A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ladungsgekoppeltes Bauelement
ladungsgekoppeltes Bildelement
ladungsgekoppeltes Linienelement
lafern
laff
lagenweise
lagerfähig
lagerhaft verlegen
lagerhaftes Mauerwerk
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
lag
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Nachhängen
{n}
;
Verzögerung
{f}
(
von
etw
.)
[techn.]
lag
;
lag
ging
(of
sth
.);
lag
ging
phenomenon
Verzögerung
{f}
;
Zeitverzögerung
{f}
time
delay
;
time
lag
;
lag
-time
zeitlicher
Abstand
;
Verzögerung
{f}
time
lag
Atlantischer
Weißseitendelfin
{m}
;
Nordischer
Delfin
{m}
;
Springer
{m}
(
Lag
enorhynchus
acutus
)
[zool.]
Atlantic
white-sided
dolphin
;
jumper
;
springer
;
lag
;
North
Atlantic
dolphin
nachhängen
;
sich
verzögern
{vi}
[techn.]
to
lag
nachhängend
;
sich
verzögernd
lag
ging
nachgehängt
;
sich
verzögert
lag
ged
Verzögerungsentzerrer
{m}
[electr.]
lag
-lead
equalizer
Verzögerungsentzerrer
{pl}
lag
-lead
equalizers
nacheilende
Phasenverschiebung
{f}
;
Nacheilen
{n}
;
Nacheilung
{f}
(
des
Feldes
)
[electr.]
lag
;
lag
ging
(of
the
field
)
Zeitdifferenz
{f}
;
Zeitabstand
{m}
lag
zurückbleiben
;
zurückliegen
;
hinterherhinken
;
nachhinken
{vi}
(
hinter
jdm
./etw.)
to
lag
(behind
sb
./sth.);
to
lag
behind
;
to
trail
zurückbleibend
;
zurückliegend
;
hinterherhinkend
;
nachhinkend
lag
ging
(behind);
trailing
zurückgeblieben
;
zurückgelegen
;
hinterhergehinkt
;
nachgehinkt
lag
ged
(behind);
trailed
rückständige
Gebiete
lag
ging
regions
zunehmend
zurückfallen
to
be
increasingly
lag
ging
behind
hinter
der
Entwicklung
zurückbleiben
to
lag
behind
in
development
hinter
dem
Plan
zurückliegen
to
be
behind
the
target
Länder
,
die
einen
Entwicklungsrückstand
aufweisen
countries
which
are
lag
ging
behind
in
their
development
Nicht
zurückbleiben
!
No
lag
ging
!
Der
Verkauf
ist
momentan
rückläufig
.
Sales
are
lag
ging
at
the
moment
.
Einer
der
Wanderer
blieb
hinter
dem
Rest
der
Gruppe
zurück
.
One
of
the
hikers
kept
lag
ging/trailing
behind
the
rest
of
the
group
.
Die
Produktion
bleibt
weiterhin
weit
hinter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
continued
to
lag
far/way
behind
demand
.
Der
Präsident
liegt
in
den
Umfragen
zurück
.
The
President
is
lag
ging/trailing
behind
in
the
polls
.
Die
Firma
hinkt
ihren
Mitbewerbern
hinterher
.
The
company
has
lag
ged
behind
its
competitors
.
nacheilen
{vi}
(
in
der
Phase
)
[electr.]
to
lag
(in
phase
)
nacheilend
lag
ging
nachgeeilt
lag
ged
etw
.
verschalen
;
etw
.
verpfählen
{n}
[min.]
to
lag
sth
.
verschalend
;
verpfählend
lag
ging
verschalt
;
verpfählt
lag
ged
Nacheilwinkel
{m}
[electr.]
[phys.]
lag
angle
;
lag
ging
angle
Nacheilwinkel
{pl}
lag
angles
;
lag
ging
angles
Spongiosaschraube
{f}
[med.]
lag
screw
Spongiosaschrauben
{pl}
lag
screws
Verzögerungsschaltung
{f}
;
Verzögerungsnetzwerk
{n}
[electr.]
lag
circuit
;
lag
network
Verzögerungsschaltungen
{pl}
;
Verzögerungsnetzwerke
{pl}
lag
circuits
;
lag
networks
Weichtastfilter
{m}
(
Telegraf
)
lag
filter
(telegraph)
Weichtastfilter
{pl}
lag
filters
Lag
-Phase
{f}
;
Lag
-Periode
{f}
(
Wachstumsverzögerung
bei
Mikroorganismen
im
Substrat
)
[biol.]
lag
phase
;
lag
period
Verschiebungssatz
{m}
[math.]
lag
theorem
Zeitverschiebung
{f}
[techn.]
lag
(between
operations
)
jdn
. (
wegen
etw
.)
einsperren
;
einbuchten
;
einkassieren
[ugs.]
(
in
Gefängnis
stecken
)
{vt}
to
lock
up
;
to
send
down
;
to
bang
up
[Br.]
;
to
send
up
[Am.]
;
to
lag
[Austr.]
sb
. (for
sth
.) (put
in
jail
)
einsperrend
;
einbuchtend
;
einkassierend
locking
up
;
sending
down
;
banging
up
;
sending
up
;
lag
ging
eingesperrt
;
eingebuchtet
;
einkassiert
locked
up
;
sent
down
;
banged
up
;
sent
up
;
lag
ged
wegen
etw
.
ins
Gefängnis
gehen
to
get
locked
up/sent
down
for
sth
.
Der
gehört
eingesperrt
.
He
should
be
locked
up
.
(
gegenüber
jdm
.) (
um/bei
etw
.)
zurückliegen
(
im
Wettbewerb
)
{vi}
to
be
(sth.)
behind
(sb.),
to
be
(sth.)
down
(on
sb
.);
to
lag
behind
(sb.) (on/in
sth
.)
(
um
)
10
Punkte
zurückliegen
to
be
10
points
behind/down
zwei
zu
null
zurückliegen
to
be
two-nil
[Br.]
/
two
to
nothing
[Am.]
behind/down
Die
EU
liegt
bei
den
Erfindungen
pro
Kopf
der
Bevölkerung
(
gegenüber
Amerika
)
weit
zurück
.
The
EU
is
severely
lag
ging
behind
(America)
in/on
the
number
of
inventions
per
head
of
the
population
.
Knastbruder
{m}
;
Knacki
{m}
[ugs.]
(
Häftling
)
jailbird
;
lag
[Br.]
[coll.]
Knastbrüder
{pl}
;
Knackis
{pl}
jailbirds
;
lag
s
die
alten
Knastbrüder
the
old
lag
s
an
mangelndem
Bemühen
liegt/
lag
es
nicht
;
an
mangelnden
Bemühungen
liegt/
lag
es
nicht
not
to
be
for
lack
of
trying
;
not
for
the
want
of
trying
Wir
hatten
etwas
Schwierigkeiten
,
uns
verständlich
zu
machen
,
aber
am
Personal
lag
es
nicht
,
das
hat
sich
redlich
bemüht
.
It
was
a
bit
of
a
struggle
to
make
ourselves
understood
,
but
(it
was
)
not
for
lack
of
trying
on
the
part
of
the
staff
.
Er
brachte
sein
Opfer
nicht
um
,
aber
versucht
hat
er
es
(
sehr
wohl
).
He
failed
to
kill
his
victim
,
but
not
for
the
want
of
trying
.
Fassdaube
{f}
;
Daube
{f}
;
Fassbrett
{n}
stave
;
lag
(of
barrel
)
Fassdauben
{pl}
;
Dauben
{pl}
;
Fassbretter
{pl}
staves
;
lag
s
Phasenverschiebung
{f}
phase
displacement
;
displacement
of
phase
;
phase
lag
;
phase
shift
;
phase
shifting
Phasenverschiebungen
{pl}
phase
displacements
;
displacements
of
phase
;
phase
lag
s
;
phase
shifts
;
phase
shiftings
Sch
lag
leiste
{f}
[textil.]
beater
blade
;
beater
lag
Sch
lag
leisten
{pl}
beater
blades
;
beater
lag
s
Schwenkgelenk
{n}
(
Hubschrauber
)
drag-link
;
drag-hinge
;
lag
-hinge
(helicopter)
Schwenkgelenke
{pl}
drag-links
;
drag-hinges
;
lag
-hinges
Verzögerungszeit
{f}
[electr.]
delay
time
;
lag
;
distance-velocity
delay/
lag
;
transport
(ation)
delay/
lag
Verzögerung
mit
Totzeit
lag
-with-dead
time
Zeitzonenkater
{m}
;
Jet
lag
{m}
;
Dyssynchronisation
{f}
jet
lag
;
jet
lag
unter
dem
Jet
lag
leiden
to
be
jet
lag
ged
;
to
suffer
from
jet
lag
Durchführungsverzögerung
{f}
administrative
lag
Nachzieheffekt
{m}
(
TV
)
[techn.]
smearing
effect
;
lag
effect
(TV)
Pazifischer
Weissstreifendelfin
{m}
(
Lag
enorhynchus
obliquidens
)
[zool.]
Pacific
white-sided
dolphin
;
white-striped
dolphin
;
lag
;
hookfin
porpoise
;
hook-finned
porpoise
Schaltverzögerung
{f}
time
lag
relay
Turboloch
{n}
turbo
lag
seitliche
Verschiebung
{f}
;
Versatz
{m}
;
Fluchtungsfehler
{m}
mismatch
;
misalignment
;
offset
;
lag
Zeitunterschied
{m}
;
Zeitdifferenz
{f}
;
Zeitverschiebung
{f}
[adm.]
time
difference
;
time-
lag
letzter
Teil
{m}
lag
-end
etw
.
scheiden
;
verschalen
;
durch
Bretter/mit
Brettern
trennen
{vt}
[min.]
to
board
;
to
lace
up
;
to
lag
;
to
case
;
to
clead
;
to
buck
up
;
to
brattice
up
sth
.
etw
.
wärmeisolieren
;
etw
.
mit
Wärmeschutz
versehen
{vt}
to
heat-insulate
sth
.;
to
lag
sth
.
[Br.]
Es
lag
mit
an
ihm
.
It
was
partly
his
doing
.
Abfall
verstreuen
;
etw
.
verschmutzen
{vt}
to
litter
Abfall
verstreuend
;
verschmutzend
littering
Abfall
verstreut
;
verschmutzt
littered
vermüllte
Straßen
und
Plätze
roads
and
public
areas
littered
with
rubbish
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
leichter/leiser
Geruch
{m}
;
Hauch
{m}
(
von
etw
.)
aura
(of
sth
.)
leichte
Gerüche
{pl}
aurae
;
auras
Duftwolke
{f}
;
Duftschleier
{m}
aura
of
perfume
Ein
leiser
Geruch
von
Desinfektionsmittel
lag
in
der
Luft
.
A
faint
aura
of
disinfectant
hung
in
the
air
.
Knacki
{m}
[ugs.]
;
Häftling
{m}
con
[coll.]
(
ehemaliger
)
Knacki
old
lag
Lidsch
lag
{m}
[med.]
blink
;
blinking
seltener
Lidsch
lag
infrequent
blink
;
eyelid
lag
wie
auf
dem
Präsentierteller
daliegen
;
bereit
liegen
und
nur
mitgenommen
,
gegessen
,
benutzt
usw
.
werden
müssen
{vi}
to
be
there
for
the
taking
;
to
be
available
for
the
taking
;
to
be
yours
for
the
taking
Die
ganze
Welt
steht
dir
offen
.
The
whole
world
is
yours
for
the
taking
.
Der
Sieg
war
zum
Greifen
nah
.;
Der
Sieg
lag
in
Reichweite
.
[sport]
That
game
was
there
for
the
taking
.
Die
Wechselwähler
müssen
von
uns
nur
noch
abgeholt
werden
.
[pol.]
Swing
voters
are
ours
for
the
taking
.
Qual
{f}
;
Qualen
{pl}
;
Quälerei
{f}
;
Pein
{f}
anguish
;
torment
Seelenqual
{f}
;
Seelenqualen
{pl}
mental
anguish
;
mental
torment
für
jdn
.
zur
Qual
werden
to
become
a
torment
for
sb
.
Qualen
erleiden
to
be
in
anguish
Qualen
verursachen
;
Schmerzen
verursachen
to
cause
anguish
Die
Reise
war
für
die
alte
Dame
eine
Qual
.
The
journey
was
a
torment
for
the
old
lady
.
Kannst
du
dir
meine
inneren
Qualen
vorstellen
?
Can
you
imagine
my
inner
torment
?
Er
lag
die
ganze
Nacht
wach
und
litt
tausend
Qualen
.
He
lay
awake
all
night
in
torment
.
Sie
leben
in
Angst
und
Pein
.
They
live
in
anguish/torment
.
Schaftmaschine
{f}
;
Dobby
{m}
[textil.]
dobby
head
;
dobby
;
dobbie
Schaftmaschinen
{pl}
;
Dobbys
{pl}
dobby
heads
;
dobbies
Be
lag
brettchen
der
Schaftmaschine
lag
of
the
dobby
Schmelzsicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Sicherungselement
{n}
[electr.]
safety
fuse
;
fuse
Schmelzsicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Sicherungselemente
{pl}
safety
fuses
;
fuses
Einlöt-Schmelzsicherung
{f}
pigtail
fuse
Hörnersicherung
{f}
horn-break
fuse
NH-Sicherung
{f}
;
Messersicherung
{f}
;
Schwertsicherung
{f}
NH
fuse
;
knife
fuse
Schraubsicherung
{f}
screw-in
plug
fuse
Schwebesicherung
{f}
floating
fuse
Zehn-Ampere-Sicherung
ten-amp
fuse
elektrische
Sicherung
{f}
fuse
träge
Sicherung
time-
lag
fuse
Die
Sicherung
hat
auslöst
. /
ist
durchgebrannt
/
ist
rausgeflogen
[ugs.]
.
Es
hat
die
Sicherung
durchgehauen
[ugs.]
The
fuse
has
blown
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Bedeutungsnuance
a
shade
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
einer
Spur
von
Bedauern
with
a
tinge
of
regret
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
Variable
{f}
;
Veränderliche
{f}
[comp.]
[math.]
[phys.]
variable
(often
wrongly:
variate
)
Variablen
{pl}
;
Veränderlichen
{pl}
variables
abhängige
Variable
dependent
variable
Scheinvariable
{f}
dummy
variable
seriell
korrelierte
Variable
serially
correlated
variable
;
lag
variable
;
lag
ged
variable
Wert
einer
Variablen
variate
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbe
lag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
More results
Search further for "lag":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners