DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5602 similar results for hä
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
H-ATPase, H-ATPasen, H-Bombe, H-Brücke, H-Brücken, H-Dur, H-Index, H-Milch, H-Saite, H-Sätze, H-Verzweiger, HF-Schaltung, HF-Schweißen, HS-Anlage, HV-Schraube, He, Hi-Fi, Hi-Hat, Ho-Tschi-Minh-Stadt, Häm,

Suggestions from spell checker.
Häme

Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); das stille Örtchen; Keramikabteilung {f} [humor.]; usl {n} [Ös.] [slang] (Ort) loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang] [listen] [listen] [listen]

im Klo; auf dem Klo in the loo; in the john [Am.]

Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo. He's on the loo/john.

Er ist aufs Klo gegangen. He's gone to the loo/john.

Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal. I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.]

Ich muss dringend aufs Klo. I'm dying to go to the loo/john.

Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon) Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon)

gertete Randschicht {f} (von Stahl) (Metallurgie) [techn.] outer layer; casing; case (of hardened steel) (metallurgy) [listen] [listen]

viel; um einiges; um user [ugs.] {adv} [listen] much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] [listen] [listen]

viel leichter; um einiges leichter a lot easier

um user besser als heaps better than

Das ist (jetzt) viel schöner. This is much nicer.; This is a lot nicer.

Ich fühle mich schon viel besser. I'm feeling much better.; I'm feeling lots better.

Mit dem Bus geht es viel schneller. It's a good deal faster to go by bus.

Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. Things were about to get a whole lot worse.

Wir mochten sie nicht sonderlich. We didn't like them a whole lot.

Kopf {m}; Staude {f} [Dt.]; uptel {m} [Bayr.] [Ös.] (einer Gemüsepflanze) [bot.] [agr.] [listen] head (of a vegetable plant) [listen]

Gescftsbetrieb {m} [econ.] business; business operation [listen]

Gescftsverkehr {m} business; business dealings; business operations [listen]

gescftlich {adj} business; relating to business [listen]

oft; oftmals [geh.]; ufig {adv} [listen] [listen] often; frequently [listen] [listen]

öfter; ufiger [listen] more often [listen]

am öftesten [ugs.]; am ufigsten most often

oft benutzt often used

ziemlich oft quite often

allzu oft all too often

weniger oft less often; less frequently

am wenigsten oft benutzt werden to be used least often / least frequently

Sie geht oft ins Kino. She goes often to the movies.

Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue.

Das passiert öfter als man denkt. That happens more often than one thinks.

Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. The more often you use it, the better it works.

So was hört man nicht oft! You don't hear that too often!

Er besucht seine Familie nicht sehr oft. He doesn't visit his family much.

das oft(mals) problematische Verltnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft the often problematic relationship of/between artists and industry

Trennscrfe {f} (eines Tests) [statist.] power (of a test) [listen]

Geuse {n} (eines Ventils) [techn.] [listen] body (of a valve) [listen]

Verltnis {n}; Anteil {m} [listen] [listen] rate [listen]

scdlich {adj} (für) bad (for) [listen]

lfte {f} [listen] half [listen]

lften {pl} halves

erste lfte first half

zweite lfte second half

untere lfte {f}; zweite lfte {f} bottom half

ngebank {f} [min.] landing; bank; minehead; pithead; top landing; surface landing; pit bank; pit brow; banking level; high doors [listen] [listen]

Oberhaupt {n}; Oberster {m}; Vorsteher {m}; uptling {m}; Führer {m} [soc.] [listen] chief; chieftain; headman [listen]

Oberupter {pl}; Obersten {pl}; Vorsteher {pl}; uptlinge {pl}; Führer {pl} [listen] chiefs; chieftains; headmen

zu viele uptlinge und zu wenig Indianer [übtr.] too many chiefs and not enough Indians [Br.] [fig.]

Gescftsleitung {f} (Ort) [econ.] [listen] management; executive office(s) [Am.] [listen]

zur lfte; lftig [Schw.] {adv} (Anteil) half (of a share)

Beteiligung zur lfte half-interest

je zur lfte one half to each; at equal moieties

die Kosten je zur lfte tragen to bear half the costs each

mit jdm. halbe-halbe machen to go halves with sb.

sich an etw. je zur lfte beteiligen to go half-shares in sth.

an einem Unternehmen zur lfte beteiligt sein to have a half-interest in an enterprise

Das Vermögen wird zwischen den beiden Partnern zur lfte/lftig [Schw.] geteilt. The assets are equally shared between the two partners.

sich ufen {vr}; zahlreicher werden {vi} to increase; to accumulate; to become more frequent [listen] [listen]

sich ufend; zahlreicher werdend increasing; accumulating; becoming more frequent [listen]

sich geuft; zahlreicher geworden increased; accumulated; become more frequent [listen] [listen]

Maschen zunehmen; zunehmen; Maschen verdoppeln; zwei Maschen in die nächste Masche keln (keln) {v} [textil.] [listen] to increase (crochet) [listen]

Maschen zunehmend; zunehmend; Maschen verdoppelnd; zwei Maschen in die nächste Masche kelnd [listen] increasing [listen]

Maschen zugenommen; zugenommen; Maschen verdoppelt; zwei Maschen in die nächste Masche gekelt increased [listen]

schlagen; stoßen; mmern; trommeln {vi} (auf; gegen) [listen] [listen] [listen] to pound (at; on)

schlagend; stoßend; mmernd; trommelnd pounding [listen]

geschlagen; gestoßen; gemmert; getrommelt pounded

verbreitet; ufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} [listen] [listen] [listen] widespread; common [listen] [listen]

am verbreitetsten; am gebräuchlichsten; meistgebräuchlich most common; commonest

die verbreitetsten Betriebssysteme the most common operating systems

Verbreitung finden to become widespread

ein bevorzugtes Durchzugsland für Rauschgiftschmuggler a common transit country for drug smugglers

Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. Obesity is much more common in Great Britain than most people realise.

Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter". The term "amongst" is less common in standard speech than "among".

hart; sehr kalkhaltig; sehr kalkltig [Ös.] (Wasser) {adj} [listen] hard; high in calcium carbonate (water) [listen]

ppchen {n} bit [listen]

Raufhandel {m}; Raufndel {m} [obs.] brawl; fight [listen] [listen]

Lagerungsverltnisse {pl} [min.] bedding conditions; mode of occurrence; attitude [listen]

ngen {vi} [listen] to hang {hung; hung} [listen]

ngend hanging [listen]

gehangen hung [listen]

er/sie ngt he/she hangs

ich/er/sie hing I/he/she hung [listen]

er/sie/es hat/hatte gehangen he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged

ngt die Wäsche noch an der Leine? Is the washing still hanging on the line?

Das Bild ngt schief. The picture is crooked / tilted / slanted / not level.

Das Programm ngt beim Klicken auf "Abbrechen". The program hangs when 'Cancel' is clicked.

eigenständig; selbstständig; unabngig {adj} [listen] [listen] [listen] self-sufficient; independent [listen]

Vertretungsverltnis {n} [jur.] agency [listen]

herunterngen lassen; ngenlassen {vi} to hang {hung; hung} [listen]

herunterngen lassend; ngenlassend hanging [listen]

herunterngen lassen; ngenlassen hung [listen]

ngenbleiben {vi}; sich aufngen {vr} [ugs.] [comp.] to hang [coll.] [listen]

Scrfe {f}; Scharfheit {f} (eines Schnittwerkzeugs) [techn.] sharpness; edge (of a cutting tool) [listen]

gescftsführend {adj} executive; managing [listen] [listen]

an die Türe klopfen; mmern; pochen [geh.]; pumpern [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} [listen] to beat; to pound; to thump on the door [listen]

an die Türe klopfend; mmernd; pochend; pumpernd beating; pounding; thumping on the door [listen]

an die Türe geklopft; gemmert; gepocht; gepumpert beaten; pounded; thumped on the door [listen]

verltnismäßig; ziemlich {adv} [listen] relatively [listen]

Lichtstärke {f}; maximales Öffnungsverltnis {n} (eines Objektivs) (Optik) speed (of a lens) (optics) [listen]

uslich {adj} domestic [listen]

uslicher Mensch homebody

Haut {f}; utchen {n} (auf heißer Milch, Pudding usw.) [cook.] [listen] skin (on hot milk, blancmange etc.) [listen]

Unverscmtheit {f} [listen] lip [listen]

zunehmend; verstärkt; in zunehmendem Maße; in verstärktem Maße; immer ufiger; immer öfter {adv} [listen] [listen] increasingly; to an increasing degree; to an increasing extent; in an increasing number of instances; in a growing number of instances [listen]

Brisbane ist immer ufiger von Überschwemmungen bedroht. Brisbane comes under increasing threat of being inundated.

Es wird jetzt immer öfter zur Schmerzbehandlung eingesetzt. In a growing number of instances, it is now used as treatment for pain.

Wiedergabescrfe {f}; Auflösungsvermögen {n}; Auflösung {f} [electr.] [telco.] [listen] definition; resolution; clarity [listen] [listen] [listen]

userblock {m} block of houses; block [listen]

userblöcke {pl}; userblocks {pl} blocks of houses; blocks

drei userblocks weiter three blocks away

einmal um den userblock laufen to run around the block of houses

vielfach; ufig {adv} [listen] in many cases; frequently [listen]

Seine Voraussagen treffen vielfach ein. His predictions frequently come true.

Absctzung {f} [math.] estimate [listen]

selten; rar [geh.]; nicht sehr ufig {adj} [listen] rare; infrequent; scarce [formal] [listen] [listen]

seltener; rarer rarer

seltenst; rarst rarest

ein seltenes Exemplar einer runden Tabaksdose a scarce example of a round tobacco tin

sich rar machen; sich kaum sehen lassen [Ös.]; sich kaum anschauen lassen [Ös.] [ugs.] not to show your face often; not to be around much

Lufthülle {f}; Atmospre {f} [astron.] [phys.] [listen] atmosphere [listen]

Belter {m}; Wasserbecken {n}; Metallbecken {n} [listen] tank [listen]

Strafgefangener {m}; Strafftling {m}; ftling {m} [jur.] prisoner [listen]

Strafgefangene {pl}; Strafftlinge {pl}; ftlinge {pl} prisoners

Gesinnungsftling [pol.] prisoner of conscience

politscher ftling [pol.] political prisoner

Sippenftling [pol.] [hist.] prisoner of kin

Staatsgefangener; Festungsftling [hist.] honorary prisoner

ufig {adj} [listen] frequent [listen]

ufiger more frequent

am ufigsten most frequent

es kommt ufig vor it's a frequent occurrence

es ist üblich it's a frequent practice

Modalwert {m}; ufigster Beobachtungswert {m}; Wert {m} größter statistischer ufigkeit [statist.] modal value; mode [listen]

kleines Landhaus; uschen {n} auf dem Land [arch.] cottage; cot [listen] [listen]

kleine Landuser; uschen auf dem Lande cottages

Landhaus {n} country cottage

Ferienhaus {n} holiday cottage

uschen aus Naturstein stone cottage

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners