A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
maximation of profits
maximations
maximisation
maximisations
maximise
maximised
maximising
maximization
maximizations
Search for:
ä
ö
ü
ß
252
similar
results for
maximise
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
rief
jedoch
nicht
nur
Begeisterung
,
sondern
-
vor
allem
in
den
großen
Feuilleton-Redaktionen
der
Republik
-
Kritik
hervor:
Man
bekomme
den
Eindruck
,
die
Menschen
sollten
sich
dem
Gewinnstreben
der
Wirtschaft
oder
gar
einem
Nationalismus
unterordnen
. [G]
However
,
the
response
was
by
no
means
just
enthusiastic
.
Criticism
came
from
all
levels
,
above
all
from
the
features
pages
of
Germany's
major
newspapers
.
The
campaign's
critics
claimed
that
one
had
the
impression
that
Germany's
citizens
were
expected
to
subordinate
to
the
efforts
of
industry
to
maximise
profits
or
even
submit
to
a
form
of
nationalism
.
Die
Geschichte
des
Mousonturm
ist
auch
eine
Geschichte
der
immer
enger
werdenden
finanziellen
Spielräume
.
Aber
man
hat
gelernt
,
mit
schlanken
Strukturen
ein
Höchstmass
an
Produktivität
,
Vernetzung
,
Kommunikation
herzustellen
. [G]
While
the
history
of
the
Mousonturm
has
been
shaped
by
ever
tighter
finances
,
the
management
has
learned
to
use
its
lean
structure
to
maximise
productivity
,
build
networks
,
and
establish
communication
platforms
.
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
In
2013
,
an
amount
of
up
to
EUR
20
million
may
be
used
from
the
budget
allocated
for
the
pursuance
of
ICT
and
broadband
policy
in
accordance
with
the
rule
set
out
in
point
(b)
of
Annex
I.
Given
the
limited
duration
of
the
pilot
phase
,
the
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
may
reuse
any
revenues
received
before
31
December
2013
for
new
debt
instruments
and
guarantees
within
the
same
risk-sharing
facility
and
for
projects
fulfilling
the
same
eligibility
criteria
in
order
to
maximise
the
volume
of
investments
supported
.
36
Ein
Unternehmen
hat
grundsätzlich
die
Verwendung
maßgeblicher
beobachtbarer
Inputfaktoren
auf
ein
Höchstmaß
zu
steigern
und
die
Verwendung
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
auf
ein
Mindestmaß
zu
verringern
,
um
das
Ziel
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
zu
erreichen
,
nämlich
die
Schätzung
des
Preises
,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde
,
im
Zuge
dessen
die
Schuld
oder
das
Eigenkapitalinstrument
übertragen
würde
. [EU]
36
In
all
cases
,
an
entity
shall
maximise
the
use
of
relevant
observable
inputs
and
minimise
the
use
of
unobservable
inputs
to
meet
the
objective
of
a
fair
value
measurement
,
which
is
to
estimate
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
transfer
the
liability
or
equity
instrument
would
take
place
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions
.
Abfall
hat
oft
einen
Wert
als
Ressource
,
und
durch
einen
verstärkten
Einsatz
wirtschaftlicher
Instrumente
könnten
ökologische
Vorteile
maximiert
werden
. [EU]
Waste
often
has
value
as
a
resource
,
and
the
further
application
of
economic
instruments
may
maximise
environmental
benefits
.
Ähnliche
Investitionsvorhaben
wurden
in
vier
Raffinerien
(
La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
und
Bilbao
)
ebenfalls
mit
dem
Ziel
durchgeführt
,
die
Rentabilität
durch
neue
Konversionsanlagen
zu
steigern
,
mit
denen
die
Ausbeute
an
Mitteldestillaten
erhöht
,
die
Produktion
von
Heizöl
verringert
und
schwereres
Rohöl
verarbeitet
werden
kann
. [EU]
Similar
investment
projects
were
conducted
in
four
refineries
(La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
and
Bilbao
),
with
the
same
objective
,
to
increase
assets
profitability
through
the
installation
of
new
conversion
units
which
maximise
the
yield
of
medium
distillates
,
reduce
the
production
of
fuel
oil
and
process
heavier
crude
oil
.
Angabe
der
zur
möglichst
effizienten
Nutzung
von
Ressourcen
eingesetzten
Techniken
(
sowohl
die
angewandte
Technologie
als
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Anlagen
geplant
,
gebaut
,
gewartet
,
betrieben
und
stillgelegt
werden
). [EU]
An
indication
of
the
techniques
used
(including
both
the
technology
used
and
the
way
in
which
the
installations
are
designed
,
built
,
maintained
,
operated
and
decommissioned
)
to
maximise
the
efficient
use
of
resources
.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
und
der
sich
daraus
ergebenden
Wettbewerbs-
und
Verteilungsbedenken
,
hat
die
Kommission
bereits
seit
langem
festgestellt
,
dass
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Konzepts
,
das
sich
auf
effiziente
Kosten
und
die
Anwendung
symmetrischer
Zustellungsentgelte
stützt
,
die
Effizienz
und
einen
tragfähigen
Wettbewerb
fördern
würde
,
was
im
Hinblick
auf
Preis-
und
Dienstangebote
den
Endnutzern
zugute
käme
. [EU]
In
view
of
the
specific
characteristics
of
call
termination
markets
and
the
associated
competitive
and
distributional
concerns
,
the
Commission
has
for
a
long
time
recognised
that
setting
a
common
approach
based
on
an
efficient
cost
standard
and
the
application
of
symmetrical
termination
rates
would
promote
efficiency
,
sustainable
competition
and
maximise
consumer
benefits
in
terms
of
price
and
service
offerings
.
Angesichts
des
hohen
Festkostenanteils
wurde
eine
aktive
Akquisition
von
Abfall
für
notwendig
befunden
,
um
die
Kapazität
maximal
zu
nutzen
und
die
Betriebskosten
damit
so
niedrig
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Given
the
important
weight
of
fixed
costs
,
active
acquisition
of
waste
was
considered
necessary
to
maximise
capacity
utilisation
and
thus
to
minimise
operating
costs
.
Angestrebt
wird
die
Maximierung
der
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
der
Beschäftigten
im
Hinblick
auf
eine
optimale
Ausnutzung
des
Potenzials
der
EUCD-Plattform
. [EU]
The
objective
is
to
maximise
the
skills
that
the
workers
need
in
order
to
realise
the
full
potential
of
the
EUCD
platform
.
Anwendung
des
am
besten
geeigneten
und
mit
dem
geringstmöglichen
Aufwand
verbundenen
Genehmigungssystems
,
so
dass
die
Frequenznutzung
mit
der
größtmöglichen
Flexibilität
und
Effizienz
erfolgt
;
dieses
Genehmigungssystem
muss
auf
objektive
,
transparente
,
nichtdiskriminierende
und
verhältnismäßige
Kriterien
gestützt
sein
[EU]
Applying
the
most
appropriate
and
least
onerous
authorisation
system
possible
in
such
a
way
as
to
maximise
flexibility
and
efficiency
in
spectrum
use
.
Such
an
authorisation
system
shall
be
based
on
objective
,
transparent
,
non-discriminatory
and
proportionate
criteria
Arbeit
in
Verbindung
mit
der
Kommission
zur
Erzielung
einer
größtmöglichen
Komplementarität
und
maximaler
Synergien
zwischen
Forschungsprogrammen
im
Verteidigungsbereich
und
zivilen
oder
sicherheitsrelevanten
Forschungsprogrammen
. [EU]
Working
in
liaison
with
the
Commission
to
maximise
complementarity
and
synergy
between
defence
and
civil
or
security
related
research
programmes
.
Auch
wenn
das
Projekt
für
den
Betreiber
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
nicht
sonderlich
ertragreich
sein
wird
,
erhält
er
doch
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
des
Netzes
zu
Bedingungen
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weder
die
Kosten
der
Gemeinde
und/oder
der
Stiftung
für
den
Netzausbau
widerspiegeln
noch
es
der
Gemeinde
ermöglichen
dürften
,
größtmögliche
Einkünfte
aus
dem
Projekt
zu
erzielen
. [EU]
However
,
although
as
a
result
of
the
tender
,
the
operator
would
not
obtain
an
excessive
return
from
the
project
it
would
,
nevertheless
,
have
access
to
the
passive
network
at
conditions
which
will
-
for
the
reasons
set
out
above
-
most
likely
not
reflect
the
underlying
costs
incurred
by
the
municipality
and/or
the
foundation
for
building
this
network
and
which
are
not
set
to
maximise
the
revenues
from
the
project
for
the
municipality
.
Aufgrund
ihrer
schlechten
Finanzlage
würden
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
sicherlich
versuchen
,
ihren
Cashflow
durch
Aufstockung
ihrer
Ausfuhren
(
zu
gedumpten
Preisen
)
zu
verbessern
.
Ihre
Preisstrategie
bei
den
Ausfuhren
in
die
USA
würde
dies
ebenfalls
bestätigen
. [EU]
It
was
argued
that
the
non-sampled
companies
,
due
to
their
bad
financial
situation
,
would
very
likely
seek
to
maximise
their
cash-flow
by
increasing
their
export
volume
(at
dumped
prices
)
which
would
also
be
confirmed
by
their
price
practices
concerning
exports
to
the
USA
.
Begleitmaßnahmen
,
die
zur
Effizienz
und
Wirksamkeit
des
TEN-V-Programms
beitragen
,
so
dass
dessen
europäischer
Zusatznutzen
maximiert
wird
, u. a.
auch
Sensibilisierung
aller
betroffenen
Kreise
für
das
TEN-V-Programm
und
Erhöhung
von
dessen
Bekanntheitsgrad
in
der
Öffentlichkeit
,
den
Mitgliedstaaten
und
den
Nachbarländern
der
EU
[EU]
Accompanying
measures
to
contribute
to
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
TEN-T
programme
in
order
to
maximise
its
European
added
value
,
including
promotion
of
the
TEN-T
programme
to
all
parties
concerned
and
the
improvement
of
its
visibility
to
the
general
public
,
in
the
Member
States
and
bordering
third
countries
Bei
der
Auswahl
der
einzelnen
Teilnehmer
für
die
Erprobung
des
Prototyp-Softwarepakets
werden
variable
Faktoren
wie
die
Präsenz
einer
europäischen
oder
multilateralen
Krisenbewältigungsmission
vor
Ort
,
die
Notwendigkeit
der
optimalen
Nutzung
von
Ressourcen
,
die
Verfügbarkeit
von
Unterstützung
vor
Ort
,
der
politische
Wille
und
die
Fähigkeit
der
lokalen
und
nationalen
Behörden
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
berücksichtigt
. [EU]
The
selection
of
specific
beneficiaries
to
test
the
pilot
software
package
will
take
into
account
variables
such
as
the
presence
of
European
or
multilateral
crisis
management
missions
in
the
field
,
the
need
to
maximise
resources
,
the
availability
of
assistance
at
local
level
,
political
will
and
the
capacity
of
local
and
national
authorities
to
counter
the
illicit
trade
of
SALW
via
air
.
Bei
der
Beteiligung
an
den
direkten
Maßnahmen
des
Rahmenprogramms
wird
eine
größtmögliche
Komplementarität
mit
dem
in
Abschnitt
3
erläuterten
institutionellen
Arbeitsprogramm
angestrebt
. [EU]
The
participation
in
the
direct
actions
of
the
Framework
Programme
will
strive
to
maximise
complementarity
with
the
institutional
programme
outlined
in
section
3
below
.
Bei
dieser
Untersuchung
muss
aber
festgestellt
werden
,
ob
das
Verhalten
von
TV2
auf
dem
Werbemarkt
nicht
auf
die
Maximierung
der
Einnahmen
ausgerichtet
war
. [EU]
However
,
the
present
investigation
has
to
establish
whether
or
not
TV2
,
through
its
behaviour
on
the
advertising
market
,
attempted
to
maximise
its
revenue
.
Bei
dieser
Untersuchung
muss
aber
festgestellt
werden
,
ob
das
Verhalten
von
TV2
auf
dem
Werbemarkt
nicht
auf
die
Maximierung
der
Einnahmen
ausgerichtet
war
. [EU]
However
,
the
present
investigation
has
to
establish
whether
TV2's
behaviour
on
the
advertising
market
was
such
that
it
did
not
attempt
to
maximise
its
revenues
.
bereichsübergreifende
und
integrative
Ansätze
fördern
,
welche
die
verschiedenen
Gesundheitsfaktoren
betreffen
und
die
Bemühungen
der
Länder
optimieren
. [EU]
promote
cross-cutting
and
integrative
approaches
across
several
health
determinants
and
maximise
countries'
efforts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maximise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners