A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Germanic
Germanic languages
Germanness
Germanomania
Germans
Germantown
Germany
Germany expert
Gerono's lemniscate
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for Germans
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
"Das
Fortepiano
,
dieses
vortreffliche
Instrument
ist
-
Heil
uns
! -
wieder
eine
Erfindung
der
Deutschen
."
So
ist
es
in
Christian
Friedrich
Daniel
Schubarts
"Ideen
zu
einer
Ästhetik
der
Tonkunst"
(
Wien
1806
)
zu
lesen
. [G]
"The
fortepiano
,
this
excellent
instrument
,
is
-
praise
be
! -
yet
another
invention
of
the
Germans
."
These
words
are
taken
from
Christian
Friedrich
Daniel
Schubart's
"Ideen
zu
einer
Ästhetik
der
Tonkunst"
(Ideas
on
an
aesthetic
of
sound
art
) (Vienna,
1806
).
Dass
diese
Vorteile
überwindbar
sind
,
ist
ein
weiteres
Ergebnis
der
Allensbach-Studie:
"Der
persönliche
Kontakt
,
das
direkte
Gespräch
zwischen
Deutschen
und
Ausländern
,
ist
das
wichtigste
Mittel
zum
Abbau
von
Misstrauen
und
Missverständnissen"
,
heißt
das
Fazit
der
Untersuchung
. [G]
But
the
Allensbach
survey
also
shows
that
these
prejudices
can
be
overcome:
"Personal
contact
and
direct
dialogue
between
Germans
and
foreign
nationals
are
the
most
important
means
by
which
to
dismantle
mistrust
and
misunderstandings"
,
the
survey
concludes
.
Dass
sie
im
Endspiel
gegen
den
haushohen
Favoriten
,
die
Europameister
aus
den
Niederlanden
,
eine
Chance
haben
würden
,
darauf
hätte
wohl
niemand
gewettet
. [G]
No
one
dared
put
their
money
on
the
Germans
who
had
been
pitched
in
the
finals
against
runaway
favourites
the
Netherlands
,
who
were
the
European
champions
to
boot
.
Das
Tuch
ist
mit
dabei
,
als
sich
Stefan
Moses
,
zusammen
mit
seiner
Frau
Else
Bechteler
,
selbst
eine
bekannte
Bildweberin
,
noch
einmal
auf
den
Weg
macht
für
den
Bilderzyklus
Ostdeutsche
Portraits
,
der
zwischen
1989
und
`90
im
Auftrag
des
Deutschen
Historischen
Museums
Berlin
entsteht
und
die
Ost-Bürger
in
der
historischen
Phase
nach
dem
Mauerfall
in
Fotografien
festhält
. [G]
The
cloth
was
also
used
in
1989/90
when
Stefan
Moses
was
commissioned
by
the
Berlin-based
German
Historical
Museum
to
set
off
once
again
-
together
with
his
wife
,
Else
Bechteler
,
herself
a
well-known
weaver
--
to
produce
the
East
German
Portraits
cycle
,
creating
a
photographic
record
of
East
Germans
in
the
period
after
the
Wall
came
down
.
Das
Werk
,
das
sich
mit
expressiver
Wucht
gegen
den
Krieg
ausspricht
,
gab
der
Generation
junger
Deutscher
,
die
im
Grauen
des
Zeiten
Weltkrieges
aufgewachsen
waren
,
ein
Gesicht
und
brachte
zum
Ausdruck
,
was
sie
gefühlt
hatten
. [G]
The
work
was
a
powerful
statement
against
war
and
gave
a
face
and
a
voice
to
the
generation
of
young
Germans
who
had
grown
up
with
the
horror
of
the
second
world
war
.
Dazu
sagte
er:
"In
der
historischen
Wissenschaft
wird
das
Spezifische
des
Nationalsozialismus
im
Rassendogma
und
der
Lebensraumdoktrin
gesehen
. [G]
On
this
subject
he
says:
"Among
historical
scientists
,
the
specific
nature
of
National
Socialism
is
seen
as
being
its
'master
race'
dogma
and
its
doctrine
of
providing
'Lebensraum'
,
or
living
space
,
for
ethnic
Germans
.
Dem
Durchschnittsisraeli
ist
klar
geworden
,
dass
die
Deutschen
sich
von
ihrer
Vergangenheit
gelöst
haben
. [G]
The
Israeli
on
the
street
has
realised
that
Germans
have
distanced
themselves
from
their
past
.
"Denn
die
bis
dahin
in
Deutschland
lebenden
Juden
sind
Deutsche
und
haben
,
anders
als
noch
vor
20
Jahren
,
kein
Problem
,
sich
dazu
zu
bekennen
." [G]
'The
Jews
that
lived
in
Germany
until
that
time
are
Germans
,
and
unlike
the
situation
20
years
ago
,
today
they
have
no
problem
identifying
themselves
as
such
.'
Denn
es
ist
ein
Trugschluss
des
Integrationsmodells
,
die
kulturellen
Folgen
von
Migration
als
ein
Problem
zu
konzipieren
,
dass
die
Einwanderer
bewältigen
müssen
-
während
die
nationale
Mehrheit
der
Deutschen
davon
anscheinend
unberührt
bleiben
kann
. [G]
For
it
is
a
fallacy
of
the
integration
model
to
conceive
the
cultural
consequences
of
migration
as
a
problem
that
the
immigrants
must
overcome
-
while
the
national
majority
of
Germans
can
apparently
remain
unaffected
by
it
.
Der
ethnische
Bruch
zwischen
Juden
und
Deutschen
nach
der
Shoa
war
radikal
,
Juden
hielten
sich
in
ihrer
Selbsteinschätzung
nur
zeitweise
und
auf
gepackten
Koffern
in
Deutschland
auf
,
als
Verweiler
. [G]
The
ethnic
divide
between
Jews
and
Germans
in
the
wake
of
the
Shoah
was
dramatic
;
Jews
saw
themselves
merely
as
temporary
visitors
in
Germany
,
sitting
on
packed
suitcases
.
Der
Integrationserfolg
wird
entsprechend
daran
bemessen
,
wie
sehr
sich
Deutsche
und
Einwanderer
sozial
und
kulturell
annähern
. [G]
Accordingly
,
the
success
thereof
is
measured
in
terms
of
the
extent
to
which
Germans
and
immigrants
get
socially
and
culturally
closer
together
.
Der
"Kreis
der
Freunde
und
Förderer
der
Villa
Aurora"
in
Berlin
vergibt
jedes
Jahr
bis
zu
12
dreimonatige
Aufenthaltsstipendien
an
junge
Deutsche
(
bis
zu
40
Jahren
)
aus
den
Bereichen
bildende
Kunst
,
Komposition
,
Film
und
Literatur
. [G]
The
Circle
of
Friends
of
Villa
Aurora
in
Berlin
awards
up
to
12
three-month
residency
grants
per
year
to
young
Germans
(40
and
under
)
in
the
visual
arts
,
music
composition
,
film
and
literature
.
Der
maßgebliche
Grund
dafür
sei
darin
zu
suchen
,
dass
die
Deutschen
das
Auftreten
des
"Dritten
Reiches"
niemals
als
im
Bereich
des
historisch
Normalen
und
des
von
den
Deutschen
Gewollten
gesehen
hätten
. [G]
The
main
reason
for
this
is
that
the
Germans
have
never
treated
the
emergence
of
the
Third
Reich
as
a
recurring
phenomenon
.
Der
Mann
mit
den
außergewöhnlichen
meditativen
Fähigkeiten
gibt
geduldig
alle
Informationen
zum
Tempel
,
sogar
,
wie
er
durch
göttliche
Eingebung
den
Architekten
fand
.
Seine
tiefe
Dankbarkeit
gilt
all
jenen
Deutschen
,
Vertretern
der
Stadt
und
Mitbürgern
,
die
bei
dieser
Herkulesaufgabe
mitgeholfen
haben
.Paskaran
entstammt
einer
Priesterfamilie
und
ist
in
Sanskrit
und
den
Schriften
sehr
versiert
. [G]
Deeply
meditative
by
nature
,
he
patiently
explains
all
aspects
of
the
temple
,
even
as
to
how
he
found
his
architect
on
a
divine
impulse
,
and
expresses
special
gratitude
to
all
the
Germans
,
officials
and
fellow
citizens
,
who
had
extended
their
assistance
to
the
execution
of
his
Herculean
task
.Paskaran
hails
from
a
family
of
priests
and
is
well
versed
in
Sanskrit
and
the
scriptures
.
Der
Reform
der
deutschen
Ausländerpolitik
musste
zunächst
eine
Reform
des
deutschen
Selbstverständnisses
vorangehen
. [G]
The
reform
of
the
policy
on
aliens
first
of
all
had
to
be
preceded
by
a
reform
of
the
way
Germans
see
their
own
nation
.
Der
Streit
um
die
Vergangenheit
,
um
"Moralkeule"
und
das
ersehnte
Ende
eigener
Verantwortung
(
Walser
)
oder
um
Israels
aktuelle
Politik
und
den
Vorwurf
,
die
Juden
seien
selbst
schuld
an
Feinden
und
Terroranschlägen
(
Möllemann
) -
all
das
scheint
vergangen
und
vorbei
,
erledigt
und
vergessen
. [G]
The
arguments
about
the
past
,
about
the
"moral
cudgel"
and
the
yearned-for
end
of
Germans
'
personal
responsibility
(Walser),
or
about
Israel's
current
policies
and
the
accusation
that
the
Jews
themselves
are
guilty
of
provoking
their
enemies
and
encouraging
terrorist
attacks
(Möllemann):
all
this
seems
to
be
over
and
done
with
,
gone
and
forgotten
.
Der
Wissenschaftler
Lo
Yu-tang
(
Luo
Yetang
)
von
der
Taiwan
National
Sun
Yat-sen
University
zitiert
Peter
F.
Drucker
aus
The
End
of
Economic
Man
(
New
York
1939
).
Er
führt
an
,
dass
die
Deutschen
,
obwohl
sie
in
der
Phase
der
Aufarbeitung
des
Zweiten
Weltkriegs
noch
Hindernisse
durch
die
rechten
konservativen
Kräfte
zu
erdulden
hätten
,
aber
,
wenn
man
sie
mit
den
Japanern
vergleiche
,
ein
Volk
seien
,
welches
tapfer
der
Verantwortung
für
die
eigene
Geschichte
ins
Auge
sehe
. [G]
Taiwan
National
Sun
Yat-sen
University
researcher
Lo
Yu-tang
quoted
The
End
of
Economic
Man
(Peter F.
Drucker
,
1939
)
to
the
effect
that
although
the
Germans
still
encounter
obstacles
from
right-wing
conservative
forces
during
their
self-reflection
process
,
Germans
are
brave
in
facing
up
to
their
historical
responsibility
in
comparison
with
,
say
,
the
Japanese
.
Deutsche
freilich
findet
man
nur
sehr
wenige
in
den
orthodoxen
Kirchen
. [G]
It
has
to
be
said
that
very
few
Germans
are
to
be
found
in
the
Orthodox
churches
.
Deutsche
Kreateure
wie
Markus
Lupfer
oder
Bernhard
Willhelm
und
Dirk
Schönberger
haben
sich
ihren
Platz
in
London
bzw
.Antwerpen
und
Paris
erobert
. [G]
Following
Germans
like
Markus
Lupfer
,
Bernhard
Willhelm
and
Dirk
Schönberger
are
among
the
best-known
designers
in
London
,
Antwerp
and
Paris
.
Deutschland
war
immer
wieder
Ausgangspunkt
von
neuen
Prozessen
und
Richtungen
in
dieser
Kunstgattung
,
denn
sowohl
der
Experimentalfilm
(
der
erste
abstrakte
Animationsfilm
wurde
von
dem
Maler
und
späteren
Dokumentarfilmer
Walter
Ruttmann
1921
hergestellt
),
als
auch
die
Videokunst
(
1963
durch
die
beiden
Fluxuskünstler
Nam
June
Paik
und
Wolf
Vostell
ins
Leben
gerufen
)
wurden
in
Deutschland
oder
von
Deutschen
begründet
. [G]
Germany
has
often
been
the
starting
point
for
new
processes
and
new
directions
in
this
art
form
,
since
both
experimental
film
(the
first
abstract
animation
film
was
produced
in
1921
by
Walter
Ruttman
, a
painter
who
later
became
a
documentary
film
maker
),
and
video
art
(created
in
1963
by
the
two
Fluxus
artists
,
June
Paik
and
Wolf
Vostell
)
were
founded
in
Germany
or
by
Germans
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Germans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners