DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 similar results for Chesses
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Ceses, Chassis, Heses, Hesse, Hesse-Form, Hessen, Jesses
Similar words:
bitter-cresses, chasses, cheeses, cresses, penny-cresses

Barbarakräuter {pl}; Winterkressen {pl} (Barbarea) (botanische Gattung) [bot.] winter cresses; yellow rockets (botanical genus)

Bauernsenf {m} (Teesdalia) (botanische Gattung) [bot.] shepherd's cresses (botanical genus)

Erbrochenes {n}; Kotze {f} [slang] [med.] vomit; sick [Br.] [coll.] [listen] [listen]

freies Geleit; sicheres Geleit [jur.] [pol.] safe conduct; safe passage

Grubentelefon {n}; eigensicheres Telefon {n} [min.] [telco.] mine telephone; intrinsically safe telephone

Hellerkräuter {pl}; Täschelkräuter {pl} (Thlaspi) (botanische Gattung) [bot.] penny-cresses (botanical genus)

Hirschfleisch {n}; Hirschenes {n} [Bayr.] [Ös.] [cook.] deer venison

(mit jdm.) Klartext reden; Tacheles reden; (jdm.) sagen, was Sache ist [ugs.] {v} to do some straight talking; to talk turkey [Am.] (with sb.)

Kontinuität {f}; ununterbrochenes Fortbestehen {n} continuity; continuousness [listen]

Kressen {pl} (Lepidium) (botanische Gattung) [bot.] cresses; peppercresses; peppergrasses; pepperworts (botanical genus)

leistungsschwächeres Modell {n}; Modell {n} mit schlechterer Ausstattung (Hardware); ältere Version {f} (Software); Downgrade {n} [comp.] downgrade

sprachline Schablone {f}; sprachliche Kopie {f} eines Klischees [ling.] snowclone

Schachstatistik {f} [statist.] chess statistics

Schaumkräuter {pl} (Cardamine) (botanische Gattung) [bot.] bitter-cresses; bittercresses (botanical genus)

Scheibenschötchen {pl} (Peltaria) (botanische Gattung) [bot.] peltaria cresses (botanical genus)

Steuerabwehr {f} [fin.] way of avoiding taxation; tax avoidance schemes

Sumpfkressen {pl} (Rorippa) (botanische Gattung) [bot.] yellow cresses (botanical genus)

Weltgewandtheit {f}; sicheres Auftreten {n}; Savoir-faire [geh.] [soc.] savoir faire

koscheres Essen {n}; Koscheres {n} [cook.] [relig.] kosher food; kosher

mündelsicheres Anlegen von Geldern [fin.] investment of money in statutorily prescribed securities

Spirochäten {pl} [biol.] spirochaetes; pirochetes {pl}

schüchternes Pflänzchen {n} [übtr.]; scheues Reh {n} [übtr.] shrinking violet [fig.]

"Die Schachnovelle" (von Zweig / Werktitel) [lit.] 'The Royal Game'; 'The Chess Story' (by Zweig / work title)

Allianz {f}; Interessengemeinschaft {f} [econ.] [soc.] alliance [listen]

Allianzen {pl}; Interessengemeinschaften {pl} alliances

Interessensgemeinschaft europäischer Kartenzahlungssysteme Euro alliance of payment schemes

die unheilige Allianz zwischen Medizin und Pharmaindustrie the unholy alliance between the medical profession and the pharmaceutical industry

eine Gegenallianz bilden to form a countervailing alliance

Anordnungsplan {m} location scheme; layout plan

Anordnungspläne {pl} location schemes; layout plans

Arbeitsbeschaffungsprogramm {n} job creation scheme

Arbeitsbeschaffungsprogramme {pl} job creation schemes

Aufforstungsplan {m} [agr.] reforestation scheme

Aufforstungspläne {pl} reforestation schemes

Auftreten {n}; Benehmen {n} [soc.] [listen] demeanour [Br.]; demeanor [Am.]; presence [listen] [listen]

sicheres Auftreten confident demeanour/presence [listen]

verbindliches Auftreten courteous demeanour/presence

professionelles Auftreten professional demeanour/presence [listen]

ein ruhiges, aber bestimmtes Auftreten haben/an den Tag legen; ruhig, aber bestimmt auftreten to display a calm but authoritative presence

Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] [listen] bank account; account with/at a bank /acct; a/c/

Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} accounts [listen]

Anzahlungskonto {n} prepayment account; advance payment account

Einlagekonto {n} deposit account

Ersatzkonto {n} replacement account

Gehaltskonto {n} salary account; payroll account [Am.]

Geschäftskonto {n} business account

Privatkonto {n} personal account

ausgeglichenes Konto account in balance; balanced account

frisiertes Konto cooked account

gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} blocked account; frozen account

totes Konto nominal account

ein überzogenes Konto an overdrawn account

umsatzstarkes Konto active account

Valutakonto {n} foreign currency account

Zahlungskonto {n} payment account

bei einer Bank ein Konto eröffnen to open an account at/with a bank

etw. auf sein Konto einzahlen to pay sth. into one's account

einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] to debit a sum from an account

ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] to debit a sum against/to an account

ein Konto auflösen / schließen to close an account; to liquidate an account

ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen [listen] [listen] to balance off an account

Konten führen to administer accounts

ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] a bank account with an overdraft facility

Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. Please debit my account with your expenses.

Bitte belasten Sie unser Konto mit ... Kindly debit our account with ...

Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. I also keep an account in that bank.

Beihilferegelung {f} [adm.] aid scheme; support scheme

Beihilferegelungen {pl} aid schemes; support schemes

staatliche Beihilferegelung state aid scheme

(institutionelles) Betreuungsangebot {n} [soc.] support scheme [Br.]; support program [Am.]

Betreuungsangebote {pl} support schemes; support programs

Betrügerei {f}; Betrugshandlung {f} fraud; fraud scheme; fraudulent action [listen]

Betrügereien {pl}; Betrugshandlungen {pl} frauds; fraud schemes; fraudulent actions

Er beging diverse Betrügereien in mehreren europäischen Ländern. He operated various frauds in several European countries.

Bürostuhl {m}; Bürosessel {m} [Ös.]; Schreibtischstuhl {m}; Schreibtischsessel {m} [Ös.]; Arbeitsstuhl {m}; Arbeitssessel {m} office chair; desk chair

Bürostühle {pl}; Bürosessel {pl}; Schreibtischstühle {pl}; Schreibtischsessel {pl}; Arbeitsstühle {pl}; Arbeitssessel {pl} office chairs; desk chairs

Chefsessel {m} executive chair

ergonomischer Bürostuhl task chair

Schreibtischstuhl für Kinder junior desk chair

Buschmesser {n}; Machete {f} machete; matchet

Buschmesser {pl}; Macheten {pl} machetes; matchets

(automatisches) Datenerfassungssystem {n}; Erfassungssystem {n} für Messdaten (Messtechnik) [techn.] measurement data acquisition system; data acquisition scheme (metrology)

Datenerfassungssysteme {pl}; Erfassungssysteme {pl} für Messdaten measurement data acquisition systems; data acquisition schemes

Drahtzieher {m}; Strippenzieher {m} [ugs.]; jemand, der die Fäden zieht [übtr.] manipulator; puppet master; string-puller; wirepuller [Am.] [coll.]

Drahtzieher {pl}; Strippenzieher {pl}; Hintermänner {pl} manipulators; string-pullers; wirepullers

die Hintermänner der Betrügereien the organisers of the fraud schemes

(im Hintergrund) die Fäden ziehen [übtr.] to pull the strings [fig.]

Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} railway signal [Br.]; railroad signal [Am.]

Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} railway signals; railroad signals

Abdrücksignal {n} back-up signal; backing signal

Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg humping signal

Abfahrlichtsignal {n} departure light signal

Abfahrsignal {n} departure signal

abhängiges Signal interlocked signal

absolutes Haltsignal {n} absolute stop signal

Achtungssignal {n} warning signal

akustisches Signal acoustic signal; audible signal

Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} caution signal; distant signal

Ausfahrsignal {n} exit signal

Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} execution signal

Auslegersignal {n} bracketed signal

Ausschaltsignal {n} switch-off-power execution signal

Ausschaltankündigungssignal {n} switch-off-power warning sign

Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) road crossing signal (for road users)

Bahnübergangsüberwachungssignal {n} level crossing signal

Baustellensignal {n} work zone signal

bedingtes Haltsignal {n} permissive signal

Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) searchlight-type colour light signal; searchlight signal

Blinklichtsignal {n} flashing light signal; flasher light signal

Blocksignal {n} block signal

"Bügel ab"-Signal {n} 'lower pantograph' execution signal

"Bügel an"-Signal {n} 'lower pantograph' cancellation signal

dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal signal out

Einfahrsignal {n} entrance signal

Fahrtregelungssignal {n} speed regulating signal

Formsignal {n} form signal

Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung 'line clear' signal; clear signal; signal off

gekoppelte Signale coupled signals

halbautomatisches Signal semi-automatic signal

Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal stop signal

Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer end-of-catenary signal

handbedientes Signal hand signal; manually operated signal

Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed restriction execution signal

Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger junction signal

Lichtsignal {n} light signal

Mastsignal {n} post signal

mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb mechanical signal

Pfeifsignal {n} whistle signal

Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] calling-on signal

rückstrahlendes Signal reflectorised signal; scotchlight signal

selbsttätiges Signal; automatisches Signal automatic signal

Streckensignal {n} lineside signal; signal on open line

ungültiges Signal out-of-commission signal

verdecktes Signal concealed signal; masked signal

Signal in Warnstellung signal at danger; signal on danger

Signal für eine Hauptstrecke main signal

Signal mit mehrfacher Abhängigkeit slotted signal

Signal mit Mehrfachfahraufträgen combined-aspect signal

Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed-restriction signal; speed reduction reminder

ein Signal auf Fahrt stellen to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal

ein Signal überfahren to overrun a signal

Farbzusammenstellung {f}; Farbabstimmung {f} colour scheme [Br.]; color scheme [Am.]

Farbzusammenstellungen {pl}; Farbabstimmungen {pl} colour schemes; color schemes

Finanzierungsplan {m}; Finanzplan {m} financing plan; financial plan; finance plan; financial scheme; financial budget

Finanzierungspläne {pl}; Finanzpläne {pl} financing plans; financial plans; finance plans; financial schemes; financial budgets

einen Finanzierungsplan erstellen to set up a financial plan

Fördersystem {n} [fin.] support scheme

Fördersysteme {pl} support schemes

Fortführung {f}; Fortschreibung {f}; weitere Prolongierung {f}; Weitertragen {n}; Erhaltung {f}; Sicherung des Fortbestands; ständiges Aufwärmen {n} [ugs.]; Verstetigung {f} [geh.]; Perpetuierung {f} [geh.] (einer Sache) perpetuation [formal] (of sth.)

die Fortführung fragwürdiger Geschäftspraktiken the perpetuation of unsavoury commercial practices

das Weitertragen einer Tradition the perpetuation of a tradition

die Fortschreibung bildungsbedingter Ungleichheit the perpetuation of inequality through education

die Sicherung des Fortbestands des Staates the perpetuation of the state

die Erhaltung der Art; die Arterhaltung [biol.] the perpetuation of the species

die Bewahrung des Andenkens an die Verstorbenen the perpetuation of the memory of the deceased

das ständige Aufwärmen alter Ideen / alter Klischees the perpetuation of old ideas / old stereotypes

zur weiteren Prolongierung des Bürgerkriegs beitragen to contribute to the perpetuation of the civil war

Gehäuse {n}; feste Hülle {f} [techn.] [listen] casing box; case; box; housing; chassis; cladding [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Gehäusen {pl}; feste Hüllen {pl} casing boxes; cases; boxes; housings; chasses; claddings [listen]

Computergehäuse {n} computer case

Metallgehäuse {n} metal casing

robustes Gehäuse strong housing

Gehäuse für den Außenbereich outdoor housing

(wegen Rechtfehlern) abgebrochenes Gerichtsverfahren {n} [jur.] mistrial

ein Gerichtsverfahren wegen Rechtsfehlern abbrechen to declare a mistrial

das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] the law (the body of accumulated legislation)

gesetzlich [listen] by law; by statute

gesetzlich verboten sein to be against the law

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by statute

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law / beyond the law [rare].

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.]

Gespür {n}; Gefühl {n}; Sensorium {n} [geh.] [psych.] [listen] instinct

mit sicherem Gespür etw. tun to do sth. with uncanny instinct

ein sicheres Gespür dafür haben, was das Publikum sehen will to have a sure instinct for what the public wants to see

Härten {n}; Härtung {f} (Metallurgie) [techn.] hardening (metallurgy)

Ausscheidungshärten {n}; Ausscheidungshärtung {f} precipitation hardening /PH/

Abschreckhärten {n}; Abschreckhärtung {f} quench hardening

Brennhärten {n}; Flammhärten {n}; Flammenhärtung {f} flame hardening

Einsatzhärten {n}; Einsatzhärtung {f}; Härtung {f} im Einsatzverfahren; Aufkohlungshärten {n} case hardening by carburizing; carburization

Laserstrahlhärten {n}; Laserstrahlhärtung {f} laser-beam hardening

Randschichthärten {n}; Randschichthärtung {f} selelctive surface hardening; selective hardening

Stufenhärten {n}; abgestuftes Härten {n}; gebrochenes Härten step hardening

Vorschubhärten {n} progressive hardening

Haushaltsplan {m}; Haushalt {m}; Budget {n}; Etat {m} [fin.] [listen] budget [listen]

Haushaltspläne {pl}; Haushalte {pl}; Budgets {pl}; Etats {pl} budgets

ausgeglichener Haushalt; ausgeglichenes Budget balanced budget

außerordentlicher Haushalt; außerordentliches Budget extraordinary budget

Betriebshaushalt {m}; Betriebsbudget {n}; Betriebsetat {m}; Funktionshaushalt {m} operating budget; operational budget

Bundeshaushalt {m}; Bundesbudget {n}; Bundesetat {m} federal budget; federal government budget

Ertragsplan {m}; Einnahmenplan {m}; Ertragsbudget {n}; Ertragsbudget {n}; Ertragsétat {m}; Einnahmenetat {m} revenue budget

Gesamthaushaltsplan {m}; Gesamthaushalt {m}; Gesamtetat {m}; Gesamtbudget {n} overall budget; total budget

Globalhaushalt {m}; Globalbudget {n} master budget

Haushaltsbudget {n} household budget

Hochschulhaushalt {m}; Hochschuletat {m} university budget

Jahreshaushalt {m}; Jahresetat {m} annual budget

Kostenplan {m}; Kostenbudget {n} cost budget

Militärhaushalt {m}; Militärbudget {n} military budget

ordentlicher Haushalt; ordentliches Budget ordinary budget; regular budget [Am.]

Staatshaushalt {m}; Staatsbudget {n}; Staatsetat {n} national budget

Budget für Investitionen; Investitionsbudget {n} capital budget

Aufstellung des Haushaltsplans preparation of the budget

etw. im Haushaltsplan vorsehen to budget for sth.

den Haushaltsplan einhalten to adhere to the budget

im Rahmen des Budgets in line with the budget

Vorentwurf eines Haushaltsplans preliminary draft budget

Herkunftsland {n}; Ursprungsland {n}; Herkunftsstaat {m}; Ursprungsstaat {m} [pol.] [econ.] country of origin; state of origin

Herkunftsländer {pl}; Ursprungsländer {pl}; Herkunftsstaaten {pl} countries of origin; states of origin

sicheres Herkunftsland (Asylrecht) safe country of origin (asylum law)

Zollbestimmungen des Ursprungslandes customs provisions of the originating country

Hochdruckplatte {f}; Druckplatte {f}; Hochdruckform {f}; Klischee {n}; Cliché {n} [veraltet] [print] [listen] printing plate

Hochdruckplatten {pl}; Druckplatten {pl}; Hochdruckformen {pl}; Klischees {pl}; Clichés {pl} printing plates

Hochdruckplatte auf Schrifthöhe; Druckstock {m} printing plate brought to type height; block; cut [Am.] [listen] [listen]

Stereotypdruckplatte {f}; Stereotypieplatte {f} stereoplate; stereotype; stereo [listen]

ein Klischee ätzen to etch a block

Kaolin {n}; Porzellanerde {f} [min.] kaolin; china clay; porcelain clay; porcelain earth

gewaschenes Kaolin decanted earth

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners