DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vonseiten
Search for:
Mini search box
 

66 results for vonseiten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Allerdings wurden erst im Februar 2006 auf Anforderung vonseiten der Kommission im Rahmen der Untersuchung zu staatlichen Beihilfen im Zusammenhang mit Artikel 11 Absatz 12 derselben Gesetzesverordnung (staatliche Beihilfe C-13/2006) ausführlichere Informationen zur Maßnahme gemäß Artikel 11 Absatz 11 des Gesetzes Nr. 80/2005 übermittelt. [EU] Italy allegedly mentioned the Terni tariff in the 2005 State aid Report. Detailed information on the measure provided for in Article 11(11) of Law 80/2005 was provided, however, only in February 2006, on request by the Commission, in the context of the State aid investigation on Article 11(12) of the same Law (State aid C 13/06).

Angesichts der Analyse der Kapazitätsreserven Algeriens, des Preisvergleichs zwischen der Gemeinschaft und Algerien und der Tatsache, dass die Einfuhren mit Ursprung in Algerien nach wie vor zu gedumpten Preisen erfolgen, ist auch ein Anhalten des Dumpings vonseiten Algeriens in Zukunft wahrscheinlich. [EU] As regards imports into the Community originating in Algeria, since they are still made at dumped prices, and also on the above analysis of spare capacities and the comparison of price levels, dumping from Algeria is likely to continue in the future.

Angesichts der Informationen und Garantien vonseiten Brasiliens ist es jedoch möglich, die Wiedereinfuhr registrierter Pferde aus einem Teil des Bundesstaats São Paulo nach vorübergehender Ausfuhr für einen befristeten Zeitraum zu gestatten, wie dies die Entscheidung 93/195/EWG der Kommission vom 2. Februar 1993 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die Wiedereinfuhr von registrierten Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmten Pferden nach vorübergehender Ausfuhr vorsieht. [EU] However, in the light of the information and guarantees provided by Brazil, it is possible to allow for a limited period of time from a part of the territory of the State of São Paulo the re-entry of registered horses after temporary export in accordance with the requirements of Commission Decision 93/195/EEC of 2 February 1993 on animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses for racing, competition and cultural events after temporary export [4].

Angesichts der Informationen und Garantien vonseiten Brasiliens und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass mindestens sechs Monate seit Feststellung der Rotz-Infektion und der Tötung des befallenen Tieres verstrichen sind, sollte der Bundesstaat São Paulo erneut in die Liste der brasilianischen Gebiete in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG aufgenommen werden, damit die Einfuhr von Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen aus diesem Teil des brasilianischen Hoheitsgebiets fortgesetzt werden kann. [EU] In the light of the information and guarantees provided by Brazil, and taking into account that at least 6 months have elapsed since the case of glanders was detected and the infected animal destroyed, the State of São Paulo should be reinstated in the list of territories of Brazil in Annex I to Decision 2004/211/EC in order to allow the importation of equidae and imports of semen, ova and embryos of equine species to resume from this part of the territory of Brazil.

Angesichts der Tatsache, dass sie enorme Verluste machen sowie der Konkurse in letzter Zeit, besteht jedoch wenig Interesse vonseiten potenzieller Käufer. [EU] However, given that they are making losses and the recent bankruptcies and receiverships there is little interest from potential purchasers.

Aufgrund der mangelnden Kooperationsbereitschaft vonseiten des anderen angeblichen Gemeinschaftsherstellers muss der Schluss gezogen werden, dass eine Verlängerung der Maßnahmen keine negativen Auswirkungen auf den kooperierenden Gemeinschaftshersteller hätte. [EU] In the absence of cooperation from the other alleged Community producer it has to be concluded that the cooperating Community producer will not be negatively affected by the extension of the measures.

Da die Bauabteilung der Kreisbehörde Møre und Romstal ihre auf den Staat beschränkten Aufgaben "hausintern" ausführte, schloss die Behörde daraus, dass diese Tätigkeiten nicht auf einem Markt angeboten wurden, wo sie dem Wettbewerb vonseiten anderer Marktteilnehmer ausgesetzt waren. [EU] Since the Production Department of the Møre and Romsdal District Office carried out its activities confined to the State 'in-house', the Authority concluded that those activities did not compete on a market with other market players.

Damit solche besonderen Umstände gegeben sind, müsste insbesondere vonseiten der staatlichen Behörden des Ausfuhrlandes die Gewähr dafür übernommen werden, dass die Bedingungen der Verpflichtung eingehalten werden. [EU] These circumstances would require, in particular, involvement from the State authorities in the exporting country in assuring that the conditions of the undertaking are respected.

Daraus ergibt sich, dass Landwirte, Schlachthöfe und andere Unternehmen, die Erzeugnisse aus Rindern, die aufgrund der in dem betreffenden Zeitraum geltenden Rechtsvorschriften obligatorischen BSE-Tests unterzogen werden müssen, verarbeiten, bearbeiten, verkaufen oder vermarkten, eine Wirtschaftstätigkeit ausüben und dass sie durch die Finanzierung der BSE-Tests vonseiten des Staates staatliche Beihilfen erhalten haben, und zwar seit 1. Januar 2001. [EU] It can be deduced from the above that the farmers, the slaughterhouses and other entities which process, handle, sell or market products from bovine animals for whom BSE tests are obligatory by virtue of the legislation in force during the period in question, are conducting an economic activity and have benefited from State aid for the financing of the BSE tests by the State, and this since 1 January 2001.

Das EIT sollte sich um einen wachsenden Finanzbeitrag vonseiten des privaten Sektors und in Form von Einnahmen aus seinen eigenen Aktivitäten bemühen. [EU] The EIT should seek to raise an increasing financial contribution from the private sector and from income generated by its own activities.

Das Unterstützungsbüro koordiniert den Informationsaustausch und andere Maßnahmen zur Neuansiedlung vonseiten der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Berücksichtigung der Schutzbedürfnisse von Flüchtlingen in Drittländern und die Bekundung von Solidarität mit den Ländern, die sie aufnehmen. [EU] The Support Office shall coordinate exchanges of information and other actions on resettlement taken by Member States with a view to meeting the international protection needs of refugees in third countries and showing solidarity with their host countries.

Das Vereinigte Königreich bleibt dabei, dass die Kommission prüfen sollte, inwieweit Ausgleichsmaßnahmen erforderlich sind, um zu verhindern, dass die Erbringung des Universaldienstes vonseiten der RMG durch irgendeine Maßnahme direkt oder indirekt eingeschränkt wird. [EU] As regards compensatory measures, the United Kingdom maintains that the Commission should consider the extent to which this principle should be applied in order to avoid any action which would directly or indirectly obstruct RMG in its performance of the universal service.

Da Ungarn keine weiteren Fragen oder offiziellen Rückmeldungen vonseiten der Kommission erhielt, habe es seiner Auffassung nach allen Grund zu der Annahme gehabt, dass die Maßnahme nicht als staatliche Beihilfe gilt bzw. - falls doch - eine bestehende staatliche Beihilfe gemäß Artikel 1 Buchstabe b Ziffer v darstellt. (61) Zweitens sei die Maßnahme gemäß Artikel 1 Buchstabe b Ziffer iii der Verfahrensverordnung als genehmigt anzusehen. [EU] Second, Hungary argues that the measure is deemed to have been authorised based on Article 1(b)(iii) of the procedural regulation.

Der Kommission gingen keine Stellungnahmen vonseiten der Beteiligten ein. [EU] The Commission did not receive any comments from interested parties.

Die Absätze 1 bis 4 stehen allgemeinen Informationen und insbesondere einer Bekanntgabe der Gründe für die gemäß dieser Verordnung erlassenen Beschlüsse vonseiten der Unionsbehörden nicht entgegen. [EU] Paragraphs 1 to 4 shall not preclude reference by the Union authorities to general information and in particular to reasons on which decisions taken pursuant to this Regulation are based.

Die Analogsender brauchen jedoch keine Frequenzen freizugeben (die übrigens nie neu zugeteilt wurden oder vonseiten Italiens einem geregelten kostenpflichtigen Zuteilungsverfahren unterworfen wurden), die nach dem Übergang zur Digitaltechnik weiterhin für die Übertragung per Analogtechnik genutzt werden können. [EU] There is no formal obligation for analogue operators to release the frequencies - which have never been reallocated or subject to a regulated sale by Italy - used for transmissions in analogue format after the switchover to digital.

Die angebliche Verlagerung der Nachfrage vonseiten der Werbetreibenden auf TF1 sei nichts als ein Vorwand für die Einführung der Werbespotabgabe. [EU] The potential transfer of advertisers' demand to TF1 is the declared object of the tax on advertising revenue of broadcasters.

Die Anwendung der Rücknahme gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 bietet jedoch keinen Anreiz für die Erzeuger, ihre Erzeugung zu drosseln, da der Rücknahmeprozentsatz linear auf alle im Rahmen einer Quote erzeugtem Mengen angewendet wird, ohne den etwaigen Bemühungen um eine Anpassung der Erzeugung vonseiten bestimmter Unternehmen Rechnung zu tragen. [EU] However, applying the withdrawal as laid down by Article 19 of Regulation (EC) No 318/2006 does not provide an incentive to producers to reduce production, as the withdrawal percentage is applied in a linear fashion to all quantities produced under quota, without taking into account attempts by some undertakings to adapt their production.

Die Beihilferegelung wurde der Kommission vonseiten des betroffenen Mitgliedstaats im Sinne von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag nicht gemeldet und wurde unrechtmäßig ohne die Genehmigung durch die Kommission durchgeführt. [EU] It was not notified to the Commission by the Member State as required by Article 88(3) of the EC Treaty and was unlawfully put into effect without Commission authorisation.

Die Bemühungen des Unternehmens um Fortschritte - wie sie im Bericht genannt werden - sowie das große Interesse an einer Zusammenarbeit vonseiten des Unternehmens und der thailändischen Zivilluftfahrtbehörden werden zwar anerkannt, die Streichung von Phuket Air von der gemeinschaftlichen Liste wird jedoch weiterhin für verfrüht gehalten, solange keine zufrieden stellenden Nachweise eingegangen und überprüft worden sind, die bestätigen, dass der Plan zur Mängelbehebung, dessen Durchführung durch das Luftfahrtunternehmen noch im Gange ist, vollständig umgesetzt wurde. [EU] Whilst acknowledging the effort made by the carrier towards achieving the level of progress noted in the report, as well as the strong disposition towards cooperation shown both by the carrier and the Thai Department of Civil Aviation, a decision to withdraw Phuket Air from the EC list is still considered to be premature pending the receipt and review of satisfactory evidence confirming the full implementation of the corrective action plan which the carrier is still in the process of completing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners