A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
510
similar
results for Worm-berg
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
"Die
lustigen
Weiber
von
Windsor"
(
von
Nicolai
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Merry
Wives
of
Windsor'
(by
Nicolai
/
work
title
)
"Der
Barbier
von
Sevilla"
(
von
Rossini
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Barber
of
Seville'
(by
Rossini
/
work
title
)
"Ein
Überlebender
aus
Warschau"
(
von
Schön
berg
/
Werktitel
)
[mus.]
'A
Survivor
from
Warsaw'
(by
Schön
berg
/
work
title
)
"Verklärte
Nacht"
(
von
Schön
berg
/
Werktitel
)
[mus.]
'Transfigured
Night'
(by
Schön
berg
/
work
title
)
"Die
Gurrelieder"
(
von
Schön
berg
/
Werktitel
)
[mus.]
'Songs
of
Gurra'
(by
Schön
berg
/
work
title
)
"Die
glückliche
Hand"
(
von
Schön
berg
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Lucky
Hand'
(by
Schön
berg
/
work
title
)
"Die
Winterreise"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Winter
Journey'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Die
schöne
Müllerin"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Fair
Maid
of
the
Mill'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Der
Tod
und
das
Mädchen"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Death
and
the
Maiden'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Die
Forelle"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Trout'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Die
Unvollendete"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Unfinished
Symphony'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Schwanengesang"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Swan
Song'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Wanderer-Fantasie"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Wanderer
Fantasy'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Forellenquintett"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Trout
Quintet'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Variationen
über
ein
Thema
von
Frank
Bridge"
(
von
Britten
/
Werktitel
)
[mus.]
'Variations
on
a
Theme
of
Frank
Bridge'
(by
Britten
/
work
title
)
"Die
Meistersinger
von
Nürn
berg
"
(
von
Wagner
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Mastersingers
of
Nurem
berg
'
(by
Wagner
/
work
title
)
"Tannhäuser
und
der
Sängerkrieg
auf
Wartburg"
(
von
Wagner
/
Werktitel
)
[mus.]
"Tannhäuser
and
the
Singers"
Contest
at
Wartburg
Castle"
(by
Wagner
/
work
title
)
"Der
Freischütz"
(
von
Weber
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Free-Shooter'
(by
Weber
/
work
title
)
"Aufforderung
zum
Tanz"
(
von
Weber
/
Werktitel
)
[mus.]
'Invitation
to
the
Dance'
(by
Weber
/
work
title
)
"Die
Räuber"
(
von
Schiller
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Robbers'
(by
Schiller
/
work
title
)
"Über
den
Fluss
und
in
die
Wälder"
(
von
Hemingway
/
Werktitel
)
[lit.]
'Across
the
River
and
into
the
Trees'
(by
Hemingway
/
work
title
)
"Die
Weber"
(
von
Hauptmann
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Weavers'
(by
Hauptmann
/
work
title
)
"Der
Zauber
berg
"
(
von
Mann
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Magic
Mountain'
(by
Mann
/
work
title
)
"Katzensilber"
(
von
Stifter
/
Werktitel
)
[lit.]
'Muscovite'
(by
Stifter
/
work
title
)
"Die
Burg
von
Otranto"
(
von
Walpole
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Castle
of
Otranto'
(by
Walpole
/
work
title
)
"Das
Salzburger
große
Welttheater"
(
von
Hofmannsthal
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Great
Salzburg
World
Theatre'
(by
Hofmannsthal
/
work
title
)
"Die
Witten
berg
ische
Nachtigall"
(
von
Sachs
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Nightingale
of
Witten
berg
'
(by
Sachs
/
work
title
)
"Söhne
und
Liebhaber"
(
von
Lawrence
/
Werktitel
)
[lit.]
'Sons
and
Lovers'
(by
Lawrence
/
work
title
)
"Der
Meineidbauer"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Perjuring
Farmer'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Doppelselbstmord"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'Double
Suicide'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Das
vierte
Gebot"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Fourth
Commandment'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Der
Schandfleck"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Mark
of
Shame'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Der
Sternsteinhof"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Sternstein
Manor'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Der
G'wissenswurm"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Worm
of
Conscience'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
"Die
Diskurse
über
Titus
Livius"
(
von
Machiavelli
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Discourses
on
Titus
Livy'
(by
Machiavelli
/
work
title
)
"Der
Wanderer
über
dem
Nebelmeer"
(
von
Friedrich
/
Werktitel
)
[art]
'Wanderer
above
the
Sea
of
Fog'
(by
Friedrich
/
work
title
)
"Rheins
berg
:
Ein
Bilderbuch
für
Verliebte"
(
von
Tucholsky
/
Werktitel
)
[lit.]
'Rheins
berg
. A
Storybook
for
Lovers'
(by
Tucholsky
/
work
title
)
"Gottesfinsternis"
(
von
Buber
/
Werktitel
)
'Eclipse
of
God'
(by
Buber
/
work
title
)
Abseilen
{n}
(
Sport
,
Sicherheitseinsätze
,
Wartungsarbeiten
,
Höhlenforschung
)
abseiling
[Br.]
;
rappeling
[Am.]
(sport,
security
operations
,
maintenance
work
,
caving
)
Abseilen
vom
Hubschrauber
abseiling/rappeling
from
a
helicopter
Abseilen
an
einer
Felswand/Staumauer
abseiling/rappeling
down
a
rock
face/concrete
dam
Ältere
{m,f};
Älterer
older
;
the
older
man
;
the
older
woman
die
Älteren
older
ones
;
older
people
Die
Älteren
unter
uns
werden
sich
erinnern
.
The
older
ones
amongst
us
will
remember
.
(
regelmäßig
wiederkehrender
)
Aktionstag
{m}
[pol.]
awareness
day
;
observance
Aktionstage
{pl}
awareness
days
;
observances
internationaler
Aktionstag
;
Welttag
international
awareness
day
;
international
observance
;
World
Day
nationaler
Aktionstag
national
awareness
day
;
national
observance
internationaler
Holocaust-Gedenktag
;
Welttag
des
Gedenkens
an
die
Holocaust-Opfer
International
Holocaust
Remembrance
Day
nationaler
Tag
der
Handschrift
National
Handwriting
Day
Tag
des
Datenschutzes
Data
Privacy
Day
;
Data
Protection
Day
Weltflüchtlingstag
{m}
World
Refugee
Day
Welttag
des
audiovisuellen
Erbes
World
Day
for
Audiovisual
Heritage
Tag
des
Sieges
der
Alliierten
über
Japan
im
Zweiten
Weltkrieg
Victory
over
Japan
Day
;
VJ
Day
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
Analogie
{f}
;
Entsprechung
{f}
(
zu/zwischen
etw
.)
analogy
(with/to/between
sth
.)
Analogien
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
analogies
analog
zu
etw
.;
in
Analogie
zu
etw
.
by
analogy
with/to
sth
.
neue
Worte
in
Analogie/analog
zu
bestehenden
prägen
to
coin
new
words
by
analogy
with
existing
ones
etw
.
analog
anwenden
[jur.]
to
apply
sth
.
by
analogy
einen
Analogieschluss
ziehen
;
Analogieschlüsse
ziehen
to
use
an
argument
by
analogy
;
to
argue
by
analogy
Ich
will
den
Vergleich
nicht
überstrapazieren
,
aber
...
I
don't
want
to
press
the
analogy
too
hard
,
but
...
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
über/für
eine
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
(written)
offer
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
/
to
supply/do
sth
.)
Angebote
{pl}
;
Anboten
{pl}
;
Anerbietungen
{pl}
;
Offerten
{pl}
offers
Probeangebot
{n}
;
Probierangebot
{n}
trial
offer
erstaunliches
Angebot
amazing
offer
günstiges
Angebot
attractive
offer
Lieferangebot
{n}
offer
to
supply
Offerte
über
die
Lieferung
von
150
Flaschen
Wein
offer
to
supply
150
bottles
of
wine
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
submit
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ausschlagen
to
pass
up
an
offer
;
to
repudiate
an
offer
[formal]
Angebote
erbitten
to
invite
offers
ein
Angebot
widerrufen
to
revoke
an
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
an
exceptional
offer
ernst
gemeintes
Angebot
genuine
offer
mündliches
Angebot
verbal
offer
verbindliches
Angebot
binding
offer
verlangtes
Angebot
solicited
offer
verstecktes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
unverbindliches
Angebot
offer
without
engagement
unverlangtes
Angebot
unsolicited
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
be
bound
by
an
offer
ein
Angebot
offen
lassen
to
keep
an
offer
open
adressierte
Offerte
addressed
offer
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
offer
subject
to
prior
sale
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
an
offer
we
can't
refuse
Anreißer
{m}
(
Arbeiter
)
scriber
;
marker
(workman)
Anreißer
{pl}
scribers
;
markers
erste
Ansätze
{pl}
;
erste
Formen
{pl}
;
eine
primitive
Version
{f}
(
einer
Sache
)
the
elementary
form
;
the
rudimentary
version
;
the
rudiments
(of
sth
.)
erste
Ansätze
von
Tarifverhandlungen
the
rudiments
of
collective
bargaining
Erste
Formen
der
doppelten
Buchhaltung
wurden
in
der
islamischen
Welt
praktiziert
.
The
rudiments
of
double-entry
accounting
were
practiced
in
the
Islamic
world
.
Sie
schufen
eine
primitive
Form
des
modernen
Theaters
.
They
created
the
rudiments
of
modern
theatre
.
Es
hatte
nur
entfernt
Ähnlichkeit
mit
einem
Rollstuhl
,
aber
es
fuhr
auf
Rädern
.
It
was
a
very
rudimentary
version
of
a
wheelchair
,
but
was
a
wheeled
device
.
Vormerkung
{f}
als
Anspruchsinhaber
in
vermögensrechtlichen
Angelegenheiten
[jur.]
legal
caveat
;
caveat
Einspruch
gegen
die
gerichtliche
Gültigkeitserklärung
eines
Testaments
caveat
to
a
will
;
caveat
against
an
estate
einen
(
vermögensrechtlichen
)
Anspruch
geltend
machen
;
Einspruch
(
gegen
eine
Vermögenstransaktion
)
erheben
to
enter
/
file
/
lodge
/
put
in
a
caveat
jdm
./etw.
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
jdn
.
schlagartig/abrupt
in
etw
.
befördern
{vt}
[übtr.]
to
jolt
sb
./sth.
into
sth
.
[fig.]
die
Dinge
in
Gang
bringen
to
jolt
things
into
motion
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
jolt
sb
.
into
action
schlagartig
in
die
Realität
zurückgeholt
werden
to
be
jolted
back
into
reality
der
Wirtschaft
einen
Wachstumsschub
geben
to
jolt
the
economy
into
growth
den
Anstoß
zu
einer
neuen
Sicht
auf
die
Welt
geben
to
jolt
sb
.
into
seeing
the
world
in
a
different
way
Die
neuen
Herausgeber
wollen
die
Zeitschrift
mit
einem
Schlag
ins
21
.
Jahrhundert
befördern
.
The
new
editors
want
to
jolt
the
magazine
into
the
21st
century
.
Arbeiter
{m}
;
Arbeiterin
{f}
worker
Arbeiter
{pl}
;
Arbeiterinnen
{pl}
workers
Arbeiter
in
der
Produktion
shop
floor
worker
[Br.]
Arbeiter
in
der
Automobilindustrie
autoworker
Bauarbeiter
{m}
;
Bauarbeiterin
{f}
construction
worker
Fabrikarbeiter
{m}
factory
worker
Fließbandarbeiter
{m}
assembly
line
worker
Gelegenheitsarbeiter
{m}
casual
worker
;
casual
labourer
;
jobber
Industriearbeiter
{m}
industry
worker
;
blue-collar
worker
[Am.]
Schwerarbeiter
{m}
heavy
manual
worker
;
heavy
worker
;
heavy
manual
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
;
heavy
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
eingearbeiteter
Arbeiter
;
qualifizierter
Arbeiter
qualified
worker
ausgebeutete
Arbeiter
;
geschundene
Arbeiter
sweated
workers
einfache
Arbeiter
working
stiffs
[Am.]
körperlicher
Arbeiter
{m}
;
körperlich
arbeitender
Arbeitnehmer
manual
worker
;
manual
labourer
[Br.]
;
manual
laborer
[Am.]
ungelernter
Arbeiter
;
Hilfsarbeiter
{m}
unskilled
worker
;
labourer
[Br.]
;
laborer
[Am.]
schnell
arbeiten
;
von
der
schnellen
Truppe
sein
to
be
a
fast
worker
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
More results
Search further for "Worm-berg":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners