DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geist
Search for:
Mini search box
 

70 results for Geist
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Am 16. September 2010 einigte sich der Europäische Rat darauf, dass die Union ihre Interessen und Werte im Kontext der auswärtigen Beziehungen der Union konsequenter und in einem Geist der Gegenseitigkeit und des gegenseitigen Nutzens vertreten muss und Maßnahmen ergreifen muss, um unter anderem europäischen Unternehmen einen erweiterten Marktzugang zu sichern und die Zusammenarbeit im Regulierungsbereich mit den wichtigsten Handelspartnern zu vertiefen. [EU] On 16 September 2010, the European Council agreed on the need for the Union to promote its interest and values more assertively and, in a spirit of reciprocity and mutual benefit, in the context of the Union's external relations and to take steps, inter alia, to secure greater market access for European business and deepen regulatory cooperation with major trade partners.

Am 16. September 2010 einigte sich der Europäische Rat darauf, dass Europa seine Interessen und Werte im Kontext der Auswärtigen Beziehungen der Union konsequenter und in einem Geist der Gegenseitigkeit und des gegenseitigen Nutzens vertreten muss und Maßnahmen ergreifen muss, um unter anderem einen erweiterten Marktzugang für europäische Unternehmen zu gewährleisten und die Zusammenarbeit im Regulierungsbereich mit den wichtigsten Handelspartnern zu vertiefen. [EU] On 16 September 2010 the European Council agreed on the need for Europe to promote its interest and values more assertively and in a spirit of reciprocity and mutual benefit in the context of the Union's external relations and to take steps to, inter alia, secure greater market access for European business and deepen regulatory cooperation with major trade partners.

Außerdem prüft die ITC den Widerruf ihrer Genehmigung, wenn sich zeigt, dass Senderechte für einen längeren Zeitraum erworben wurden, um den Geist des Act zu umgehen. [EU] Additionally, the ITC will consider revoking its consent if it appears that rights have been acquired for an extended period in order to circumvent the spirit of the Act.

Außerdem spiegelt die Richtlinie 2008/57/EG im Hinblick auf den freien Verkehr von Teilsystemen den Geist des neuen Konzepts wider: Wenn ein Produkt, das nicht harmonisierten technischen Spezifikationen (d. h. einschlägigen nationalen Vorschriften) entspricht, die grundlegenden Anforderungen erfüllt, so kann die Inbetriebnahme dieses Produkts ohne weitere Prüfungen genehmigt werden (Artikel 16). [EU] Moreover, as regards the free movement of subsystems, Directive 2008/57/EC reflects the spirit of the new approach: when a product that complies with non-harmonised technical specifications (i.e. relevant national rules) fulfils the essential requirements, this product can be authorised to be placed in service without further checks (Article 16) [7].

CPA 20.14.71: Aktivierte natürliche mineralische Stoffe; Tierisches Schwarz; Tallöl; Terpentinöl; Kolophonium und Harzsäuren; Holzteere, -teeröle, -kreosot, -geist, pflanzliches Pech [EU] CPA 20.14.71: Derivates of vegetable or resin products

Dass die Kommission diese Einsparungen dem EPIC-Status des IFP "anlaste", sei daher nicht mit dem Geist der Richtlinie vereinbar, die in den Auswahlverfahren den Schlüssel zu mehr Wettbewerb sehe, was letztlich zu einer Senkung der Kosten des öffentlichen Beschaffungswesens führe. [EU] By imputing these economies to IFP's EPIC status, the Commission is at odds with the spirit of the Directive, which sees the selection procedures as the key vector for better competition leading to a reduction in public procurement costs.

Der Gerichtshof hat mehrfach zur Möglichkeit der Gleichstellung von Leistungen, Einkünften und Sachverhalten Stellung genommen; dieser Grundsatz sollte explizit aufgenommen und ausgeformt werden, wobei Inhalt und Geist der Gerichtsentscheidungen zu beachten sind. [EU] The Court of Justice has on several occasions given an opinion on the possibility of equal treatment of benefits, income and facts; this principle should be adopted explicitly and developed, while observing the substance and spirit of legal rulings.

Der Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976 und bringt dem Parlament, dem Mitglied und den betreffenden Behörden die Schlussfolgerungen dieses Ausschusses zur Kenntnis. [EU] The President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976 and shall inform Parliament, the Member and the authorities concerned of the conclusions reached by that committee.

Der Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976. [EU] The President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976.

Die derzeit an der Macht befindliche Hohe Übergangsbehörde hat sich jedoch für einen unilateralen Übergangsprozess entschieden, der u. a. die Ernennung eines Premierministers und einer Regierung sowie die Abhaltung von Wahlen im Jahr 2010 einschließt und damit Geist und Inhalt der Übereinkünfte von Maputo und der Charta von Addis Abeba zuwiderläuft. [EU] The High Transitional Authority, which currently holds the reins of power, has, however, committed itself to a unilateral transition process, including the appointment of a Prime Minister and a government and the organisation of elections for 2010, which runs counter to the spirit and the letter of the Maputo agreements and the Addis Ababa Charter.

die Interkulturalität zu fördern, um die kulturelle Interaktion im Geist des Brückenbaus zwischen den Völkern weiterzuentwickeln [EU] to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples

die internationale Zusammenarbeit und Solidarität in einem Geist der Partnerschaft zu stärken, um insbesondere die Fähigkeiten der Entwicklungsländer zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen zu erhöhen. [EU] to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions.

Die Maßnahme entspreche dem Geist der Regionalbeihilfen, da sie der Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der Beschäftigung auf einer Insel diene, wo nicht nur die unzureichende Liberalisierung des Energiemarkts, sondern auch die spezifischen infrastrukturellen Defizite im Hinblick auf die Anbindung an das nationale Strom- und Gasversorgungsnetz einen Wettbewerbsnachteil für die energieintensive Produktion darstelle. [EU] The measure was in line with the spirit of regional aid, because it promoted economic growth and employment on an island where energy-intensive production suffered from a competitive disadvantage owing not only to the imperfect state of liberalisation of the electricity market but also to exceptional infrastructural deficiencies in Sardinia as regards interconnection to the national electricity and gas grids.

Diese EN bleiben gemäß dem Geist des neuen Konzepts für technische Harmonisierung und Normung freiwillig, ihre Fundstellen werden jedoch im Amtsblatt der Europäischen Union (ABl. der EU) veröffentlicht, und sie werden im Leitfaden zur Anwendung der TSI genannt, um ihre Nutzung durch die Industrie zu erleichtern. [EU] In accordance with the spirit of the new approach to technical harmonisation and standardisation, those ENs remain voluntary but their references are published on the Official Journal of the European Union (OJEU) and they are identified in the TSI application guide in order to facilitate their use by the industry.

Die Union ist davon überzeugt, dass im Interesse der uneingeschränkten Wirksamkeit des Strafgerichtshofs unbedingt alle Länder dem Römischen Statut beitreten sollten, und ist deshalb der Auffassung, dass Initiativen zugunsten der Annahme des Römischen Statuts gefördert werden sollten, sofern sie dem Geist und dem Wortlaut des Römischen Statuts entsprechen. [EU] The Union is convinced that universal accession to the Rome Statute is essential for the full effectiveness of the ICC and, to that end, considers that initiatives to enhance the acceptance of the Rome Statute are to be encouraged, provided they are consistent with the letter and spirit of the Rome Statute.

Es wurde behauptet, dass die Annahme der Verpflichtungen aus spekulativen, nicht stichhaltigen Gründen widerrufen werden sollte, was dem Geist von Artikel 15 des WTO-Antidumpingübereinkommens widerspreche, und dass der Widerruf der Verpflichtungen gegen den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz verstoße. [EU] It was suggested that the withdrawal of the undertakings was being made on speculative, non-material grounds which was devaluing the spirit of Article 15 of the WTO Anti-dumping Agreement and that withdrawal of the undertakings was a violation of the principle of proportionality.

Für die Zwecke der Ziffer 4.2 hat eine Vorkehrung oder eine Reihe von Vorkehrungen dann den Zweck, die Besteuerung zu vermeiden, wenn sie ungeachtet der subjektiven Absichten des Steuerpflichtigen den Gegenstand, Geist und Zweck der Steuervorschriften unterläuft, die andernfalls gelten würden. [EU] For the purposes of point 4.2, the purpose of an arrangement or series of arrangements consists in avoiding taxation where, regardless of any subjective intentions of the taxpayer, it defeats the object, spirit and purpose of the tax provisions that would otherwise apply.

Gemäß Artikel 194 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und wie in Artikel 6 der Richtlinie 2009/73/EG sowie in Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 hervorgehoben wird, reflektiert die regionale Zusammenarbeit den Geist der Solidarität und ist zudem eine der Grundlagen dieser Verordnung. [EU] In accordance with Article 194 of the Treaty on the Functioning of the European Union and as underlined in Article 6 of Directive 2009/73/EC and Article 12 of Regulation (EC) No 715/2009, regional cooperation reflects the spirit of solidarity and is also an underlying concept of this Regulation.

Hieraus schlussfolgern sie, dass nach der Auslegung von Geist und Buchstaben dieser Rechtsvorschriften staatliche Beihilfen nicht systematisch und ausnahmslos verboten seien, sondern nur insoweit, als sie den Handel beeinträchtigen und den begünstigten Unternehmen eine Vorzugsstellung am Markt verschaffen. [EU] They conclude that, based on the interpretation of the spirit and of the letter of the regulation, State aid is prohibited not systematically or absolutely, but only in cases where trade is distorted or market advantage conferred on beneficiaries.

Im Geist der Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung (Europa 2020) und entsprechend dem Klima- und Energiepaket der EU und ihrem Aktionsplan für Energieeffizienz von 2006 würden die Entwicklung weiterer erneuerbarer Energiequellen und die Förderung von Energieeffizienz zu einem umweltverträglichen Wachstum, zur Schaffung einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Wirtschaft und zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen. [EU] In the spirit of the Europe 2020 strategy for sustainable growth and jobs, and in line with the EU climate and energy package and the 2006 Action Plan for Energy Efficiency, the development of further renewable energy sources and the promotion of energy efficiency would contribute to green growth, building a competitive and sustainable economy, and tackling climate change.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners