DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
start-ups
Search for:
Mini search box
 

44 results for Start-ups
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Angabe, ob die Daten unter normalen Betriebsbedingungen oder unter von den normalen Betriebsbedingungen abweichenden Bedingungen (etwa An- und Abfahren, unbeabsichtigtes Austreten von Stoffen, Störungen, kurzzeitiges Abfahren sowie endgültige Stilllegung des Betriebs) gewonnen wurden. [EU] Whether the data was taken during normal operation or under other than normal operating conditions (e.g. start-ups/shutdowns, regular maintenance, exceptional conditions).

Aufgrund dieser Entwicklungen wird der Wettbewerb auf den Märkten für Server und Dienstleistungen intensiver werden, doch ist Bull dank seiner Größe in der Lage, nicht unerhebliche Beträge in Forschung und Entwicklung zu investieren und eine breitere und kohärentere Produktpalette anzubieten als Start-ups oder kleine Spezialunternehmen. [EU] These developments are going to increase the intensity of competition in the markets for servers and in the markets for services, but thanks to its size Bull is capable of investing not inconsiderable amounts in R & D and of offering a broader and more coherent range than start-ups and more specialised small firms.

Außerdem muss sich Litauen während der Laufzeit des nationalen Reformprogramms auf Folgendes konzentrieren: Verbesserung der makroökonomischen Stabilität und Eindämmung der Inflation, Erhöhung der ausländischen Direktinvestitionen, Erleichterung von Unternehmensgründungen, Umweltschutz, Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit der jungen Bevölkerung, breitere Vermittlung unternehmerischer Lehrinhalte, Ausbau der Kinderbetreuungsmöglichkeiten, Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz. [EU] In addition, it will be important for Lithuania over the period of the National Reform Programme to focus on: improving macroeconomic stability and containing inflation; increasing foreign direct investment; facilitating business start-ups; environmental protection; improving youth employability; expanding entrepreneurship education; increasing the availability of childcare; and strengthening occupational health and safety.

Bei jungen Hochtechnologieunternehmen in den Niederlanden wurde eine Lücke zwischen Angebot und Nachfrage für Finanzierungsbeträge in der Größenordnung zwischen 100000 EUR und 2,5 Mio. EUR ermittelt. [EU] For high tech start-ups, a gap between supply and demand in the range of EUR 100000 to EUR 2,5 million per financing round has been noted for the Netherlands.

Das EIT sollte dem Transfer seiner Tätigkeiten in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung und Innovation zu den Unternehmen und deren kommerzieller Nutzung sowie der Unterstützung der Gründung von Jungunternehmen ("Start-ups"), aus Forschungsinstituten hervorgehenden Unternehmen ("Spin-offs") und von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) Vorrang verleihen. [EU] The EIT should give priority to the transfer of its higher education, research and innovation activities to the business context and their commercial application, as well as to supporting the creation of start-ups, spin-offs and small and medium-sized enterprises (SMEs).

Dass Technologie und Innovation im Solarsektor von besonderer Bedeutung sind, zeigt sich nach Ansicht von EPIA in erster Linie an der wachsenden Zahl von Kooperationsmaßnahmen zwischen Unternehmen und/oder Forschungs- und Entwicklungsinstituten sowie an den immer zahlreicher werdenden Neugründungen im Sektor. [EU] The high level of technology and innovation is mainly illustrated by a growing number of cooperation projects between companies and/or R & D institutions as well as a growing number of start-ups in the sector.

das unternehmerische Umfeld so gestalten, dass es die Entwicklung der KMU begünstigt, und die Fortschritte in der Förderung von Unternehmensneugründungen überwachen; [EU] promote a business-friendly environment for the development of SMEs and monitor progress in increasing number of business start-ups.

Dazu könnten unter anderem die Steuersysteme leistungsfreundlicher gestaltet, die Lohnnebenkosten gesenkt und die Verwaltungslast bei Unternehmensgründungen reduziert (insbesondere durch die Bereitstellung von Unternehmensdienstleistungen, vor allem für Jungunternehmer) sowie zentrale Anlaufstellen eingerichtet werden. [EU] This can include adapting tax systems to reward success, reducing non-wage labour costs and reducing the administrative burdens for start-ups, notably through the provision of relevant business support services (especially for young entrepreneurs) and setting up of single contact points.

Der Umsetzungsbericht Estlands lässt folgende positive Entwicklungen erkennen: Einführung einer ehrgeizigen systematischen FuE- und Innovationsstrategie, die auf lange Sicht angelegt ist, Maßnahmen zur Erleichterung von Existenzgründungen und zur finanziellen Unterstützung innovativer KMU, eine deutliche Verbesserung der Beschäftigungsquote und Maßnahmen zur Verbesserung der Hochschulbildung und Berufsausbildung. [EU] Among the strengths shown by the Estonian Implementation Report are: the establishment of an ambitious long-term and systematic new R & D and innovation strategy; the measures to facilitate start-ups and financing of innovative SMEs; a strong increase in the employment rate and the measures for raising the quality of higher and vocational education.

Deswegen sollte eine neue Form der Beihilfe eingeführt werden, die zusätzlich zu regionalen Investitionsbeihilfen gewährt werden kann und Anreize für Unternehmensgründungen und für die erste Entwicklungsphase kleiner Unternehmen in den Fördergebieten schafft. [EU] It therefore appears necessary to introduce a new form of aid, which can be granted in addition to regional investment aid, in order to provide incentives to support business start-ups and the early stage development of small enterprises in the assisted areas.

Die Kommission hat überprüft, ob bezüglich einer Reihe von Bevölkerungsgruppen diesbezüglich möglicherweise ein Marktversagen vorliegt, und kommt gegenwärtig zu dem Schluss, dass insbesondere Frauen im Vergleich zu Männern im Schnitt eine geringere Zahl von Unternehmensneugründungen aufweisen, wie unter anderem den Eurostat-Statistiken zu entnehmen ist. [EU] The Commission has reviewed the possibility of market failure in this respect as regards a variety of categories of persons, and is at this stage in a position to conclude that women, in particular have lower than average rates of business start-ups as compared to men, as is evidenced, amongst others, by statistical data of Eurostat.

Die LTS-Wirtschaft bewilligt und verwaltet Darlehen und Zuschüsse im Bereich der Wirtschaftsförderung, schwerpunktmäßig für Investitionen kleiner und mittlerer Unternehmen sowie für Existenzgründungen. [EU] The Land industry trust agency (LTS-Wirtschaft) issues and administers loans and grants for the promotion of industry, specialising in investment by small and medium-sized enterprises and in business start-ups.

Die Überwachungsbehörde hat daher beschlossen, in diesen Leitlinien neue Beihilfeinstrumente vorzusehen, die die Gründung von kleinen Unternehmen in benachteiligten Gebieten mit nach Regionen differenzierter Beihilfehöhe fördern. [EU] The Authority has therefore decided to introduce a new aid instrument in these guidelines to encourage small business start-ups in disadvantaged regions with differentiated aid ceilings according to the regions concerned.

Die Unternehmen können von unterschiedlicher Größe sein und ihren Tätigkeiten in verschiedenem Umfang nachgehen; sie können etablierte Firmen sein, die bereits Pionierarbeit bei der anwenderorientierten Forschung und Entwicklung auf neuen Gebieten geleistet haben, oder auch neu gegründete Unternehmen mit großem Potenzial. [EU] Companies may vary in size and in scope of activities, being e.g. established businesses with a track record of performing application-oriented, cuttingedge R & D, or highpotential start-ups.

Die wirtschaftliche Entwicklung der Fördergebiete wird durch eine vergleichsweise geringe unternehmerische Aktivität und insbesondere durch eine deutlich unter dem Durchschnitt liegende Rate von Unternehmensgründungen beeinträchtigt. [EU] The economic development of the assisted regions is hindered by relatively low levels of entrepreneurial activity and in particular by even lower than average rates of business start-ups.

Ein besserer Zugang zu Kapital ist sowohl für FtE-Tätigkeiten als auch für Existenzgründer wichtig. [EU] Improving access to capital both for RTD activities and for start-ups is important.

Es sind jedoch Anstrengungen nötig für den Aufbau eines Systems zur Überwachung und Auswertung der jährlich erzielten Fortschritte, außerdem müssen Maßnahmen zum Beispiel zugunsten von Unternehmensneugründungen und von kleinen und mittleren Unternehmen ergriffen werden. [EU] Greater efforts are required, however, to implement a system to monitor and assess annual progress, and a number of measures need to be introduced, for instance to assist business start-ups and SMEs.

Es trifft ja auch zu, dass nicht nur die NDEA dort nicht in der Lage war, Grundstücksparzellen zu verkaufen, sondern auch Lista Flypark AS seit dem Kauf der Immobilie im Jahr 2002 nur begrenzten Erfolg beim Verkauf von Grundstücksparzellen an neu gegründete Unternehmen hatte. [EU] It is also true that not only was the NDEA unable to sell plots of the land, also Lista Flypark AS has, since it bought the property in 2002, had limited success in selling plots of land to business start-ups.

Ferner verwies der Verband darauf, dass etwa 90 % der neu gegründeten Unternehmen in den Zentren die ersten drei Jahre überstehen, was im Vergleich zu anderen Neugründungen sehr viel ist. [EU] In addition, the ADT pointed out that approximately 90 % of start-ups in the centres survive for three years, a much better figure than that for start-ups elsewhere.

In diesem Zusammenhang erklärten die norwegischen Behörden, dass sie den Stundensatz möglichst gering halten wollten und deshalb seine Berechnung auf der Grundlage des wesentlich niedrigeren nominalen Jahreslohns für Industriearbeiter vorschlugen.Im Hinblick auf den Anreizeffekt argumentieren die norwegischen Behörden, dass dieser für die Hauptzielgruppe des Programms, nämlich kleine Unternehmensneugründungen und Einpersonengesellschaften, automatisch gegeben sein wird, da die Verfügbarkeit von Barmitteln für Jungunternehmen in der Anfangsphase ein wesentliches Problem darstellt. [EU] On this basis the Norwegian authorities have argued that, by proposing an hourly rate calculated on the basis of the much lower nominal annual salary for industrial workers, the hourly rate is therefore kept to a minimum.As to the incentive effect the Norwegian authorities argue that since cash is a major problem for early-phase start-ups, an incentive effect will automatically be present for the scheme's major target group, namely small entrepreneurs and one-man companies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners