DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

214 ähnliche Ergebnisse für FTZ 1 TR 6
Einzelsuche: FTZ · 1 · TR · 6
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} [anhören] [anhören] [anhören] now [anhören]

jetzt; jetzt schon; mittlerweile [anhören] [anhören] by now [anhören]

Was nun? What now?

Nicht gerade jetzt. Not right now.; Not at this very moment.

Achtung, ich lasse jetzt los. Look out, I'm going to let go now.

Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. I have been waiting for two weeks now.

Forschung {f} (zu/über etw.) [sci.] [anhören] research (in/into/on sth.) [anhören]

Hochschulforschung {f}; Universitätsforschung {f} university research

Industrieforschung {f} industry research; industrial research

Jugendforschung {f} youth research

Konzernforschung {f} group research

Spitzenforschung {f}; exzellente Forschung; herausragende Forschung top-level research; cutting-edge research; excellent research

Forschung und Entwicklung (F+E; FuE) research and development (R&D)

Forschung und Lehre research and teaching

Einheit von Forschung und Lehre unity of teaching and research

Forschung und technologische Entwicklung /FTE/ research and technological development /RTD/

angewandte Forschung applied research

multidisziplinäre Forschung multidisciplinary research

Orientierungsforschung {f} exploratory research

qualitative Forschung qualitative research

quantitative Forschung quantitative research

Fazies {f}; Facies {f}; Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n} [med.] [anhören] facies; appearance of the face; face [anhören]

Finanzkontrakt {m}; Kontrakt {m} [in Zusammensetzungen] (Börse) [fin.] financial contract; finance contract; contract [in compounds] [anhören]

Finanzkontrakte {pl}; Kontrakte {pl} financial contracts; finance contracts; contracts [anhören]

Börsenindexkontrakt {m}; Börseindexkontrakt {m} [Ös.] FT-SE contract; Footsie contract [Br.]

Differenzkontrakt {m} contract for difference /CFD/

Verkaufsoptionskontrakt {m} put option contract; put contract

Untersuchung {f} [geol.] [anhören] investigation; analysis [anhören] [anhören]

faziell-ökologische Untersuchung investigation of the facies and ecology

gefügekundliche Untersuchung investigation of fabrics

statistische Gerölluntersuchung; geröllstatistische Untersuchung statistical boulder analysis

isotopengeochemische Untersuchung isotope geochemical study

lagerstättenkundliche Untersuchung tectonic investigation of deposits

tiefseismische Untersuchung deep seismic sounding

Kreditrahmen {m}; Fazilität {f} [fin.] loan facility; credit facility; facility [anhören]

Kreditrahmen {pl}; Fazilitäten {pl} loan facilities; credit facilities; facilities [anhören]

vorrangig besicherter Kreditrahmen senior secured facility; senior facility

beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten]; kaustisch [geh.] [selten] {adj} (Äußerung) [übtr.] [anhören] biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous [rare]; tart; caustic; snarky [Am.]; trenchant [formal]; mordacious [rare] (statement) [fig.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

eine scharfe Bemerkung a caustic remark

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

dummes Zeug {n}; Stuss {m}; Quatsch {m} [Dt.]; Quark {m} (mit Soße) [Dt.] [Schw.]; Käse {m} [Dt.] [Schw.]; Blech {n} [Dt.]; Fez {m} [Dt.]; Kokolores {m} [Dt.]; Kohl {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kappes {m} [Mittelwestdt.]; Mumpitz {m} [Dt.] [Schw.]; Holler {m} [Ös.]; Topfen {m} [Ös.]; Quargel [Ös.]; Schmafu [Ös.]; Gugus {m} [Schw.]; Hafenkäse {m} [Schw.]; Kabis {m} [Schw.] [ugs.] (Unsinn) [anhören] [anhören] [anhören] baloney; boloney [dated]; balderdash; claptrap; hogwash; malarkey; tosh [Br.]; rot [Br.]; codswallop [Br.]; moonshine [Br.]; taradiddle [Br.]; tarradiddle [Br.]; applesauce [Am.]; hooey [Am.]; bunkum [dated]; poppycock [dated]; flubdub [Am.] [dated] [coll.] (nonsense) [anhören]

Dummes Zeug!; So ein Quatsch!; So ein Schmarren! That's a load of balderdash! What a load of hogwash!

Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] [anhören] [anhören] freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) [anhören] [anhören] [anhören]

Frachtgüter {pl} freight; freight good; freights [anhören]

Containerfracht {f}; Containerladung {f} containerized freight; containerized cargo

Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight

volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.]

Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung bulk cargo

Sammelgut {n}; Sammelladung {f} grouped goods; groupage freight; consolidated cargo

Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} shipload; ship's freight

Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] [anhören]

Teilladung {f} partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway)

Wagenladung {f} (Bahn) wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway)

Zugladung {f} trainload

gefährliche Ladung dangerous cargo

Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] [anhören] [anhören] chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] [anhören] [anhören]

Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} [anhören] chaps; bods; fellows [anhören]

Computerheini {m}; Computerfritze {m} computer chap

der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium the fellow from the Ministry; the Ministry bod

Den Küchenfuzzis ist das egal. The bods in the kitchen don't care.

Er ist ein bisschen ein komischer Typ. He's a bit of an odd bod.

So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen. Some bod from the office rang you.

bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten] {adv} (Äußerung) [übtr.] [anhören] bitingly; cuttingly; mordantly; pungently; stingingly; sharply; acidly; caustically; tartly; trenchantly; snarkily [Am.] (statement) [fig.] [anhören]

Falle {f} [min.] [geol.] [anhören] trap [anhören]

antiklinale Falle anticlinal trap

fazielle Falle depositional oil trap

tektonische Falle reservoir trap; fault trap

Rausch {m}; Suff {m}; Fetzen [Ös.] [ugs.] (Betrunkenheit) drunk; buzz [coll.] [anhören]

im Rausch/Suff etw. tun to do sth. while drunk

seinen Rausch ausschlafen to sleep off your drunk/buzz; to sleep it off

Fabrikverkaufszentrum {n} /FVZ/; Fabrikverkauf {m}; Fabriksverkauf {m}; Fabrikladen {m} [Dt.]; Werksverkauf {m} [econ.] outlet shop [Br.]; outlet store; outlet mall [Am.]; factory outlet; manufacturer's outlet [rare]; outlet [anhören]

Fabrikverkaufszentren {pl}; Fabrikverkäufe {pl}; Fabriksverkäufe {pl}; Fabrikläden {pl}; Werksverkäufe {pl} outlet shops; outlet stores; outlet malls; factory outlets; manufacturer's outlets; outlets

Ohrfeige {f}; Backpfeife {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [veraltend]; Klatsche {f} [Dt.] [ugs.]; Knallschote {f} [Dt.] [ugs.]; Schelle {f} [Nordostdt.] [Bayr.]; Watsche {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dachtel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Fotze {f} [Bayr.] [Ös.] [slang]; Chlapf {m} [Schw.]; Maulschelle {f} [veraltet]; Backenstreich {m} [veraltet] slap round/across the face; slap across/on the cheek; slap [anhören]

Ohrfeigen {pl}; Backpfeifen {pl}; Klatschen {pl}; Knallschoten {pl}; Schellen {pl}; Watschen {pl}; Dachteln {pl}; Fotzen {pl}; Chlapfen {pl}; Maulschellen {pl}; Backenstreiche {pl} slaps round/across the face; slaps across/on the cheek; slaps

jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben to give sb. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding) slap round the face

eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein [übtr.] to be a slap in the face for sb. [fig.]

ein Ohrfeigengesicht / Backpfeifengesicht haben [ugs.] to have (got) the sort of face you'd like to slap

Anne verpasste Tim eine Ohrfeige. Anne slapped Tim.

sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [anhören] to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring

gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [anhören]

über die Straße flitzen/fegen to streak across the street

vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen to dash past; to dart past; to zap past

mit einem Schnellboot herumdüsen to zip around in a speed boat

Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me.

Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire.

Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. Her eyes darted around the room/from the door to the window.

Spurweite {f}; Spur {f} (Abstand zweier Schienen eines Gleises) (Bahn) [anhören] rail gauge; gauge (distance between the rails of a track) (railway) [anhören]

Spurweiten {pl}; Spuren {pl} rail gauges; gauges

Kolonialspur {f} colonial gauge

Indische Breitspur 5 ft 6 in rail gauge; Indian gauge [Am.]; broad gauge

Kapspur {f} 3 ft 6 in rail gauge; Cape gauge; narrow gauge [Austr.]; colonial gauge [NZ]

perlend; sprudelnd; moussierend [geh.] {adj} (Getränk) sparkling; sparkly; fizzy; bubbly; effervescent (of a drink) [anhören]

Mineralwasser mit Kohlensäure; sprudelndes Mineralwasser sparkling mineral water

Reinfall {m}; Pleite {f}; Flop {m}; Luftnummer {f} [ugs.]; Nullnummer {f} [ugs.] (Produkt, Veranstaltung) flop; washout; bust [Am.]; fizzle [Am.] (of a product or event) [anhören]

Reinfälle {pl}; Pleiten {pl}; Flops {pl}; Luftnummern {pl}; Nullnummern {pl} flops; washouts; busts; fizzles

ein totaler Reinfall a disastrous flop

zur Luftnummer werden; sich als Luftnummer erweisen to turn out to be a flop

Das war aber ein Reinfall! That sure was a flop!

Kalk {m} lime [anhören]

Baukalk {m} [constr.] building lime

doppelkohlensaurer Kalk calcium bicarbonate

Freikalk {m} free lime

gelöschter Kalk; Löschkalk {m} slaked lime; slack lime; pickling lime; hydrated lime; builders' lime

kohlensaurer Kalk carbonate of lime

ungelöschter Kalk; gebrannter Kalk; Branntkalk {m}; Ätzkalk {m}; Kalkerde {f}; Kalziumoxid {n}; Kalziumoxyd {n} unslaked lime; anhydrous lime; unhydrated lime [rare]; burnt lime; calcinated lime; quicklime; live lime; caustic lime; calcium oxide

Lösung {f} [chem.] [anhören] solution /soltn/

Anfärbelösung {f} staining solution

Arzneimittellösung {f} drug solution

Ätzlösung {f} etching solution

Chlorkalklösung {f} solution of chlorinated lime

Elektrolytlösung {f} solution of electrolytes

Kaliumpolyiodid-Lösung {f}; Iod-Kaliumiodid-Lösung {f}; Iod-Iod-Kaliumlösung {f} solution of iodine and potassium iodide

Prüflösung {f}; Analysenlösung {f} test solution; analytical solution

Zuckerlösung {f} sugar solution

äquimolare Lösung equimolecular solution

ideale Lösung ideal solution

Lösung im Gleichgewicht balanced solution

Gedächtnisschwund {m}; Demenzerkranktung {f}; Demenz {f} (Dementia) [med.] dementia disease; dementia; fatuity; aphronesia; aphrenia; anoia

Altersdemenz {f}; senile Demenz {f} [med.] senile dementia

Alzheimer-Demenz {f}; Alzheimer Krankheit {f} /AK/; Alzheimer'sche Krankheit {f}; Morbus Alzheimer {m} [med.] Alzheimer's disease /AD/; Alzheimer's

Demenz mit kindlichen Phantasien phantasmatomoria

fortschreitende Demenz progredient dementia

frontotemporale Demenz /FTD/; frontotemporale Lobär-Degeneration /FTLD/ frontotemporal dementia /FTD/; frontotemporal lobar degeneration /FTLD/

Lewy-Körperchen-Demenz; Lewy-Körper-Demenz Lewy body dementia; Lewy body disease

vaskuläre Demenz vascular dementia

Versteinerung {f}; Fossilie {f}; Fossil {n} [biol.] fossil; petrifact; petrefact [anhören]

Versteinerungen {pl}; Fossilien {pl} fossils; petrifacts; petrefacts

Faziesfossil {n} facies fossil

Körperfossil {n} body fossil

Leitfossil {n} leading fossil; dominant fossil; type fossil; guide fossil; index fossil; key fossil

Scheinfossil {n}; Pseudofossil {n} pseudofossil

Spurenfossil {n}; fossile Spur {f} trace fossil; fossil trace

Aktienindex {m}; Börsenindex {m}; Börseindex {m} [Ös.] [fin.] stock price average; share index [Br.]; stock exchange index; stock index; stock market index; stock index

kursgewichteter Börsenindex value-weighted market index

britischer Aktienindex {m} Financial Times Stock Exchange 100 Share Index; FT-SE 100 index; Footsie [Br.]

Deutscher Aktienindex /DAX/ German stock index

NASDAQ-Index {m} NASDAQ Composite

Dow-Jones-Index {m} Dow Jones Industrial Average; the Dow /DJIA/

Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} [anhören] bummer [coll.] [anhören]

So ein Mist! [ugs.] What a bummer!

Das da ist echt frustrierend. This one is a real bummer.

Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. I've had a bummer of a day.

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] snatch; snippet [anhören]

kurze Musikpassagen; Musikschnipsel snatches of music; snippets of music

nur Gesprächsfetzen mitbekommen to only catch snatches of the conversation

ein paar einleitende Worte sprechen to begin with a little snatch of conversation

Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. I only slept in snatches last night.

Zigeuner {m} [soc.] [pej.] gipsy; gypsy; gippo [slang] [pej.]; gyppo [slang] [pej.]; pikey [Br.] [slang] [pej.] [anhören]

Zigeuner {pl} gipsies; gypsies; gippos; gyppos; pikeys

Zigeunerin {f} [soc.] gipsy woman; gypsy woman

ungarischer Zigeuner tzigane

italienischer Zigeuner zingaro

Tussi {f} (junge Frau) [pej.] cow; harridan [Am.] [anhören]

eine richtige Tussi a stroppy cow/harridan

geile Tussi tart [anhören]

Tussis und Fuzzos lasses and lads

Dutzend {n} (12 Stück) /Dtzd./ dozen /doz./

Dutzende {pl} dozens

13 Stück baker's dozen; long dozen; devil's dozen [dated]

Abseilpartie {f} abseil [Br.]; rappel [Am.] (descent made by abseiling)

eine 30 m lange Abseilpartie a 100 ft abseil; a 100 ft rappel

Fetzen {pl}; Stücke {pl} smithereens

etw. in tausend Stücke schlagen to smash sth. to smithereens

Fuß {n} (Längeneinheit: 30,48 cm) [anhören] foot /ft.; f./

Fuß {pl} [anhören] feet [anhören]

Schneefallgrenze {f} [meteo.] snowfall limit; snow level

Die Schneefallgrenze steigt/fällt auf 1.000 m. The snowfall limit/snow level will rise/fall, drop to 3,500 ft.

Schneehöhe {f} [meteo.] snowfall level

Die Schneehöhe beträgt im Jahresschnitt 1,5 m. [meteo.] The annual average snowfall level is 5 ft.

Zigeuner... {adj} [soc.] gipsy; gypsy [anhören]

ungarische Zigeunermusik tzigane music

Gewebsschwund {m}; Gewebsschrumpfung {f}; Schwund {m}; Schrumpfung {f} (in Zusammensetzungen); Atrophie {f} [med.] shrinking of tissue; tissue shrinking; atrophy

akuter Schwund des Lebergewebes; akute gelbe Atrophie acute shrinking of the liver tissue; acute yellow atrophy

arthritische Gewebsschrumpfung arthritic shrinking of tissue

blaue Atrophie blue atrophy

braune Atrophie brown atrophy

chronische spinale muskuläre Atrophie chronic spinal muscular atrophy

fazioskapulohumerale Atrophie facioscapulohumeral atrophy; Landouzy-Déjerine dystrophy

graue Atrophie grey atrophy

hemifaziale Atrophie hemifacial atrophy

hemilinguale Atrophie hemilingual atrophy

idiopathische muskuläre Atrphie idiopathic muscular atrophy

interstitielle Atrophie interstitial atrophy

ischämische muskuläre Atrophie ischaemic muscular atrophy; Volkman's contracture

juvenile muskuläre Atrophie juvenile muscular atrophy; pseudohypertrophic muscular paralysis

muskulärer Gewebsschwund muscular tissue shrinking

neuropathische Atrophie neural atrophy; neuropathic atrophy

neurotrophische Atrophie neurotrophic atrophy; trophoneurotic atrophy

olivopontozerebellare Atrophie olivopontocerebellar atrophy

krankhafte Gewebsschrumpfung; pathologische Atrophie pathological shrinking of tissue [Br.]; pathologic atrophy [Am.]

physiologische Atrophie physiological atrophy

progressive muskuläre Atrophie progressive muscular atrophy; Cruveilhier's atrophy

progressive spinale muskuläre Atrophie progressive spinal muscular atrophy; Aran-Duchenne muscular atrophy; Aran-Duchenne myelopathic atrophy

pseudohypertrophe muskuläre Atrophie pseudohypertophic muscular atrophy; pseudohypertophic muscular dystrophy

rote Atrophie red atrophy

Sudeck'sche Atrophie Sudeck's atrophy

Wurzelhautatrophie {f}; Gewebsschwund der Zahnwurzel periodontal tissue shrinking; periodontal atrophy

Übertragungsnorm {f}; Übertragungsformat {n}; Übertragungsprotokoll {n}; Kommunikationsprotokoll {n} [comp.] [telco.] transmission protocol; transfer protocol; communication protocol

Übertragungsnormen {pl}; Übertragungsformate {pl}; Übertragungsprotokolle {pl} transmission protocols; transfer protocols; communication protocols

Authentifizierungsnorm für den Netzwerkverbindungsaufbau challenge handshake authentication protocol /CHAP/

Dateiübertragungsnorm {f}; Dateiübertragungsformat {f}; Dateiübertragungsprotokoll {n} file transfer protocol /FTP/

Datenübertragungsformat {n} data transmission protocol

E-Mail-Übertragungsformat simple mail transfer protocol /SMTP/

Hypertext-Übertragungsprotokoll {n} hypertext transmission protocol; hyptertext transfer protocol /HTTP/

Internetübertragungsnorm für die Paketvermittlungsebene Internet protocol /IP/

Netzwerknorm {f}; Netzwerkprotokoll {n}; Netzprotokoll {n} network protocol; net protocol

Netzwerkübertragungsformat für die Transportebene transmission control protocol /TPC/

Übertragungsnorm für Direktverbindungen point-to-point protocol /PPP/

Übertragungsnorm für die Datenbereitstellungsebene data presentation protocol

Übertragungsnorm für Netzwerkrouter routing protocol

Massenspektrometer {n} [biochem.] [chem.] mass spectrometer

Massenspektrometer {pl} mass spectrometers

Tandem-Massenspektrometer; Tandemspektrometer tandem mass spectrometer; tandem MS; MS/MS system [anhören]

Laufzeitmassenspektrometer; Flugzeitmassenspektrometer; Flugzeitspektrometer; Flugzeitmassenanalysator time-of-flight mass spectrometer /TOF-MS/; time-of-flight spectrometer; TOF spectrometer; time-of-flight analyzer; TOF analyzer

Fourier-Transform-Massenspektrometer; Fourier-Transform-Spektrometer; FT-Spektrometer Fourier rransform mass spectrometer (FTMS); Fourier transform spectrometer

Fourier-Transform-Ionenzyklotronresonanz-Massenspektrometer; ICR-Massenspektrometer Fourier transform ion-cyclotron resonance mass spectrometer /FTICR-MS/

sich mit jdm. treffen; sich mit jdm. zusammensetzen {vi} (um sich auszutauschen) [soc.] to touch base with sb. [Am.] [coll.]

sich treffend; sich zusammensetzend touching base

sich getroffen; sich zusammengesetzt touched base

trifft sich; etzt sich zusammen touches base

traf sich; setzte sich zusammen touched base

Die Konferenz [bot.] auch die Möglichkeit, sich mit anderen Leuten aus der Branche auszutauschen. The conference was also a chance to touch base with other people in the industry.

Aufschlagzünder {m}; Aufschlagszünder {m}; Aufprallzünder {m} [mil.] impact fuse; impact fuze [Am.]; percussion fuse; percussion fuze [Am.]; contact fuse; contact fuze [Am.]

Aufschlagzünder {pl}; Aufschlagszünder {pl}; Aufprallzünder {pl} impact fuses; impact fuzes; percussion fuses; percussion fuzes; contact fuses; contact fuzes

allseitig wirkender Aufschlagszünder all-ways impact fuse

direkt wirkender Aufschlagzünder direct-action fuse

indirekt wirkender Aufschlagzünder; Trägheitszünder graze fuze; inertia fuze

Zünder {m} [mil.] fuse; fuze [Am.] (explosive) [anhören]

Zünder {pl} fuses; fuzes

Abstandszünder {m}; Annäherungszünder {m}; Näherungszünder {m} proximity fuse; radio-proximity fuse

elektrischer Zünder electric igniter fuse

Zünder einer Sprengkapsel fuse head

Überwachungskamera {f} security camera; surveillance camera

Überwachungskameras {pl} security cameras; surveillance cameras

Verkehrsüberwachungskamera {f} traffic surveillance camera

Überwachungskamera, die schwenken, neigen und zoomen kann PTZ surveillance camera; surveillance camera with pan, tilt & zoom

Fußschlingenanschlag {m}; Fußschlinge {f} (Häkeln) [textil.] foundation double crochet [Br.]; foundation single crochet [Am.] (crochet)

Fußschlingenanschlag {m} mit Stäbchen foundation treble crochet /ftc/ [Br.]; foundation double crochet /fdc/ [Am.]

Fußschlingenanschlag {m} mit halben Stäbchen foundation half treble crochet /fhtc/ [Br.]; foundation half double crochet /fhdc/ [Am.]

Transportsystem {n} vehicle system

Transportsysteme {pl} vehicle systems

fahrerloses Transportsystem /FTS/ automatic guided vehicle system; driverless transport system /DTS/

Ätzen {n}; Abätzen {n}; Verätzen {n}; Verätzung {f}; Verschorfung {f}; Kauterisation {f}; Kaustik {f} [med.] cautery; cauterization; cauterisation [Br.]

Elektrokauterisation; Elektrokaustik {f} electrocauterization; electrocauterisation [Br.]; electrocautery

Ätzübergang {m} etching transition

Ätzübergänge {pl} etching transitions

(regelmäßiger) Flohmarkt {m} (auf der Straße); Trödelmarkt {m} [Dt.]; Tändelmarkt {m} [Bayr.]; Tandelmarkt {m} [Ös.]; Altwarenmarkt {m} [Ös.]; Fetzenmarkt {m} [Ös.]; Brocante [Schw.] flea market; rag market; rag fair

Flohmärkte {pl}; Trödelmärkte {pl}; Tändelmärkte {pl}; Tandelmärkte {pl}; Altwarenmärkte {pl}; Fetzenmärkte {pl} flea markets; rag markets; rag fairs

Zollfreigebiet {n}; Zollfreizone {f}; Freizone {f} [adm.] customs-free zone; free trade zone /FTZ/; foreign trade zone; free zone; export processing zone /EPZ/

Zollfreigebiete {pl}; Zollfreizonen {pl}; Freizonen {pl} customs-free zones; free trade zones; foreign trade zones; free zones; export processing zones

Bulle {m}; Polyp {m}; Schandi {m} [Ös.]; Butz {m} [Ös.]; Kiberer {m} [Ös.]; Tschugger {m} [Schw.] [ugs.] (Polizist) cop; copper [Br.]; rozzer [Br.]; filth [Br.]; plod [Br.] [slang]; pig [Am.] [coll.] (policeman) [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Bullen {pl}; Polypen {pl}; Schandis {pl}; Butzen {pl}; Kiberer {pl}; Tschugger {pl} cops; coppers; rozzers; filths; plods; pigs

die Bullen; die Polente [Dt.]; die Kieberei [Ös.]; die Bullerei [Dt.] [slang] the filth [Br.]; the plod [Br.] [slang]; the fuzz [coll.] [dated]

Ätzanlage {f} etching equipment

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner