A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for rentabler
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Vor
dem
Hintergrund
/
Angesichts
steigender
Preise
werden
Alternativenergien
immer
rentabler
.
Against
a
background
of
rising
prices
alternative
energies
are
becoming
more
and
more
profitable
.
Aus
den
obigen
Ausführungen
folgert
die
Kommission
,
dass
BTS
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
mit
Ryanair
davon
ausgehen
konnte
,
dass
der
Flughafenbetrieb
dadurch
rentabler
werden
würde
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
,
at
the
time
the
Ryanair
Agreement
was
signed
,
BTS
considered
that
the
Agreement
would
make
the
airport
more
profitable
.
Aus
Sicht
von
Ryanair
war
bereits
2005
vorhersehbar
,
dass
die
mit
BTS
geschlossene
Vereinbarung
den
Flughafen
rentabler
machen
und
den
Anteilseignern
einen
Mehrwert
bieten
würde
. [EU]
In
Ryanair's
view
,
it
was
foreseeable
as
early
as
2005
that
the
Agreement
concluded
with
BTS
would
make
the
Airport
more
profitable
and
thus
provide
an
added
value
to
shareholders
.
Darüber
hinaus
werden
durch
Veräußerung
rentabler
,
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörender
Tochtergesellschaften
Einkünfte
erzielt
werden
,
die
zur
Finanzierung
der
Umstrukturierungskosten
verwendet
werden
können
. [EU]
Further
,
the
divestments
of
profitable
non-core
subsidiaries
will
generate
proceeds
which
can
be
used
to
finance
the
restructuring
costs
.
Der
Regelenergiemarkt
ist
wegen
der
hohen
Konzentration
des
Marktes
und
der
langen
Laufzeit
der
Lieferverträge
für
die
Stromerzeuger
im
Allgemeinen
rentabler
. [EU]
The
balancing
market
is
normally
more
profitable
for
electricity
producers
due
to
high
concentration
in
the
market
and
long
term
provisions
on
supply
.
Der
Zeitschriftendruck
ist
im
Allgemeinen
rentabler
als
der
Druck
von
Werbebeilagen
oder
der
kombinierte
Druck
von
Werbebeilagen
und
Katalogen
. [EU]
Magazine
printing
is
generally
more
profitable
than
both
advertisement
printing
and
a
mixture
of
advertisement
and
catalogue
printing
.
Die
Behörden
beziehen
sich
darauf
,
dass
die
Mesta
AS
in
den
ersten
drei
Jahren
nach
der
Gründung
des
Unternehmens
rentabler
war
als
erwartet
,
vgl
.
Weißbuch
des
Parlaments
;
"Stortingsmelding
nr
.
13
(
2006-2007
)". [EU]
The
authorities
refer
to
the
fact
that
Mesta
AS
has
been
more
profitable
than
anticipated
during
the
first
three
years
since
its
establishment
cf
.
White
Paper
of
Parliament
;
'Stortingsmelding
nr
.
13
(2006–2007)'.
Die
Kommission
bat
darüber
hinaus
um
weitere
Auskünfte
zur
Berechnung
der
Rentabilität
bestimmter
rentabler
Strecken
sowie
um
zusätzliche
Informationen
,
die
aufzeigen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
ausreichen
,
die
beihilfebedingten
Wettbewerbsverzerrungen
auszugleichen
. [EU]
The
Commission
also
asked
for
further
clarifications
regarding
the
calculation
of
profitability
of
certain
non-loss
making
routes
as
well
as
additional
information
that
would
demonstrate
that
the
proposed
measures
are
sufficient
enough
to
compensate
for
the
undue
distortion
of
competition
caused
by
the
state
aid
.
Die
Kommission
verweist
in
diesem
Zusammenhang
auf
bestimmte
Behauptungen
der
SIDE
,
die
,
wenn
man
sie
gegenüberstellt
,
widersprüchlich
erscheinen
können
,
wie
zum
Beispiel:
"Die
interessantesten
Kunden
sind
diejenigen
mit
einem
großen
Auftragsvolumen"
,
und
"Kleinaufträge
sind
insgesamt
rentabler
zu
bearbeiten
als
größere
Aufträge"
. [EU]
In
this
respect
,
the
Commission
notes
certain
statements
of
SIDE
,
which
,
taken
together
,
may
seem
contradictory
.
As
with
the
following:
'the
best
customers
are
those
with
a
large
volume
of
orders'
and
'small
orders
are
overall
more
profitable
to
process
than
larger
ones'
.
Die
Maßnahmen
in
diesen
Programmen
können
den
vollständigen
und
dauerhaften
Abbau
von
Teilen
der
Entkörnungsanlagen
umfassen
,
um
die
Entkörnunungsindustrie
rentabler
zu
machen
. [EU]
The
measures
in
such
programmes
may
include
the
full
and
permanent
dismantling
of
part
of
the
ginning
processing
facilities
to
ensure
a
more
viable
ginning
industry
.
Dieser
Höchstbetrag
sollte
anhand
einer
Methode
zur
Ermittlung
des
Beihilfebetrags
in
Garantieregelungen
für
Darlehen
zugunsten
rentabler
Unternehmen
berechnet
werden
. [EU]
This
specific
ceiling
should
be
calculated
using
a
methodology
assessing
the
State
aid
amount
included
in
guarantee
schemes
covering
loans
in
favour
of
viable
undertakings
.
Die
Sparkasse
hat
sich
zu
einer
umfangreichen
Veräußerung
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörender
rentabler
Unternehmen
verpflichtet
. [EU]
Sparkasse
KölnBonn
is
committed
to
implementing
a
comprehensive
sale
of
profitable
non-core
businesses
.
Die
Studie
des
unabhängigen
Gutachterbüros
Rise
Conseil
habe
gezeigt
,
dass
die
Rendite
der
SMVP
bei
dem
Projekt
Bioscope
(
zwischen
[5
%-10
%]
und
[10
%-15
%]*
je
nach
Berechnungsweise
)
den
üblichen
Renditen
von
Freizeitparks
(
zwischen
11
%
und
15
%
aus
einer
Stichprobe
rentabler
Themenparks
) [9]
entspräche
bzw
.
sogar
niedriger
sei
. [EU]
The
compensation
does
not
exceed
that
which
is
necessary
to
cover
the
costs
involved
in
performing
a
task
of
general
economic
interest
,
as
a
study
carried
out
by
independent
experts
,
Rise
Conseil
,
has
shown
that
the
return
on
SMVP's
investment
in
the
Bioscope
project
(between [5-10 %] [8]
and
[10-15 %]*
depending
on
the
calculation
assumptions
)
would
be
comparable
to
or
lower
than
the
usual
rates
of
return
in
the
theme-park
sector
(between
11
and
15
%
for
a
sample
of
profitable
theme
parks
) [9].
Die
Tätigkeit
,
deren
Einstellung
geplant
war
,
schien
technisch
fortgeschrittener
und
rentabler
zu
sein
als
die
anderen
Tätigkeiten
des
Unternehmens
. [EU]
The
activity
which
was
supposed
to
be
ceased
seemed
to
be
technologically
more
advanced
and
more
profitable
than
the
company's
other
activities
.
Ferner
macht
die
Kommission
darauf
aufmerksam
,
dass
die
SIDE
sich
offenbar
widerspricht
,
wenn
sie
in
einer
Erklärung
vom
9.
Dezember
2002
schreibt
, "...Kleinbestellungen
können
insgesamt
rentabler
bearbeitet
werden
als
größere
Bestellungen"
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
notes
that
SIDE
would
seem
to
contradict
itself
,
when
it
states
in
a
note
dated
9
December
2002
,
that
'(...)
small
orders
are
overall
more
profitable
to
process
than
large
orders'
.
Für
den
Nachweis
,
dass
die
Höhe
des
Risikokapitals
in
dieser
Tranche
trotz
der
Nachfrage
nach
Eigenkapitalfinanzierung
rentabler
Unternehmen
beschränkt
ist
,
sind
in
Ziff
. 5.2.1
der
Leitlinien
eine
Reihe
von
Merkmalen
zur
Orientierung
aufgeführt
. [EU]
In
order
to
demonstrate
that
the
level
of
risk
capital
in
this
range
is
limited
,
despite
the
demand
for
equity
financing
by
viable
businesses
,
point
5.2.1
of
the
Risk
Capital
Guidelines
lists
an
indicative
set
of
elements
.
Hier
sei
jedoch
daran
erinnert
,
dass
die
Ausfuhren
im
Bezugszeitraum
nur
leicht
zurückgingen
und
rentabler
waren
als
die
Verkäufe
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
(
siehe
Randnummer
122
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
It
is
,
however
,
recalled
that
exports
only
fell
slightly
over
the
period
considered
and
that
their
profitability
was
higher
than
that
of
the
sales
on
the
Community
market
(recital
122
of
the
provisional
Regulation
).
Im
Schreiben
vom
15
.
Februar
2008
,
mit
dem
die
französischen
Behörden
die
Stellungnahmen
der
Beteiligten
kommentieren
,
heißt
es:
"Die
französischen
Behörden
erinnern
daran
,
dass
...
die
verschiedenen
bereits
getroffenen
Maßnahmen
zunächst
darauf
abzielen
,
die
Verluste
einzudämmen
(
Schließung
eines
defizitären
Produktionsstandorts
,
Lesquin
,
und
Einstellung
bestimmter
nicht
rentabler
Produktionszweige
,
frei
aufstellbare
Mikrowellengeräte
)."
Diese
beiden
Auszüge
bestätigen
zudem
die
vorherigen
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Schließung
des
Werks
in
Lesquin
. [EU]
In
their
letter
of
15
February
2008
,
in
which
they
comment
on
the
comments
from
interested
parties
,
the
French
authorities
state
that
'The
French
authorities
would
remind
you
that
[...]
the
various
measures
already
taken
are
intended
initially
to
stem
the
losses
(closure
of
a
loss-making
production
plant
,
Lesquin
,
and
abandonment
of
certain
unprofitable
product
lines
,
including
freestanding
microwave
ovens
).'
These
two
extracts
confirm
the
earlier
conclusions
concerning
the
closure
of
the
Lesquin
plant
.
Nach
Abschnitt
16
.2.2
der
Leitlinien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
gehören
zu
einer
Umstrukturierungsbeihilfe
normalerweise
eines
oder
mehrere
der
folgenden
Elemente:
Reorganisation
und
Rationalisierung
der
Tätigkeiten
des
Unternehmens
auf
einer
effizienteren
Grundlage
,
was
im
Allgemeinen
den
Rückzug
aus
defizitären
Geschäftsbereichen
bedeutet
,
Umstrukturierung
von
Geschäftsbereichen
,
die
wieder
wettbewerbsfähig
werden
können
,
und
in
manchen
Fällen
eine
Diversifizierung
durch
Aufnahme
neuer
rentabler
Tätigkeiten
. [EU]
According
to
Section
16
.2.2
of
the
R & R
guidelines
,
restructuring
aid
usually
involves
one
or
more
of
the
following
elements:
the
reorganisation
and
rationalisation
of
the
firm's
activities
on
to
a
more
efficient
basis
,
typically
involving
the
withdrawal
from
loss-making
activities
,
the
restructuring
of
those
existing
activities
that
can
be
made
competitive
again
and
,
possibly
,
diversification
in
the
direction
of
new
and
viable
activities
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
können
diese
Schließungen
und
Verkäufe
aus
folgenden
Gründen
als
verhältnismäßig
gelten:
quantitative
Bedeutung
,
geringer
verbleibender
Marktanteil
der
ABX-Gruppe
im
Speditionsbereich
(
im
Jahr
2002
weniger
als
2 %
in
Deutschland
, 1 %
in
den
Niederlanden
),
Erfordernis
eines
Mindestnetzes
in
mehreren
europäischen
Ländern
für
den
Erhalt
rentabler
intermodaler
Verkehrsdienste
in
Europa
,
und
schließlich
die
Tatsache
,
dass
auf
dem
Transportlogistikmarkt
keine
Überkapazitäten
bestehen
und
er
sich
,
wie
in
Abschnitt
2.2
dargestellt
,
in
einer
Expansionsphase
befindet
. [EU]
The
Commission
feels
that
these
closures
and
disposal
measures
can
be
considered
proportionate
given
their
quantitative
scale
,
the
weakness
of
ABX's
residual
market
share
in
freight
forwarding
(less
than
2 %
in
Germany
, 1 %
in
the
Netherlands
in
2002
),
the
necessity
of
having
a
minimum
network
in
several
European
countries
in
order
to
maintain
a
viable
intermodal
logistics
service
in
Europe
,
and
lastly
the
fact
that
the
transport
logistics
market
is
not
saturated
and
is
a
growth
sector
,
as
analysed
in
Section
2.2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rentabler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners