DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

331 similar results for kontinuierliche
Tip: Conversion of units

 German  English

Dass Minks sich in seiner Offenheit treu blieb, begründet seine kontinuierliche Bühnenkarriere trotz aller Erneuerungsschübe des Theaters. [G] The fact that Minks has remained true to himself in his open-mindedness justifies his continuing stage career despite all the bursts of renewal seen in the theatre.

Der Besucher wird zum integralen Teil der Ausstellung, seine körperliche Anwesenheit und sein Verhalten werden in der Choreografie der Ereignisse berücksichtigt und steuern die kontinuierliche Raumveränderung. [G] The visitor becomes an integral part of the exhibition, his physical presence and his behaviour affect the choreography of the events and bring about continual changes in the surroundings.

Diese Form des Humors ist typisch für die Arbeit Barbara Ehnes', insbesondere in der Zusammenarbeit mit Stefan Pucher, mit dem sie seit einigen Jahren eine kontinuierliche Arbeitsbeziehung unterhält. [G] This form of humour is typical of Barbara Ehnes's work, especially in her collaborations with Stefan Pucher, with whom she has maintained a continuous working relationship for some years.

Durch die "Generosion", das schnelle und kontinuierliche Aussterben unzähliger Arten und die damit verbundene unwiederbringliche Vernichtung genetischer Ressourcen, werden alle möglichen Nutzungspotenziale allerdings für immer vereitelt. [G] "Gene erosion", the rapid and continuous dying out of countless species and the associated irrevocable destruction of genetic resources, means that all possible usage potentials will be squandered for ever.

Eine Studie von Greenpeace und European Wind Energy Association (EWEA) kommt zu dem Ergebnis, dass unter optimalen Bedingungen - wozu eine kontinuierliche Förderung, Abbau der Bürokratie und leichter Netzzugang gehören - die Windkraft bis 2020 zwölf Prozent der globalen Stromversorgung decken könne. [G] A study by Greenpeace and the European Wind Energy Association (EWEA) comes to the conclusion that, under optimal conditions - including ongoing support, cuts in bureaucracy and easy access to the grid - wind power could cover twelve per cent of the global power supply by 2020.

Mag man in manchen Fällen darüber streiten, wer wen "entdeckt" hat - unbestritten sollte sein, dass die kontinuierliche Zusammenarbeit wie sie in den Verlagen üblich ist, dazu beigetragen hat, dass wir heute von einer neuen Blüte der deutschsprachigen Dramatik reden können.Der "Zaubertrank" hat also viele Köche, die zur Zeit nichts verderben. [G] While one can argue about who "discovered" whom in some cases, it should be beyond dispute that the ongoing cooperation that is common in publishing houses has contributed to the fact that we can now speak of a renaissance in German-language drama.So the "magic potion" has many cooks, and at the moment they are not spoiling anything.

Seiner Maxime entsprechend, dass nur harte und kontinuierliche Arbeit den Künstler voranbringt, und dass die Stimme das Persönlichste sei, was der Mensch habe, schleift er weiter an Timbre und Ausdruck und erweitert das Repertoire. [G] In accordance with his maxims that an artist only makes progress through hard and continual work, and that the voice is the most personal thing a human being possesses, he continued to hone his timbre and expression and expand his repertoire.

Und so ist die kontinuierliche Wellenbewegung, in der Malerei zeitweise als äußerst populär und dann wieder als rückständig gilt, nicht ungewöhnlich. [G] So the continual oscillation in which painting is for a time extremely popular and then regarded as backward was not unusual.

Zudem teilen sich die Bibliotheken die Kosten für die kontinuierliche Innovation. [G] In addition, the libraries share the costs of continuous innovation.

6 Die landwirtschaftliche Tätigkeit deckt eine breite Spanne von Tätigkeiten ab, zum Beispiel Viehzucht, Forstwirtschaft, jährliche oder kontinuierliche Ernte, Kultivierung von Obstgärten und Plantagen, Blumenzucht und Aquakultur (einschließlich Fischzucht). [EU] 6 Agricultural activity covers a diverse range of activities; for example, raising livestock, forestry, annual or perennial cropping, cultivating orchards and plantations, floriculture and aquaculture (including fish farming).

Abbau von Kernreaktoren, Anlagen zur Herstellung von Mischoxidbrennstoff [9] und Wiederaufarbeitungsanlagen (ausgenommen Forschungsreaktoren, deren Höchstleistung 50 MW kontinuierliche thermische Last nicht überschreitet) [EU] The dismantling [8] of nuclear reactors, mixed-oxide [9] fuel fabrication plants and reprocessing plants (except research reactors whose maximum power does not exceed 50 MW continuous thermal load)

Aber auch in diesem Fall ist eine bis 2005 stattfindende kontinuierliche Verschlechterung der Lage zu beobachten, erst im UZ kam es zu einer leichten Erholung. [EU] Nevertheless it can be seen that a progressive deterioration took place until 2005 and a limited recovery occurred during the IP.

Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für nachfüllbare Feuerzeuge, für die die Hersteller den zuständigen Behörden gegenüber auf Anfrage belegen können, dass diese Feuerzeuge für eine sichere kontinuierliche Verwendung während einer voraussichtlichen Lebensdauer von mindestens fünf Jahren - vorbehaltlich Instandsetzung - konzipiert, hergestellt und verkauft werden und insbesondere folgende Bedingungen erfüllen: [EU] Paragraph 1(a) shall not apply to lighters intended to be refuelled for which producers provide on request to the competent authorities the necessary documentation substantiating that the lighters are designed, manufactured and placed on the market such as to ensure a continual expected safe use over a lifetime of at least five years, subject to repair, and which fulfil in particular all of the following requirements:

Angesichts der Bedeutung von Erdgas für den Energiemix der Union soll diese Verordnung den Erdgaskunden zeigen, dass alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, um ihre kontinuierliche Versorgung sicherzustellen, insbesondere unter schwierigen klimatischen Verhältnissen und bei Störungen. [EU] Given the importance of gas in the energy mix of the Union, this Regulation aims at demonstrating to gas customers that all the necessary measures are being taken to ensure their continuous supply, particularly in case of difficult climatic conditions and in the event of disruption.

Anhang XII Leitlinien für die Bestimmung von Emissionen oder Mengen weitergeleiteter Treibhausgase durch kontinuierliche Messung". [EU] Annex XII Guidelines for determination of emissions or amount of transfer of greenhouse gases by continuous measurement systems'.

Anhang XII Leitlinien für die Ermittlung von Treibhausgasemissionen durch kontinuierliche Emissionsmessung [EU] Annex XII Guidelines for determination of greenhouse gas emissions by continuous emission measurement system

An in der Lagerhalde einzuführenden Überwachungspunkten sind kontinuierliche Messungen durchzuführen, die zeigen, dass das Mischprodukt in der Halde während eines der nachstehenden Zeiträume bei der entsprechenden Temperatur einen pH-Wert von mindestens 12 erreicht hat: [EU] At monitoring points which must be introduced into the stockpile, continuous measurements must be carried out to demonstrate that the mixture in the stockpile reaches a pH of at least 12 during one of the following periods of time, during which period one of the corresponding following temperatures must be achieved:

Auch die Produktivität ging zurück, weil Rationalisierungsmaßnahmen und kontinuierliche Investitionen in moderne Anlagen und Maschinen durch die Drosselung der Produktion sich nicht positiv auswirken konnten. [EU] Productivity has also fallen as reduced production has prevented the benefits of reduced staff numbers and continued investment in modern plant and machinery from flowing through.

Auf berechnete Emissionen oder wenn zur Bestimmung der N2O-Emissionen Berechnung und kontinuierliche Messung kombiniert werden, werden dieselben Ebenen angewandt wie für Emissionen, die vollständig durch kontinuierliche Messung bestimmt werden. [EU] The same tiers as for emissions measured entirely with continuous emissions measurement shall be applied to calculated emissions, or where a combination of calculation and continuous measurement are used to determine N2O emissions.

Auf der Grundlage der obigen Feststellungen wird die Kommission die Vereinbarkeit der drei Beihilfemaßnahmen als kontinuierliche Umstrukturierungsmaßnahme bewerten. [EU] On the basis of the above, the Commission will assess the compatibility of the three aid measures as a restructuring continuum.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners