DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

206 similar results for X ray check
Search single words: X · ray · check
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Batteriekontrolle {f} battery check

Batteriekontrollen {pl} battery checks

Besuchergarderobe {f}; Gästegarderobe {f}; (beaufsichtigte) Garderobe {f}; Garderobenraum {m} cloakroom [Br.]; coatroom [Am.]; checkroom [Am.]; coat check [Am.] (with attendant)

Besuchergarderoben {pl}; Gästegarderoben {pl}; Garderoben {pl}; Garderobenräume {pl} cloakrooms; coatrooms; checkrooms; coat checks

Führerraumprüfung {f} [aviat.] cockpit check

abschließende Führerraumprüfung final cockpit check

Garderobenfrau {f}; Garderobiere {f} cloakroom attendant; checkroom attendant [Am.]; hat-check girl [Am.]

Garderobenfrauen {pl}; Garderobieren {pl} cloakroom attendants; checkroom attendants; hat-check girls

Gepäckaufbewahrungsschein {m} [transp.] left luggage ticket [Br.]; luggage check [Br.]; baggage check [Am.]

Gepäckaufbewahrungsscheine {pl} left luggage tickets; luggage checks; baggage checks

Gepäckaufgabeschalter {m}; Gepäckabfertigungsschalter {m}; Gepäckschalter {m} [ugs.]; Gepäckabfertigung {f} [ugs.] [transp.] luggage check-in desk [Br.]; luggage check-in counter [Br.]; baggage check-in desk [Am.]; baggage check-in counter [Am.]

Gepäckaufgabeschalter {pl}; Gepäckabfertigungsschalter {pl}; Gepäckschalter {pl}; Gepäckabfertigungen {pl} luggage check-in desks; luggage check-in counters; baggage check-in desks; baggage check-in counters

Gepäckraum {m} (Aufbewahrung vor/nach Zimmerbezug im Hotel) luggage check room [Br.]; baggage checkroom [Am.]; checkroom [Am.]

Gepäckräume {pl} luggage check rooms; baggage checkrooms; checkrooms

Redundanzprüfung {f} (bei der Datenübertragung) [comp.] redundancy check (in data transmission)

zyklische Redundanzprüfung (Fehlererkennung) cyclic redundancy checking /CRC/

Scheckzahlung {f} [fin.] payment by cheque [Br.]; payment by check [Am.]

Scheckzahlungen {pl} payments by cheque; payments by check

Schulterblick {m} (beim Autofahren) [auto] shoulder check; lifesaver look [coll.]; lifesaver [coll.] (when driving)

den Schulterblick praktizieren/ausführen/machen [ugs.] to perform/do [coll.] a shoulder check

Sicherheitsabfrage {f} safety check

Sicherheitsabfragen {pl} safety checks

Trocknungsriss {m}; Trockenriss {m} (Holz) [envir.] dry crack; dry shake; seasoning check (wood)

Trocknungsrisse {pl}; Trockenrisse {pl} dry cracks; dry shakes; seasoning checks

Verkehrskontrolle {f} traffic check; vehicle spot check

Verkehrskontrollen {pl} traffic checks; vehicle spot checks

(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [listen] to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [listen]

sprechend speaking [listen]

gesprochen [listen] spoken [listen]

du sprichst you speak

er/sie spricht he/she speaks

ich/er/sie sprach [listen] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen]

er/sie hat/hatte gesprochen he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche I/he/she would speak

sprich! speak! [listen]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

Das Kind spricht schon ganz gut. The kid already speaks pretty well.

mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible)

Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)

(statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen] figure (usually in plural) [listen]

Zahlen {pl} figures [listen]

Einwohnerzahl {f} population figure

Vergleichszahl {f} comparable figure; comparative figure

die neuesten Corona-Infektionszahlen the latest coronavirus infection figures

nach den offiziellen Zahlen der Regierung according to official figures from the government

Zahlen nachrechen to check figures

Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren to add up figures; to add together

Angabe in Worten und in Zahlen words and figures

In konkreten Zahlen bedeutet das ... In actual figures this equates to ...

Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. She's excellent at working with figures.

Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen. By 2020, this figure had risen to 5 million.

Programmroutine {f} (Programmteil für immer wiederkehrende Aufgaben) [comp.] software routine; routine (program part for recurrent tasks) [listen]

Programmroutinen {pl} software routines; routines

Ausgaberoutine {f} output routine

Eingaberoutine {f} input routine

Druckroutine {f} print routine

Fehlerbehandlungsroutine {f}; Fehlerbehandlung {f} [ugs.] error handling routine; error handler

Fehlerprüfroutine {f} error check routine

Fehlersuchroutine {f} diagnostic routine

Installationsroutine {f} installation routine; set-up routine; setup routine [Am.]

Koroutine {f} co-routine

etw. datieren; mit einem Datum versehen {vt} (Schriftstück) [adm.] to date sth. (mark a document with a date)

datierend; mit einem Datum versehend dating

datiert; mit einem Datum versehen dated [listen]

ein Aktenvermerk vom 12. Juni 2021 a memo dated June 12th, 2021; a memo of 12 June 2021

etw. falsch datieren; mit einem falschen Datum versehen to misdate sth.

etw. (manipulativ) nachdatieren to put a later date on sth.

etw. vorausdatieren; vordatieren {vt} (auf ein späteres Datum) to date aheadsth.; to forward-date sth.; to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] (to a later date)

etw. zurückdatieren; rückdatieren (auf ein früheres Datum) to backdate sth.; to antedate sth. [formal] (to an earlier date)

vordatierter Scheck postdated cheque

Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] change (money you get back when paying) [listen]

Hier ist Ihr Wechselgeld. Here's your change.

Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.]

Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change.

Der Fahrkartenautomat gibt heraus. The ticket machine gives change.

Stimmt so! (beim Bezahlen) Keep the change!

Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later.

Rückschlagventil {n}; Rückventil {n} check valve; non-return valve

Rückschlagventile {pl}; Rückventile {pl} check valves; non-return valves

absperrbares Rückschlagventil (screw-down) stop and check valve

Rückschlagventil mit Feder spring-loaded check valve

Zweiweg-Rückschlagventil {n} dual check valve

entsperrbares Zwillings-Rückschlagventil {n} (Wasserbau) pilot-controlled double-check valve (water engineering)

Rückventil in der Anzapfleitung (Dampfturbine) extraction check valve (steam turbine)

freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] carte blanche (freedom to act as you wish)

freie Hand haben to be given carte blanche

Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house.

Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees.

Er kann schalten und walten, wie er will. He enjoys carte blanche to do whatever he wants.

Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. This is a carte blanche for officials to ignore the rules.

Entwässerungsrinne {f}; Entwässerungskanal {m}; Entwässerungsgraben {m}; Drängraben {m} drainage ditch; draining ditch; drainage trench; drainage canal; draining canal; (catch) drain; culvert [listen]

Entwässerungsrinnen {pl}; Entwässerungskanäle {pl}; Entwässerungsgräben {pl}; Drängräben {pl} drainage ditches; draining ditches; drainage trenches; drainage canals; draining canals; drains; culverts

Entwässerungsgraben in einer Böschung berm ditch; check swale

Kastenrinne {f} (mit Gitterrost) cast iron channel [Br.]; cast iron drain [Am.] (with grating)

Vorflutgraben {m} outfall ditch

andocken; sich anheften (an etw.); sich verbinden (mit etw.) {v} [biol.] to become attached; to latch on (to sth.)

andockend; sich anheftend; sich verbindend becoming attached; latching on

angedockt; sich angeheftet; sich verbunden become attached; latched on

Antikörper, die an Krankheitskeime andocken antibodies that latch on to pathogenic germs

Vergewissern Sie sich, dass ihr Baby an die Brustwarze andockt / die Brustwarze richtig zu fassen bekommt. Check that your baby is latching on properly to your nipple.

jdm. Geld anweisen {vt} [fin.] to remit money to sb.

anweisend remitting

angewiesen [listen] remitted

eine Zahlung leisten to remit payment

Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an. Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card.

grenzüberschreitend {adj} [pol.] cross-border; transfrontier

grenzüberschreitende Dienstleistungen cross-border services

grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL) Cross Border Crime Check (CBCC)

Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen. In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident.

etw. rückübersetzen; zurückübersetzen {vt} (in) [ling.] to translate sth. back; to re-translate sth. back [rare] (into)

rückübersetzend; zurückübersetzend translating back; re-translating back

rückübersetzt; zurückübersetzt translated back; re-translated back

Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt. You can check the machine translation by having it translated back into the source language.

Mailboxsystem {n}; Mailbox {f}; zentraler Anrufbeantworter {m} [telco.] voice mail system; voice mail

seine Mailbox abhören to check your voice mail

Sprich mir einfach eine Nachricht auf die Mailbox. Just leave a message on my voice mail.

Begrenzungsschraube {f} [techn.] check screw

Begrenzungsschrauben {pl} check screws

Betriebsfähigkeit {f}; Gebrauchsfähigkeit {f}; Funktionstüchtigkeit {f} serviceability; serviceableness

die Funktionstüchtigkeit von etw. prüfen to check that sth. works

Blockprüfzeichenfolge {f} (Fehlersicherungsteil) [comp.] [techn.] block check sequence; frame check sequence

Blockprüfzeichenfolgen {pl} block check sequences; frame check sequences

Datenprüfzeichen {n} [comp.] data check character

Datenprüfzeichen {pl} data check characters

Feststellschraube {f}; Stellschraube {f}; Klemmschraube {f}; Schaftschraube {f} [techn.] set screw; attachment screw; binding screw; locking screw; check screw; clamping screw; clamp bolt

Feststellschrauben {pl}; Stellschrauben {pl}; Klemmschrauben {pl}; Schaftschrauben {pl} set screws; attachment screws; binding screws; locking screws; check screws; clamping screws; clamp bolts

Leitschiene {f}; Radlenker {m} (Bahn) check rail (railway)

Leitschienen {pl}; Radlenker {pl} check rails

Prüfdatengenerator {m}; Testdatengenerator {m} [comp.] check data generator; test data generator

Prüfdatengeneratoren {pl}; Testdatengeneratoren {pl} check data generators; test data generators

Prüfprogramm {n}; Testprogramm {n} [comp.] check program; test program

Prüfprogramme {pl}; Testprogramme {pl} check programs; test programs

Prüfzeichen {n} check character

Prüfzeichen {pl} check characters

Schuldenbremse {f} [fin.] debt brake; check on public borrowing

Schuldenbremsen {pl} debt brakes

Türaussteller {m} [auto] door check arm

Türaussteller {pl} door check arms

Haarriss {m} (Metallurgie) [techn.] check shatter edge (metallurgy)

Hebelverschluss {m} bis zum Eintreffen der Endlageüberwachung (Bahn) check locking of the block (railway)

Kontrollgebiet {n} (zum Abgleich mit Luftbildaufnahmen) check area; control area (for comparison with air photographs)

etw. karieren; schachbrettartig auslegen; mit Schachbrettmuster verzieren {vt} to chequer [Br.]; to checker [Am.] sth. (decorate with checks)

karierend chequering; checkering

kariert chequered; checkered

Rahmen {m}; Begrenzungsrechteck {n} [listen] bounding box

Rahmen {pl}; Begrenzungsrechtecke {pl} [listen] bounding boxes

Achshaltergleitbacke {f}; Radsatzhaltergleitbacke {f} (Bahn) horn-cheek (railway)

Bankleitzahlfeld {n} (auf Schecks) [fin.] transit routing field (on cheques)

Blockprüfzeichen {n} block check character

Blocksicherung {f} (Bahn) block check (railway)

Brautgeschenk {n} [zool.] nuptial gift

Bürgerschreck {m} iconoclast; the country's/nation's enfant terrible

Chat-Raum {m}; Plauschecke {f} chat room

Durchfahrtkontrolle {f}; Durchfahrtskontrolle {f} (Straßenverkehr, Straßenrennen, Parkhaus) passage check; passage control (road traffic/race, car park)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners