A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ladungsgekoppeltes Bauelement
ladungsgekoppeltes Bildelement
ladungsgekoppeltes Linienelement
lafern
laff
lagenweise
lagerfähig
lagerhaft verlegen
lagerhaftes Mauerwerk
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
lag
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Nachhängen
{n}
;
Verzögerung
{f}
(
von
etw
.)
[techn.]
lag
;
lag
ging
(of
sth
.);
lag
ging
phenomenon
Verzögerung
{f}
;
Zeitverzögerung
{f}
time
delay
;
time
lag
;
lag
-time
zeitlicher
Abstand
;
Verzögerung
{f}
time
lag
Atlantischer
Weißseitendelfin
{m}
;
Nordischer
Delfin
{m}
;
Springer
{m}
(
Lag
enorhynchus
acutus
)
[zool.]
Atlantic
white-sided
dolphin
;
jumper
;
springer
;
lag
;
North
Atlantic
dolphin
Verzögerungsentzerrer
{m}
[electr.]
lag
-lead
equalizer
Verzögerungsentzerrer
{pl}
lag
-lead
equalizers
nacheilende
Phasenverschiebung
{f}
;
Nacheilen
{n}
;
Nacheilung
{f}
(
des
Feldes
)
[electr.]
lag
;
lag
ging
(of
the
field
)
Zeitdifferenz
{f}
;
Zeitabstand
{m}
lag
etw
.
verschalen
;
etw
.
verpfählen
{n}
[min.]
to
lag
sth
.
verschalend
;
verpfählend
lag
ging
verschalt
;
verpfählt
lag
ged
Nacheilwinkel
{m}
[electr.]
[phys.]
lag
angle
;
lag
ging
angle
Nacheilwinkel
{pl}
lag
angles
;
lag
ging
angles
Spongiosaschraube
{f}
[med.]
lag
screw
Spongiosaschrauben
{pl}
lag
screws
Verzögerungsschaltung
{f}
;
Verzögerungsnetzwerk
{n}
[electr.]
lag
circuit
;
lag
network
Verzögerungsschaltungen
{pl}
;
Verzögerungsnetzwerke
{pl}
lag
circuits
;
lag
networks
Weichtastfilter
{m}
(
Telegraf
)
lag
filter
(telegraph)
Weichtastfilter
{pl}
lag
filters
Lag
-Phase
{f}
;
Lag
-Periode
{f}
(
Wachstumsverzögerung
bei
Mikroorganismen
im
Substrat
)
[biol.]
lag
phase
;
lag
period
Verschiebungssatz
{m}
[math.]
lag
theorem
Zeitverschiebung
{f}
[techn.]
lag
(between
operations
)
Knastbruder
{m}
;
Knacki
{m}
[ugs.]
(
Häftling
)
jailbird
;
lag
[Br.]
[coll.]
Knastbrüder
{pl}
;
Knackis
{pl}
jailbirds
;
lag
s
die
alten
Knastbrüder
the
old
lag
s
Fassdaube
{f}
;
Daube
{f}
;
Fassbrett
{n}
stave
;
lag
(of
barrel
)
Fassdauben
{pl}
;
Dauben
{pl}
;
Fassbretter
{pl}
staves
;
lag
s
Phasenverschiebung
{f}
phase
displacement
;
displacement
of
phase
;
phase
lag
;
phase
shift
;
phase
shifting
Phasenverschiebungen
{pl}
phase
displacements
;
displacements
of
phase
;
phase
lag
s
;
phase
shifts
;
phase
shiftings
Sch
lag
leiste
{f}
[textil.]
beater
blade
;
beater
lag
Sch
lag
leisten
{pl}
beater
blades
;
beater
lag
s
Schwenkgelenk
{n}
(
Hubschrauber
)
drag-link
;
drag-hinge
;
lag
-hinge
(helicopter)
Schwenkgelenke
{pl}
drag-links
;
drag-hinges
;
lag
-hinges
Verzögerungszeit
{f}
[electr.]
delay
time
;
lag
;
distance-velocity
delay/
lag
;
transport
(ation)
delay/
lag
Verzögerung
mit
Totzeit
lag
-with-dead
time
Zeitzonenkater
{m}
;
Jet
lag
{m}
;
Dyssynchronisation
{f}
jet
lag
;
jet
lag
unter
dem
Jet
lag
leiden
to
be
jet
lag
ged
;
to
suffer
from
jet
lag
Durchführungsverzögerung
{f}
administrative
lag
Nachzieheffekt
{m}
(
TV
)
[techn.]
smearing
effect
;
lag
effect
(TV)
Pazifischer
Weissstreifendelfin
{m}
(
Lag
enorhynchus
obliquidens
)
[zool.]
Pacific
white-sided
dolphin
;
white-striped
dolphin
;
lag
;
hookfin
porpoise
;
hook-finned
porpoise
Schaltverzögerung
{f}
time
lag
relay
Turboloch
{n}
turbo
lag
seitliche
Verschiebung
{f}
;
Versatz
{m}
;
Fluchtungsfehler
{m}
mismatch
;
misalignment
;
offset
;
lag
Zeitunterschied
{m}
;
Zeitdifferenz
{f}
;
Zeitverschiebung
{f}
[adm.]
time
difference
;
time-
lag
letzter
Teil
{m}
lag
-end
leichter/leiser
Geruch
{m}
;
Hauch
{m}
(
von
etw
.)
aura
(of
sth
.)
leichte
Gerüche
{pl}
aurae
;
auras
Duftwolke
{f}
;
Duftschleier
{m}
aura
of
perfume
Ein
leiser
Geruch
von
Desinfektionsmittel
lag
in
der
Luft
.
A
faint
aura
of
disinfectant
hung
in
the
air
.
Knacki
{m}
[ugs.]
;
Häftling
{m}
con
[coll.]
(
ehemaliger
)
Knacki
old
lag
Lidsch
lag
{m}
[med.]
blink
;
blinking
seltener
Lidsch
lag
infrequent
blink
;
eyelid
lag
Qual
{f}
;
Qualen
{pl}
;
Quälerei
{f}
;
Pein
{f}
anguish
;
torment
Seelenqual
{f}
;
Seelenqualen
{pl}
mental
anguish
;
mental
torment
für
jdn
.
zur
Qual
werden
to
become
a
torment
for
sb
.
Qualen
erleiden
to
be
in
anguish
Qualen
verursachen
;
Schmerzen
verursachen
to
cause
anguish
Die
Reise
war
für
die
alte
Dame
eine
Qual
.
The
journey
was
a
torment
for
the
old
lady
.
Kannst
du
dir
meine
inneren
Qualen
vorstellen
?
Can
you
imagine
my
inner
torment
?
Er
lag
die
ganze
Nacht
wach
und
litt
tausend
Qualen
.
He
lay
awake
all
night
in
torment
.
Sie
leben
in
Angst
und
Pein
.
They
live
in
anguish/torment
.
Schaftmaschine
{f}
;
Dobby
{m}
[textil.]
dobby
head
;
dobby
;
dobbie
Schaftmaschinen
{pl}
;
Dobbys
{pl}
dobby
heads
;
dobbies
Be
lag
brettchen
der
Schaftmaschine
lag
of
the
dobby
Schmelzsicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Sicherungselement
{n}
[electr.]
safety
fuse
;
fuse
Schmelzsicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Sicherungselemente
{pl}
safety
fuses
;
fuses
Einlöt-Schmelzsicherung
{f}
pigtail
fuse
Hörnersicherung
{f}
horn-break
fuse
NH-Sicherung
{f}
;
Messersicherung
{f}
;
Schwertsicherung
{f}
NH
fuse
;
knife
fuse
Schraubsicherung
{f}
screw-in
plug
fuse
Schwebesicherung
{f}
floating
fuse
Zehn-Ampere-Sicherung
ten-amp
fuse
elektrische
Sicherung
{f}
fuse
träge
Sicherung
time-
lag
fuse
Die
Sicherung
hat
auslöst
. /
ist
durchgebrannt
/
ist
rausgeflogen
[ugs.]
.
Es
hat
die
Sicherung
durchgehauen
[ugs.]
The
fuse
has
blown
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Bedeutungsnuance
a
shade
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
einer
Spur
von
Bedauern
with
a
tinge
of
regret
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
Variable
{f}
;
Veränderliche
{f}
[comp.]
[math.]
[phys.]
variable
(often
wrongly:
variate
)
Variablen
{pl}
;
Veränderlichen
{pl}
variables
abhängige
Variable
dependent
variable
Scheinvariable
{f}
dummy
variable
seriell
korrelierte
Variable
serially
correlated
variable
;
lag
variable
;
lag
ged
variable
Wert
einer
Variablen
variate
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbe
lag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
Abzweigung
just
before
the
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
before
the
border
to
Spain
vor
Christus
before
Christ
die
Aufgabe
,
die
vor
uns
liegt
the
task
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückziehen
[mil.]
to
retreat
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
Aufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
lay
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mittagessen
und
nach
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
and
after
breakfast
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
aus
.
The
plain
stretched
endlessly
before
me
.
(
langer
und
breiter
)
Streifen
{m}
(
von
etw
.)
swathe
[Br.]
;
swath
[Am.]
(of
sth
.)
Landstrich
{m}
swath
(e)
of
land
weite
Teile
des
Landes
;
weite
Landstriche
wide/vast
swathes
of
the
country
große
Teile
der
öffentlichen
Meinung
broad/wide
swathes
of
public
opinion
Ein
Streifen
Sonnenlicht
lag
über
dem
Boden
.
A
swathe
of
sunlight
lay
across
the
floor
.
Verschiebung
{f}
[geol.]
thrusting
;
shifting
;
sliding
;
thrust
;
shift
;
fault
;
break
;
displacement
(e.g.
within
crystals
)
Verschiebung
der
Wasserscheiden
shifting
of
divides
;
migration
of
divides
Verschiebung
im
Bezugspunkt
lag
Verschiebung
im
Streichen
strike
shift
räumliche
Verschiebung
space
log
transversale
Verschiebung
heave
fault
Search further for "lag":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners