A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for Ausgleichsbetrags
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anhand
dieser
Zahlen
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Beträge
und
ihre
Nachweise
,
über
die
in
der
Nationalversammlung
und
im
Senat
bei
der
Festsetzung
des
Ausgleichsbetrags
bzw
.
außerordentlichen
Beitrags
von
France
Télécom
beraten
wurde
,
den
Größenordnungen
entsprachen
,
die
sich
im
Nachhinein
über
den
in
der
Debatte
über
den
Gesetzentwurf
genannten
Zehnjahreszeitraum
bewahrheitet
haben
. [EU]
On
the
basis
of
these
figures
,
it
can
be
concluded
that
the
amounts
and
their
justification
debated
at
the
National
Assembly
and
the
Senate
to
set
the
amount
of
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
from
France
Télécom
correspond
to
the
proportions
verified
ex
post
during
the
10-year
period
mentioned
in
the
debates
on
the
draft
law
.
Auch
ging
er
nicht
auf
die
Tatsache
ein
,
dass
mit
der
Vorabfestlegung
eines
maximalen
Ausgleichsbetrags
auf
der
Grundlage
nationaler
statistischer
Analysen
sichergestellt
werden
konnte
,
dass
es
nicht
zu
einer
Überkompensierung
zugunsten
der
Betreiber
komme
. [EU]
Nor
did
the
Complainant
comment
on
the
fact
that
the
pre-establishment
of
a
maximum
price
for
compensation
based
on
national
statistical
analysis
could
guarantee
the
absence
of
overcompensation
for
the
operators
.
Auch
wenn
einige
Parameter
für
die
Berechnung
des
Ausgleichs
nicht
zuvor
genau
definiert
werden
,
ist
das
Verfahren
zur
Überprüfung
des
Ausgleichsbetrags
unter
diesen
Umständen
geeignet
,
jede
Überkompensierung
zu
verhindern
. [EU]
Even
though
some
parameters
of
the
compensation
are
not
precisely
defined
in
advance
,
the
procedure
in
place
to
review
the
compensation
amount
in
such
circumstances
is
appropriate
to
ensure
that
there
will
be
no
over-compensation
.
Auch
wenn
einige
Parameter
für
die
Berechnung
des
Ausgleichs
nicht
zuvor
genau
festgelegt
wurden
,
war
das
Verfahren
zur
Überprüfung
des
Ausgleichsbetrags
unter
diesen
Umständen
geeignet
,
um
jede
Überkompensierung
zu
verhindern
. [EU]
Even
though
some
parameters
of
the
compensation
were
not
precisely
defined
in
advance
,
the
procedure
in
place
to
review
the
compensation
amount
in
such
circumstances
was
appropriate
to
ensure
that
there
would
be
no
overcompensation
.
Bei
der
Berechnung
des
tatsächlichen
Ausgleichsbetrags
für
die
Verträge
mit
Abnahmegarantie
werden
der
tatsächliche
Gasverbrauch
und
der
effektive
Gaspreis
sowie
der
effektive
Preis
zugrunde
gelegt
,
zu
dem
die
Unternehmen
den
erzeugten
Strom
verkauft
haben
. [EU]
Compensation
payments
for
take
or
pay
contracts
will
take
into
account
actual
gas
use
and
actual
gas
prices
,
but
also
the
actual
price
at
which
the
electricity
generated
by
the
companies
was
sold
.
Da
aber
im
vorliegenden
Fall
keine
Ausschreibung
stattgefunden
hatte
und
der
Beschwerdeführer
behauptete
,
Bíteš
;ská,
BK
Bus
,
Bř
;ežanská
společ
;nost,
PSOTA
und
TREDOS
hätten
unrechtmäßige
staatliche
Beihilfen
erhalten
,
hielt
es
die
Kommission
für
angezeigt
,
dem
Beschwerdeführer
sowie
betroffenen
Dritten
Gelegenheit
zu
geben
,
sich
zu
der
von
den
südmährischen
Behörden
angewandten
Methode
zur
Festsetzung
des
Ausgleichsbetrags
zu
äußern
,
bevor
festgestellt
werden
könne
,
dass
die
Beihilfe
aufgrund
von
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
mit
Artikel
73
EG-Vertrag
vereinbar
ist
. [EU]
However
,
as
in
the
case
at
hand
there
was
no
public
procurement
procedure
and
that
the
Complainant
pleads
that
Bíteš
;ská,
BK
Bus
,
Bř
;ežanská
společ
;nost,
PSOTA
,
Tredos
received
illegal
State
aid
,
the
Commission
considered
that
it
had
to
give
the
opportunity
to
the
Complainant
and
third
parties
to
comment
on
the
methodology
applied
for
establishing
the
amount
of
compensation
by
the
Southern
Moravia
authorities
,
before
being
able
to
conclude
with
certainty
that
the
aid
is
compatible
with
Article
73
of
the
EC
Treaty
by
virtue
of
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Da
die
Höhe
des
Ausgleichsbetrags
auf
der
Grundlage
des
vorab
festgelegten
Parameters
(
26
CZK/km
)
berechnet
wurde
und
die
letztlich
gezahlte
Vergütung
auf
der
Grundlage
der
nachgewiesenen
tatsächlichen
Verluste
-
und
somit
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
,
einschließlich
der
unvorhersehbaren
Kosten
-
erfolgte
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
Ausgleichsbetrag
nicht
die
tatsächlichen
Verluste
übersteigen
konnte
. [EU]
Therefore
,
as
the
calculation
of
the
compensation
was
made
on
the
basis
of
the
parameter
established
in
advance
(CZK
26
per
km
)
and
as
the
final
remuneration
was
based
on
evidence
of
the
losses
,
and
therefore
the
costs
,
actually
incurred
,
including
unforeseeable
costs
,
the
Commission
considers
that
the
amount
of
compensation
could
not
exceed
the
actual
losses
,
and
therefore
the
actual
costs
.
Da
die
Kommission
darauf
hingewiesen
hatte
,
dass
der
Ausgleichsbetrag
sämtliche
in
jeder
beliebigen
Form
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährten
Vorteile
enthalten
müsse
,
berücksichtigte
sie
in
der
Berechung
des
Ausgleichsbetrags
nicht
nur
die
Nettokosten
der
Entgegennahme
der
zentralisierten
Spareinlagen
bei
der
CDC
,
sondern
auch
das
Ergebnis
(
Kosten
oder
Gewinn
)
der
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
und
der
freien
Verwendungen
. [EU]
The
Commission
,
having
reiterated
that
the
amount
of
the
compensation
had
to
include
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
state
resources
in
any
form
whatsoever
,
took
account
in
the
calculation
of
the
compensation
not
only
of
the
net
cost
of
collecting
the
deposits
centralised
with
the
CDC
,
but
also
of
the
net
result
(cost
or
profit
)
of
the
general-interest
uses
and
non-earmarked
uses
.
Denn
mit
der
Angabe
,
dass
die
Höhe
des
Ausgleichsbetrag
nicht
anhand
der
geschätzten
Kosten
der
Reform
für
den
Staat
oder
der
France
Télécom
verschafften
Vorteile
festgesetzt
worden
sei
,
sondern
anhand
des
Beitragszahlungsvermögen
des
Unternehmens
,
zeigt
Frankreich
,
dass
die
Auferlegung
eines
Ausgleichsbetrags
eher
auf
dem
Verhalten
eines
umsichtigen
Alleinaktionärs
beruht
als
auf
dem
eines
regulierenden
Staates
,
der
auf
den
Ausgleich
für
die
im
Zuge
der
Reform
übernommenen
Pensionslasten
bedacht
ist
. [EU]
In
fact
,
by
declaring
that
the
gauging
of
the
amount
of
the
balance
compensation
was
undertaken
in
terms
not
of
the
estimated
cost
of
the
reform
for
the
State
or
the
advantages
which
France
Télécom
would
draw
,
but
of
the
contributive
capacity
of
the
undertaking
,
the
French
Republic
points
out
that
the
imposition
of
a
balance
compensation
would
result
more
from
the
behaviour
of
a
prudent
single
shareholder
than
that
of
a
regulatory
State
concerned
about
the
balance
of
the
retirement
pension
costs
it
was
assuming
under
the
reform
.
Der
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
,
den
France
Télécom
als
Gegenleistung
zahlen
würde
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
gleichen
versicherungsmathematischen
Annahmen
auf
15
,2
Mrd
.
EUR
geschätzt
,
zuzüglich
des
Ausgleichsbetrags
oder
außerordentlichen
Beitrags
von
5,7
Mrd
.
EUR
,
der
in
voller
Höhe
im
Oktober
1997
gezahlt
wurde
. [EU]
The
employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
that
France
Télécom
would
pay
in
exchange
was
estimated
,
on
the
basis
of
the
same
actuarial
assumptions
,
at
EUR
15
,2
billion
,
to
which
must
be
added
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
of
EUR
5,7
billion
paid
in
full
in
October
1997
.
The
French
authorities
estimate
the
value
of
the
future
employees'
contributions
at
EUR
[...]
billion
,
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
reform
.
Die
Berechnung
des
Ausgleichsbetrags
berücksichtigt
Erlöse
aus
Diensten
,
die
in
die
vier
Kostenkategorien
fallen
, d. h.,
insbesondere
Dienste
in
Schwachverkehrszeiten
und
in
abgelegenen
Gebieten
;
Erlöse
aus
lukrativen
Verkehrsdiensten
in
Spitzenzeiten
sind
jedoch
ausgenommen
. [EU]
The
calculation
of
the
compensation
takes
into
account
revenues
from
services
which
are
covered
by
the
four
cost
categories
, i.e.
in
particular
services
in
off-peak
periods
and
to
remote
areas
,
but
they
exclude
profits
from
economically
viable
transport
services
provided
in
peak
periods
.
Die
endgültige
Festsetzung
und
Auszahlung
des
Ausgleichsbetrags
erfolgt
erst
,
nachdem
der
betreffende
Busbetreiber
einen
Nachweis
über
die
tatsächlichen
Verluste
beigebracht
hat
. [EU]
The
final
settlements
and
payments
of
compensation
take
place
only
once
the
particular
bus
operator
has
provided
the
documentary
proof
of
the
actual
losses
.
Die
Höhe
des
Ausgleichsbetrags
ist
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
der
Kosten
eines
durchschnittlichen
,
gut
geführten
Unternehmens
,
das
angemessen
mit
Transportmitteln
ausgestattet
ist
,
zu
berechnen
-
alternativ
zu
einer
Analyse
der
Höhe
des
zu
gewährenden
Ausgleichs
auf
der
Grundlage
von
Angeboten
. [EU]
The
level
of
compensation
must
be
determined
on
the
basis
of
an
analysis
of
the
costs
of
a
typical
,
well-run
and
adequately
equipped
undertaking
,
which
should
be
an
alternative
to
the
analysis
of
the
level
of
compensation
established
through
the
tender
.
Die
Höhe
des
jährlichen
Ausgleichsbetrags
für
grenzüberschreitende
Infrastrukturen
wird
zwischen
den
für
die
nationalen
Übertragungsnetze
verantwortlichen
Übertragungsnetzbetreibern
aufgeteilt
als
Ausgleich
für
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
zur
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
entstanden
sind
. [EU]
The
annual
cross
border
infrastructure
compensation
sum
shall
be
apportioned
amongst
transmission
system
operators
responsible
for
national
transmission
systems
as
compensation
for
the
costs
incurred
as
a
result
of
making
infrastructure
available
to
host
cross-border
flows
of
electricity
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Beschwerdeführer
zwar
Einwände
gegen
die
Zugrundelegung
dieses
Parameters
für
die
Berechnung
des
Ausgleichsbetrags
erhoben
hat
,
dass
er
jedoch
in
keiner
Weise
belegen
konnte
,
dass
der
Ausgleichsbetrag
die
den
Betreibern
tatsächlich
entstandenen
Kosten
übersteigen
könnte
. [EU]
The
Commission
notes
that
although
the
Complainant
contested
the
parameter
to
calculate
the
compensation
,
it
did
not
bring
any
element
showing
that
the
compensation
could
exceed
the
costs
incurred
by
the
operators
.
Die
Pensionsverbindlichkeiten
von
France
Télécom
müssten
von
einem
unabhängigen
Sachverständigen
berechnet
werden
,
und
Frankreich
müsse
sich
verpflichten
,
die
finanzielle
Neutralität
zu
gewährleisten
,
indem
unter
anderem
Mechanismen
zur
Anpassung
des
Arbeitgeberbeitrags
und
des
Ausgleichsbetrags
von
5,7
Mrd
.
EUR
im
Fall
einer
Änderung
der
Abgaben
vorgesehen
würden
. [EU]
The
pension
liability
of
France
Télécom
should
be
calculated
by
an
independent
expert
and
France
should
undertake
to
ensure
the
financial
neutrality
of
the
arrangements
,
in
particular
by
providing
mechanisms
for
adjusting
the
employer's
contribution
and
the
compensation
balance
of
EUR
5,7
billion
in
the
event
of
variation
in
the
costs
.
Die
periodischen
Anpassungen
des
Ausgleichsbetrags
berücksichtigen
die
Differenz
zwischen
dem
zur
Berechnung
des
Ausgleichshöchstbetrags
herangezogenen
voraussichtlichen
Strompreis
und
dem
effektiven
Strompreis
. [EU]
The
periodical
adjustment
in
compensation
will
take
account
of
the
difference
between
the
forecast
electricity
price
used
to
calculate
the
maximum
amount
of
compensation
and
the
actual
electricity
price
.
Die
Rückstellungen
zur
Verteilung
der
Auswirkungen
künftiger
Beitragserhöhungen
aufgrund
des
Gesetzes
von
1990
,
die
France
Télécom
jährlich
gebildet
hatte
und
die
sich
1996
auf
insgesamt
23
,4
Mrd
.
FRF
(3,6
Mrd
.
EUR
)
beliefen
,
wurden
somit
bei
der
Festsetzung
der
Höhe
des
außerordentlichen
Beitrags
(
oder
"
Ausgleichsbetrags
"
)
berücksichtigt
. [EU]
In
this
way
,
it
appears
that
the
provision
intended
to
spread
the
effect
of
future
increases
in
contributions
resulting
from
the
1990
Law
,
set
aside
each
year
by
France
Télécom
for
a
total
amount
of
FRF
23
,4
billion
(EUR 3,6
billion
)
in
1996
,
was
taken
into
consideration
when
calculating
the
amount
of
the
exceptional
contribution
(or
compensating
balance
).
die
Zahlung
eines
Ausgleichsbetrags
an
den
Verkäufer
,
bei
dem
die
Verwertungsmöglichkeiten
der
betreffenden
Schnitzel
berücksichtigt
werden
. [EU]
to
pay
the
seller
compensation
which
takes
account
of
the
possibilities
of
selling
the
pulp
concerned
.
Für
die
Berechnung
der
monetären
Einkünfte
werden
die
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
einer
jeden
NZB
mittels
eines
Ausgleichsbetrags
angepasst
,
der
nach
folgender
Formel
bemessen
wird:
[EU]
For
the
purposes
of
monetary
income
calculation
,
each
NCB's
intra-Eurosystem
balances
on
euro
banknotes
in
circulation
shall
be
adjusted
by
a
compensatory
amount
determined
in
accordance
with
the
following
formula:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgleichsbetrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners