DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zufuhr
Search for:
Mini search box
 

64 results for Zufuhr
Word division: Zu·fuhr
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Schönste an der natürlichen Bauweise ist gleichzeitig sinnvoll, etwa der regenwassergespeiste Gartenteich - er sieht nicht nur hübsch aus, sondern sorgt im Sommer in Verbindung mit Lüftungsklappen an der verglasten Südfront für die natürliche Zufuhr kühler Luft ins Gebäudeinnere. [G] The most attractive features of the natural building style are at the same time eminently practical, for example. the garden pond filled with rainwater - not only does it look pretty, but in connection with ventilation flaps on the glass-enclosed southern front of the house, it provides the interior of the building with a natural flow of cool air in summer.

anstatt: "Isomerisierungsausrüstung, besonders konstruiert zur Herstellung von hochoktanigem Benzin unter Zufuhr leichter Kohlenwasserstoffe, sowie ..." [EU] 'Pig' launchers and 'pig' catchers for the integration or removing of 'pigs'.

Außergewöhnliche Schwankungen oder Ausfall der Hilfsenergie sowie ihre wiedereinsetzende Zufuhr dürfen nicht zu einer gefährlichen Situation führen. [EU] Abnormal fluctuation or failure of auxiliary energy or its restoration must not lead to an unsafe situation.

Daher sollten bei der Festsetzung solcher Höchstgehalte und etwa erforderlicher sonstiger Bedingungen, die den Zusatz dieser Nährstoffe zu Lebensmitteln einschränken, die sicheren Höchstgehalte, die im Rahmen einer wissenschaftlichen Risikobewertung auf der Grundlage allgemein akzeptierter wissenschaftlicher Daten festgelegt wurden, sowie ihre mögliche Zufuhr über andere Lebensmittel berücksichtigt werden. [EU] For that reason those maximum amounts and any other conditions restricting their addition to foods, where necessary, should be adopted taking into account their upper safe levels established by scientific risk assessment based on generally acceptable scientific data and their potential intake from other foods.

Danach ist der Motor des Fahrzeuges abzustellen oder die Zufuhr zu dem (den) Energiespeicher(n) der Übertragungseinrichtung zu unterbrechen. [EU] The vehicle's engine shall then be stopped or the supply to the energy transmission storage device(s) cut off.

Danach ist der Motor des Fahrzeugs abzustellen oder die Zufuhr zu dem (den) Energiespeicher(n) zu unterbrechen. [EU] The vehicle's engine shall then be stopped or the supply to the energy transmission storage device(s) cut off.

Danach liegt eine Begünstigung durch die Zufuhr staatlicher Mittel vor, wenn einem Unternehmen staatliche Mittel zu Bedingungen zur Verfügung gestellt werden, die es unter normalen Marktbedingungen nicht erhalten hätte. [EU] According to that principle, favourable treatment exists through the provision of public money if state funds are made available to an undertaking on terms which it would not have obtained under normal market conditions.

Das ist nicht erforderlich, wenn die Unterbrechung vom elektronischen Motorsteuergerät veranlasst wird, weil der Motor unter den augenblicklichen Betriebsbedingungen die Emissionsgrenzwerte auch ohne Reagens-zufuhr einhält, vorausgesetzt der Hersteller hat der Genehmigungsbehörde mitgeteilt, wann genau solche Betriebsbedingungen gegeben sind. [EU] This is not required where such interruption is demanded by the engine ECU because engine operating conditions are such that the engine's emission performance does not require reagent dosing, provided that the manufacturer has clearly informed the approval authority when such operating conditions apply.

Der Druck wird auf 100 Torr eingestellt. Die Probe wird 4 h lang bei diesem Druck entweder unter Zufuhr von heißer trockener Luft oder mittels eines Trocknungsmittels (etwa 300 g für 20 Proben) getrocknet. [EU] Bring the pressure up to 100 Torr and leave to dry for four hours at this pressure, either in a current of hot, dry air or using a drying agent (about 300 g for 20 samples).

Die Berechnung der Vergütung in den Jahren 1998 bis 2002 auf der Basis von in jährlichen Schritten ansteigenden Tranchen sei nicht als Abschlag wegen der unterbliebenen "Zerlegung" des zugeführten Kapitals bzw. dadurch gerechtfertigt gewesen, dass die Zufuhr "en bloc" bei der Helaba einen belastenden Effekt gehabt hätte. [EU] The calculation of the remuneration in the period 1998 to 2002 on the basis of tranches rising in annual steps had been justified not as a discount because of the fact that the transferred capital had not been 'split up' or by the fact that transfer 'en bloc' to Helaba would have had the effect of imposing a burden on it.

Die Helaba war nicht auf die sofortige Zufuhr eines derartig großen Betrags angewiesen, sondern hätte die Möglichkeit gehabt, gemäß ihrem Geschäftsplan Stille Einlagen dieses Umfangs sukzessive am Markt aufzunehmen. [EU] Helaba was not dependent on the immediate injection of such a large amount, but would have been able, in accordance with its business plan, to take up silent partnership contributions of this size gradually on the market.

Die Kennzeichnung und Aufmachung von Lebensmitteln, denen Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt werden, sowie die Werbung für diese Lebensmittel dürfen keinen Hinweis enthalten, mit dem behauptet oder suggeriert wird, dass die Zufuhr angemessener Nährstoffmengen bei einer ausgewogenen, abwechslungsreichen Ernährung nicht möglich sei. [EU] The labelling, presentation and advertising of foods to which vitamins and minerals have been added shall not include any mention stating or implying that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients.

Die Kommission wertet eine Zufuhr von staatlichem Kapital für ein Unternehmen in der Regel dann nicht als selektiven Vorteil, wenn diese Liquiditätszufuhr unter Bedingungen erfolgt, die dem Grundsatz eines marktwirtschaftlich handelnden Investors entsprechen. [EU] The Commission normally takes the view that a State capital injection into an enterprise does not constitute a selective advantage for the latter if it is made in circumstances that would be acceptable for a private investor operating under normal market economy conditions.

Die Milch, aus der die Molke und damit die natürlichen Molkefermente gewonnen werden, ist demnach auf der einen Seite Bindeglied zwischen Käseerzeugung und Erzeugungsgebiet und bietet auf der anderen Seite die Gewähr für die ständige und konstante Zufuhr von für das Ursprungsgebiet typischen Milchsäurebakterien, die für die wichtigsten spezifischen Eigenschaften des Käses "GRANA PADANO" g.U. verantwortlich sind. [EU] In fact, the milk, which turns to whey and thus to natural whey inoculum, is the link in the chain joining the cheese-making process to the production area and also ensures the continued and constant inclusion of lactic bacteria typical of the area of origin, to which are due the main special characteristics of 'Grana Padano PDO' cheese.

die Möglichkeit besteht, den Ernährungszustand der Bevölkerung oder bestimmter Bevölkerungsgruppen zu verbessern und/oder aufgrund von Veränderungen der Ernährungsgewohnheiten entstandene mögliche Defizite bei der Zufuhr von Vitaminen oder Mineralstoffen über die Nahrung zu beheben, oder [EU] the potential to improve the nutritional status of the population or specific population groups and/or correct possible deficiencies in dietary intakes of vitamins or minerals due to changes in dietary habits; or [listen]

Dieser Absatz gilt nicht für Fahrzeuge, bei denen die vorgeschriebenen Verzögerungswerte ohne die Zufuhr elektrischer Energie erreicht werden können. [EU] This paragraph does not apply to vehicles where the prescribed deceleration values can be reached without the use of electrical energy.

Diese Technik beruht auf der Zufuhr fossiler Brennstoffe in das Abgas unter chemischer Reduktion von NOX zu N2 in einer Kette verschiedener Reaktionen. [EU] The technique is based on the injection of fossil fuel to the waste gas with chemical reduction of NOX to N2 through a series of reactions.

Die Summe, die nicht zur Verlustdeckung verwendet worden sei und die nicht an die Muttergesellschaft hätte transferiert werden dürfen, müsse als Zufuhr neuen Kapitals betrachtet werden, weil hierfür Mittel eingesetzt worden seien, die über den vom Rat für diesen besonderen Zweck gebilligten Betrag hinausgingen. [EU] The amount, which was not used for loss compensation and which was not authorised to be transferred to the mother company, has to be considered as an injection of fresh capital, which means that a greater amount than that accepted by the Council for this particular purpose was in fact used for it.

Die Verbraucher entscheiden sich mitunter dafür, die Zufuhr bestimmter Nährstoffe durch Nahrungsergänzungsmittel zu ergänzen. [EU] Consumers may choose to supplement their intake of some nutrients with food supplements.

die Zufuhr einer ausreichenden Menge an warmem und/oder kaltem Trinkwasser muss gewährleistet sein [EU] an adequate supply of hot and/or cold potable water is to be available

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners