A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for One-stop
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bei
uns
finden
Sie
alles
zum
Thema
Marketing
unter
einem
Dach
.
We
are
a
one-stop
shop
for
all
your
marketing
needs
.
Außerdem
muss
die
Slowakei
im
weiteren
Verlauf
ihres
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Weiterentwicklung
der
IKT-Politik
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Breitband-Infrastruktur
,
Einführung
zentraler
Anlaufstellen
für
Unternehmensgründungen
,
Heranbildung
unternehmerischer
Kompetenz
,
Stärkung
des
Wettbewerbs
bei
der
Stromversorgung
,
Abbau
der
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
bei
Lohn
und
Beschäftigung
,
Entwicklung
einer
Strategie
für
einen
längeren
Verbleib
der
Menschen
im
Erwerbsleben
sowie
Schaffung
von
Arbeitsmöglichkeiten
für
junge
Menschen
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Slovakia
over
the
period
of
the
NRP
to
focus
on:
further
developing
ICT
policies
,
especially
for
broadband
infrastructure
;
full
implementation
of
one-stop
shops
for
start-up
companies
;
introducing
entrepreneurship
education
;
increasing
competition
in
power
supply
;
addressing
the
gender
gap
in
pay
and
employment
;
developing
an
active
ageing
strategy
;
and
creating
job
opportunities
for
young
people
.
Dabei
muss
Griechenland
besonderes
Gewicht
auf
Investitionen
in
Humankapital
,
FuE
und
Innovation
,
die
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
u. a.
mit
der
Einrichtung
zentraler
Anlaufstellen
,
eine
effizientere
öffentliche
Verwaltung
und
die
Förderung
eines
nachhaltigen
makroökonomischen
Umfelds
legen
. [EU]
Greece
must
notably
focus
on
the
implementation
of
policies
to
invest
in
human
capital
, R & D
and
innovation
,
to
improve
the
business
environment
,
including
through
establishing
one-stop
-shops
,
to
increase
the
efficiency
of
the
public
administration
,
and
to
work
towards
a
sustainable
macroeconomic
environment
.
Daher
sollten
-
unbeschadet
des
Rechts
jedes
Mitgliedstaats
,
strengere
Maßnahmen
anzuwenden
,
oder
der
jeweiligen
Zuständigkeiten
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
-
Beschlüsse
der
Kommission
und
erforderlichenfalls
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
,
in
denen
bestätigt
wird
,
dass
die
in
dem
betreffenden
Drittland
angewendeten
Sicherheitsstandards
denen
der
Gemeinschaft
gleichwertig
sind
,
gefördert
werden
,
weil
sie
der
einmaligen
Sicherheitskontrolle
förderlich
sind
. [EU]
Therefore
,
without
prejudice
to
the
right
of
each
Member
State
to
apply
more
stringent
measures
,
or
to
the
respective
competences
of
the
Community
and
Member
States
,
decisions
of
the
Commission
,
and
,
where
necessary
,
agreements
between
the
Community
and
third
countries
,
which
recognise
that
the
security
standards
applied
in
the
third
country
are
equivalent
to
the
common
standards
,
should
be
encouraged
since
these
further
one-stop
security
.
Der
Umsetzungsbericht
der
Slowakei
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
die
vorgesehene
Reduzierung
des
Defizits
der
öffentlichen
Haushalte
auf
unter
3 %
des
BIP
im
Jahr
2007
,
die
Annahme
einer
Reihe
von
Strategiedokumenten
in
den
Bereichen
FuE
und
Innovation
,
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
,
die
zum
Teil
erfolgte
Einführung
einer
zentralen
Anlaufstelle
für
Unternehmensgründungen
,
die
Reform
des
Arbeitsrechts
,
die
Annahme
der
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
und
die
Bemühungen
um
eine
Überarbeitung
der
aktiven
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
zwecks
besserer
Anpassung
an
die
Entwicklungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
. [EU]
Among
the
strengths
shown
by
the
2007
Slovak
Implementation
Report
are:
the
reduction
foreseen
for
the
public
finance
deficit
to
below
3 %
of
GDP
in
2007
;
the
adoption
of
a
number
of
strategy
documents
in
the
area
of
R & D
and
innovation
,
energy
efficiency
and
renewably
energy
;
the
partial
implementation
of
a
one-stop
shop
for
start-up
companies
;
the
revision
of
employment
legislation
;
the
adoption
of
the
lifelong
learning
strategy
;
and
efforts
to
revise
active
labour
market
policies
to
better
comply
with
labour
market
developments
.
Der
Verwaltungsrat
für
einen
Güterverkehrskorridor
benennt
oder
gründet
eine
gemeinsame
Stelle
für
Antragsteller
,
damit
diese
die
Möglichkeit
haben
,
an
einem
einzigen
Ort
und
in
einem
einzigen
Vorgang
Infrastrukturkapazität
für
Güterzüge
,
die
mindestens
eine
Grenze
entlang
des
Güterverkehrskorridors
überqueren
,
zu
beantragen
und
diesbezüglich
Antworten
zu
bekommen
(
nachstehend
"einzige
Anlaufstelle"
genannt
). [EU]
The
management
board
for
a
freight
corridor
shall
designate
or
set
up
a
joint
body
for
applicants
to
request
and
to
receive
answers
,
in
a
single
place
and
in
a
single
operation
,
regarding
infrastructure
capacity
for
freight
trains
crossing
at
least
one
border
along
the
freight
corridor
(hereinafter
referred
to
as
a
'
one-stop
shop'
).
Die
einmalige
Sicherheitskontrolle
ist
das
wichtigste
Element
zur
Erleichterung
der
Verfahren
,
das
die
EU-Rechtsvorschriften
bieten
. [EU]
One-stop
security
is
the
main
facilitating
element
offered
by
EU
legislation
.
Die
einzige
Anlaufstelle
fasst
einen
Beschluss
in
Bezug
auf
Anträge
auf
vorab
vereinbarte
Zugtrassen
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
und
auf
Kapazitätsreserven
gemäß
Artikel
14
Absatz
5. [EU]
The
one-stop
shop
shall
take
a
decision
with
regard
to
applications
for
pre-arranged
train
paths
specified
in
Article
14
(3)
and
for
the
reserve
capacity
specified
in
Article
14
(5).
Die
einzige
Anlaufstelle
stellt
ferner
als
Koordinierungsinstrument
grundlegende
Informationen
über
die
Zuweisung
von
Infrastrukturkapazität
zur
Verfügung
,
einschließlich
der
Informationen
nach
Artikel
18
. [EU]
The
one-stop
shop
shall
,
as
a
coordination
tool
,
also
provide
basic
information
concerning
the
allocation
of
the
infrastructure
capacity
,
including
the
information
referred
in
Article
18
.
Die
einzige
Anlaufstelle
übt
ihre
Tätigkeit
auf
transparente
und
nicht
diskriminierende
Weise
aus
. [EU]
The
activities
of
the
one-stop
shop
shall
be
carried
out
in
a
transparent
and
non-discriminatory
manner
.
Die
Händler
spielen
auf
dem
Markt
für
Schweißelektroden
eine
große
Rolle
,
da
sie
die
Anlaufstelle
bilden
,
bei
der
die
Endnutzer
ihren
gesamten
Schweißbedarf
decken
können
. [EU]
The
distributor/dealer's
role
in
the
welding
electrode
market
is
an
essential
one
because
it
offers
the
end-user
the
benefits
of
a
one-stop
shop
for
all
the
latter's
needs
regarding
welding
.
Die
Harmonisierung
der
Kontrollmethoden
ist
daher
wesentlich
,
um
die
einmalige
Sicherheitskontrolle
innerhalb
der
EU
aufrecht
zu
erhalten
,
einschließlich
der
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
,
ohne
die
Vorteile
des
Luftverkehrsbinnenmarktes
für
die
EU-Bürger
in
Frage
zu
stellen
. [EU]
Therefore
the
harmonisation
of
screening
methods
is
essential
in
order
to
maintain
one-stop
security
within
the
EU
including
controls
of
liquids
,
aerosols
and
gels
without
impeding
the
benefits
of
the
Single
aviation
market
for
EU
citizens
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
Sorge
tragen
,
dass
für
alle
Antragsteller
der
Grundsatz
einer
"zentralen
Anlaufstelle"
Anwendung
findet
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
a
'
one-stop
'
principle
is
applied
to
all
applicants
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Einrichtung
"zentraler
Anlaufstellen"
prüfen
,
die
auf
die
zahlreichen
Bedürfnisse
der
an
einem
Strafverfahren
beteiligten
Opfer
eingehen
,
zu
denen
auch
das
Bedürfnis
nach
Information
,
Hilfe
,
Unterstützung
,
Schutz
und
Entschädigung
zählt
. [EU]
Member
States
should
consider
developing
'sole
points
of
access'
or
'
one-stop
shops'
,
that
address
victims'
multiple
needs
when
involved
in
criminal
proceedings
,
including
the
need
to
receive
information
,
assistance
,
support
,
protection
and
compensation
.
Dieser
"offene
Netzzugang"
durch
das
EVU
lässt
sich
realisieren
,
indem
die
Zugtrasse
über
einen
"
One-Stop
-Shop
(
OSS
)"
oder
in
einzelnen
Abschnitten
direkt
bei
den
jeweiligen
IB
gebucht
wird
. [EU]
This
'open
access'
by
the
RU
can
be
realised
by
booking
the
train
path
via
'One
Stop
Shop'
or
in
sections
with
each
IM
directly
.
Diese
Sonderregelungen
betreffen
nicht
im
Mitgliedstaat
des
Verbrauchs
ansässige
Steuerpflichtige
,
die
die
Mehrwertsteuererklärung
für
im
Mitgliedstaat
des
Verbrauchs
erfolgte
relevante
Verkäufe
über
eine
elektronische
Schnittstelle
im
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
(
einzige
Anlaufstelle
)
abgeben
. [EU]
Those
special
schemes
involve
a
taxable
person
established
outside
the
Member
State
of
consumption
declaring
the
VAT
due
on
relevant
sales
in
the
Member
State
of
consumption
via
an
electronic
interface
in
the
Member
State
of
identification
(one-stop
shop
).
Diese
Verordnung
gestattet
es
den
Mitgliedstaaten
,
bei
der
Entgegennahme
von
Anträgen
mit
einem
externen
Dienstleistungserbringer
zusammenzuarbeiten
,
und
schreibt
gleichzeitig
den
Grundsatz
der
"zentralen
Anlaufstelle"
für
die
Einreichung
von
Anträgen
fest
;
damit
weicht
sie
vom
Grundsatz
des
persönlichen
Erscheinens
des
Antragstellers
bei
einer
diplomatischen
Mission
oder
konsularischen
Vertretung
ab
. [EU]
This
Regulation
,
by
allowing
Member
States
to
cooperate
with
external
service
providers
for
the
collection
of
applications
while
establishing
the
'
one-stop
'
principle
for
the
lodging
of
applications
,
creates
a
derogation
from
the
general
rule
that
an
applicant
must
appear
in
person
at
a
diplomatic
mission
or
consular
post
.
Die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
sollten
ferner
auf
das
mehrsprachige
Web-Portal
"Ihr
Europa"
,
eine
zentrale
Anlaufstelle
für
Informationen
über
die
Rechte
von
Unionsbürgerinnen
und
-bürgern
sowie
Unternehmen
in
der
Union
,
hingewiesen
werden
. [EU]
Union
citizens
should
also
be
made
aware
of
the
multilingual
Your
Europe
web
portal
,
which
is
a
one-stop
-shop
information
point
on
the
rights
of
citizens
and
businesses
in
the
Union
.
Ein
Netz
zentraler
Anlaufstellen
,
die
als
Schnittstellen
zwischen
dem
öffentlichen
Sektor
und
dem
Antragsteller
dienen
,
sollte
Auskünfte
und
erste
Unterstützung
anbieten
;
dies
sollte
auch
Informationen
in
Bezug
auf
die
Aktionen
umfassen
,
die
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
kofinanziert
werden
. [EU]
Information
and
initial
support
should
be
available
from
a
network
of
one-stop
shops
,
which
could
provide
the
interface
between
the
public
sector
and
the
grant
applicant
;
this
should
include
the
various
actions
cofinanced
by
cohesion
policy
.
Einrichtungen
,
die
-
entsprechend
den
Erfordernissen
des
Handels
und
im
Einklang
mit
der
Straßenverkehrsordnung
-
gemeinsame
Kontrollen
mit
den
Nachbarstaaten
(
einzige
Anlaufstelle
)
rund
um
die
Uhr
ermöglichen
[EU]
Facilities
enabling
joint
controls
between
neighbouring
States
(one-stop
technology
),
24
hours
a
day
,
whenever
justified
by
trade
needs
and
in
line
with
road
traffic
regulations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "One-stop":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners