäftsbereichen
und
Tätigkeiten:
langfristiger
Rückzug
aus
dem
Geschäftsbereich
Großkunden/Ausland
(z. B.
Kreditgeschäft
mit
ausländischen
Banken
,
Beratung
von
Großkunden
,
Privatisierung
,
Flugzeugfinanzierungen
). [EU]
Withdrawal
from
lines
of
business:
long‐
;term
withdrawal
from
large
customer
and
international
business
(e.g.
loan
transactions
with
foreign
banks
,
advisory
services
for
large
customers
,
privatisation
and
aircraft
financing
),
Aufgrund
dieser
Prüfung
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Kapitalzuführung
der
SEPI-Gruppe
an
die
IZAR
im
Jahr
2000
den
zivilen
Geschäftsbereichen
der
IZAR
zugute
kam
,
indem
,
wie
unter
Randnummer
48
erläutert
,
Verluste
in
Höhe
von
364
Mio
.
EUR
ausgeglichen
und
darüber
hinaus
,
wie
unter
Randnummer
51
ausgeführt
,
Beihilfen
in
Höhe
von
192
,1
Mio
.
EUR
zurückgezahlt
wurden
. [EU]
Based
on
the
above
assessment
the
Commission
concludes
that
IZAR's
civil
activities
have
benefited
from
the
capital
injection
provided
from
SEPI
to
IZAR
in
year
2000
,
by
receiving
loss
coverage
of
EUR
364
million
as
outlined
in
paragraph
48
above
,
plus
the
aid
repayment
of
EUR
192
,1
million
as
outlined
in
paragraph
51
above
.
Aufwands-
und
Ertragsposten
,
anhand
deren
sich
gemäß
den
Anforderungen
der
Regulierungsstelle
feststellen
lässt
,
ob
zwischen
den
verschiedenen
Geschäftsbereichen
eine
Quersubvention
stattgefunden
hat
[EU]
Cost
and
profit
categories
making
it
possible
to
determine
whether
cross-subsidies
between
these
different
activities
occurred
,
according
to
the
requirements
of
the
regulatory
body
Aus
diesen
Gründen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
es
der
IZAR
auf
den
privaten
Kapitalmärkten
nicht
möglich
gewesen
wäre
,
die
zur
Deckung
der
Verluste
in
den
zivilen
Geschäftsbereichen
erforderlichen
Darlehen
oder
Beträge
zu
beschaffen
. [EU]
For
these
reasons
,
it
can
be
established
that
IZAR
would
not
have
been
able
to
obtain
loans
or
capital
on
the
private
capital
markets
to
cover
the
losses
of
its
civil
activities
.
Außerdem
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
unmittelbar
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
die
für
eine
klare
Abgrenzung
der
Geschäftseinheiten
Centea
und
Fidea
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
und
mit
den
Vorarbeiten
zu
ihrer
Trennung
von
den
integrierten
Geschäftsbereichen
der
KBC
als
eigenständige
und
separat
veräußerbare
Geschäftseinheiten
beginnen
wird
. [EU]
Furthermore
,
the
Belgian
authorities
commit
that
KBC
shall
make
the
necessary
arrangements
to
ensure
clear
identification
of
the
Centea
and
Fidea
businesses
and
start
to
prepare
their
separation
from
businesses
that
are
integrated
in
KBC
into
distinct
and
separately
saleable
entities
immediately
after
the
Commission's
decision
.
Außerdem
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
kaum
Informationen
zu
den
kleineren
Unter-
Geschäftsbereichen
enthielt
,
so
dass
die
Kommission
nicht
beurteilen
konnte
,
ob
alle
Aspekte
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
auf
dieser
Ebene
hinreichend
berücksichtigt
wurden
. [EU]
The
Commission
also
observed
that
the
December
2009
Restructuring
Plan
contained
little
information
on
smaller
sub-divisions
,
so
that
the
Commission
could
not
judge
whether
all
viability
issues
at
that
level
had
been
sufficiently
addressed
.
Behandlung
des
durch
die
Abtretung
von
Ertragsquellen
und
Geschäftsbereichen
geschaffenen
Mehrwerts
[EU]
Treatment
of
the
capital
gains
from
the
transfer
of
assets
or
areas
of
activity
Bei
der
Berechnung
ihrer
versicherungstechnischen
Rückstellungen
segmentieren
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
ihre
Versicherungs-
und
Rückversicherungsverpflichtungen
in
homogene
Risikogruppen
,
die
zumindest
nach
Geschäftsbereichen
getrennt
sind
. [EU]
Insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
segment
their
insurance
and
reinsurance
obligations
into
homogeneous
risk
groups
,
and
as
a
minimum
by
lines
of
business
,
when
calculating
their
technical
provisions
.
Bei
der
Durchführung
der
Marktanalyse
und
der
Festlegung
von
Einzelheiten
dieser
Abhilfemaßnahme
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
besonderes
Augenmerk
auf
die
Produkte
richten
,
die
von
den
getrennten
Geschäftsbereichen
verwaltet
werden
,
wobei
dem
Umfang
des
Netzausbaus
und
dem
Grad
des
technischen
Fortschritts
Rechnung
zu
tragen
ist
,
die
die
Ersetzbarkeit
von
Festnetz-
und
Funkdiensten
beeinflussen
können
. [EU]
When
undertaking
the
market
analysis
and
designing
the
details
of
this
remedy
,
national
regulatory
authorities
should
pay
particular
attention
to
the
products
to
be
managed
by
the
separate
business
entities
,
taking
into
account
the
extent
of
network
roll-out
and
the
degree
of
technological
progress
,
which
may
affect
the
substitutability
of
fixed
and
wireless
services
.
Beide
Unternehmen
waren
mit
operativen
Problemen
im
Zusammenhang
mit
IT
,
Steuern
,
Risikomanagement
usw
.
konfrontiert
,
und
es
war
unklar
,
ob
sie
in
all
ihren
Geschäftsbereichen
eine
hinreichende
Größenordnung
aufwiesen
. [EU]
Both
companies
faced
operational
issues
related
to
,
for
example
IT
,
tax
and
risk
management
and
it
was
also
uncertain
whether
they
had
sufficient
scale
in
all
the
businesses
in
which
they
were
active
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftsbereichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners