DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for rentabler
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Vor dem Hintergrund / Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.

Aus den obigen Ausführungen folgert die Kommission, dass BTS zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der Vereinbarung mit Ryanair davon ausgehen konnte, dass der Flughafenbetrieb dadurch rentabler werden würde. [EU] In view of the above, the Commission concludes that, at the time the Ryanair Agreement was signed, BTS considered that the Agreement would make the airport more profitable.

Aus Sicht von Ryanair war bereits 2005 vorhersehbar, dass die mit BTS geschlossene Vereinbarung den Flughafen rentabler machen und den Anteilseignern einen Mehrwert bieten würde. [EU] In Ryanair's view, it was foreseeable as early as 2005 that the Agreement concluded with BTS would make the Airport more profitable and thus provide an added value to shareholders.

Darüber hinaus werden durch Veräußerung rentabler, nicht zum Kerngeschäft gehörender Tochtergesellschaften Einkünfte erzielt werden, die zur Finanzierung der Umstrukturierungskosten verwendet werden können. [EU] Further, the divestments of profitable non-core subsidiaries will generate proceeds which can be used to finance the restructuring costs.

Der Regelenergiemarkt ist wegen der hohen Konzentration des Marktes und der langen Laufzeit der Lieferverträge für die Stromerzeuger im Allgemeinen rentabler. [EU] The balancing market is normally more profitable for electricity producers due to high concentration in the market and long term provisions on supply.

Der Zeitschriftendruck ist im Allgemeinen rentabler als der Druck von Werbebeilagen oder der kombinierte Druck von Werbebeilagen und Katalogen. [EU] Magazine printing is generally more profitable than both advertisement printing and a mixture of advertisement and catalogue printing.

Die Behörden beziehen sich darauf, dass die Mesta AS in den ersten drei Jahren nach der Gründung des Unternehmens rentabler war als erwartet, vgl. Weißbuch des Parlaments; "Stortingsmelding nr. 13 (2006-2007)". [EU] The authorities refer to the fact that Mesta AS has been more profitable than anticipated during the first three years since its establishment cf. White Paper of Parliament; 'Stortingsmelding nr. 13 (2006–2007)'.

Die Kommission bat darüber hinaus um weitere Auskünfte zur Berechnung der Rentabilität bestimmter rentabler Strecken sowie um zusätzliche Informationen, die aufzeigen, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen ausreichen, die beihilfebedingten Wettbewerbsverzerrungen auszugleichen. [EU] The Commission also asked for further clarifications regarding the calculation of profitability of certain non-loss making routes as well as additional information that would demonstrate that the proposed measures are sufficient enough to compensate for the undue distortion of competition caused by the state aid.

Die Kommission verweist in diesem Zusammenhang auf bestimmte Behauptungen der SIDE, die, wenn man sie gegenüberstellt, widersprüchlich erscheinen können, wie zum Beispiel: "Die interessantesten Kunden sind diejenigen mit einem großen Auftragsvolumen", und "Kleinaufträge sind insgesamt rentabler zu bearbeiten als größere Aufträge". [EU] In this respect, the Commission notes certain statements of SIDE, which, taken together, may seem contradictory. As with the following: 'the best customers are those with a large volume of orders' and 'small orders are overall more profitable to process than larger ones'.

Die Maßnahmen in diesen Programmen können den vollständigen und dauerhaften Abbau von Teilen der Entkörnungsanlagen umfassen, um die Entkörnunungsindustrie rentabler zu machen. [EU] The measures in such programmes may include the full and permanent dismantling of part of the ginning processing facilities to ensure a more viable ginning industry.

Dieser Höchstbetrag sollte anhand einer Methode zur Ermittlung des Beihilfebetrags in Garantieregelungen für Darlehen zugunsten rentabler Unternehmen berechnet werden. [EU] This specific ceiling should be calculated using a methodology assessing the State aid amount included in guarantee schemes covering loans in favour of viable undertakings.

Die Sparkasse hat sich zu einer umfangreichen Veräußerung nicht zum Kerngeschäft gehörender rentabler Unternehmen verpflichtet. [EU] Sparkasse KölnBonn is committed to implementing a comprehensive sale of profitable non-core businesses.

Die Studie des unabhängigen Gutachterbüros Rise Conseil habe gezeigt, dass die Rendite der SMVP bei dem Projekt Bioscope (zwischen [5 %-10 %] und [10 %-15 %]* je nach Berechnungsweise) den üblichen Renditen von Freizeitparks (zwischen 11 % und 15 % aus einer Stichprobe rentabler Themenparks) [9] entspräche bzw. sogar niedriger sei. [EU] The compensation does not exceed that which is necessary to cover the costs involved in performing a task of general economic interest, as a study carried out by independent experts, Rise Conseil, has shown that the return on SMVP's investment in the Bioscope project (between [5-10 %] [8] and [10-15 %]* depending on the calculation assumptions) would be comparable to or lower than the usual rates of return in the theme-park sector (between 11 and 15 % for a sample of profitable theme parks) [9].

Die Tätigkeit, deren Einstellung geplant war, schien technisch fortgeschrittener und rentabler zu sein als die anderen Tätigkeiten des Unternehmens. [EU] The activity which was supposed to be ceased seemed to be technologically more advanced and more profitable than the company's other activities.

Ferner macht die Kommission darauf aufmerksam, dass die SIDE sich offenbar widerspricht, wenn sie in einer Erklärung vom 9. Dezember 2002 schreibt, "...Kleinbestellungen können insgesamt rentabler bearbeitet werden als größere Bestellungen". [EU] Furthermore, the Commission notes that SIDE would seem to contradict itself, when it states in a note dated 9 December 2002, that '(...) small orders are overall more profitable to process than large orders'.

Für den Nachweis, dass die Höhe des Risikokapitals in dieser Tranche trotz der Nachfrage nach Eigenkapitalfinanzierung rentabler Unternehmen beschränkt ist, sind in Ziff. 5.2.1 der Leitlinien eine Reihe von Merkmalen zur Orientierung aufgeführt. [EU] In order to demonstrate that the level of risk capital in this range is limited, despite the demand for equity financing by viable businesses, point 5.2.1 of the Risk Capital Guidelines lists an indicative set of elements.

Hier sei jedoch daran erinnert, dass die Ausfuhren im Bezugszeitraum nur leicht zurückgingen und rentabler waren als die Verkäufe auf dem Gemeinschaftsmarkt (siehe Randnummer 122 der vorläufigen Verordnung). [EU] It is, however, recalled that exports only fell slightly over the period considered and that their profitability was higher than that of the sales on the Community market (recital 122 of the provisional Regulation).

Im Schreiben vom 15. Februar 2008, mit dem die französischen Behörden die Stellungnahmen der Beteiligten kommentieren, heißt es: "Die französischen Behörden erinnern daran, dass ... die verschiedenen bereits getroffenen Maßnahmen zunächst darauf abzielen, die Verluste einzudämmen (Schließung eines defizitären Produktionsstandorts, Lesquin, und Einstellung bestimmter nicht rentabler Produktionszweige, frei aufstellbare Mikrowellengeräte)." Diese beiden Auszüge bestätigen zudem die vorherigen Schlussfolgerungen hinsichtlich der Schließung des Werks in Lesquin. [EU] In their letter of 15 February 2008, in which they comment on the comments from interested parties, the French authorities state that 'The French authorities would remind you that [...] the various measures already taken are intended initially to stem the losses (closure of a loss-making production plant, Lesquin, and abandonment of certain unprofitable product lines, including freestanding microwave ovens).' These two extracts confirm the earlier conclusions concerning the closure of the Lesquin plant.

Nach Abschnitt 16.2.2 der Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen gehören zu einer Umstrukturierungsbeihilfe normalerweise eines oder mehrere der folgenden Elemente: Reorganisation und Rationalisierung der Tätigkeiten des Unternehmens auf einer effizienteren Grundlage, was im Allgemeinen den Rückzug aus defizitären Geschäftsbereichen bedeutet, Umstrukturierung von Geschäftsbereichen, die wieder wettbewerbsfähig werden können, und in manchen Fällen eine Diversifizierung durch Aufnahme neuer rentabler Tätigkeiten. [EU] According to Section 16.2.2 of the R & R guidelines, restructuring aid usually involves one or more of the following elements: the reorganisation and rationalisation of the firm's activities on to a more efficient basis, typically involving the withdrawal from loss-making activities, the restructuring of those existing activities that can be made competitive again and, possibly, diversification in the direction of new and viable activities.

Nach Auffassung der Kommission können diese Schließungen und Verkäufe aus folgenden Gründen als verhältnismäßig gelten: quantitative Bedeutung, geringer verbleibender Marktanteil der ABX-Gruppe im Speditionsbereich (im Jahr 2002 weniger als 2 % in Deutschland, 1 % in den Niederlanden), Erfordernis eines Mindestnetzes in mehreren europäischen Ländern für den Erhalt rentabler intermodaler Verkehrsdienste in Europa, und schließlich die Tatsache, dass auf dem Transportlogistikmarkt keine Überkapazitäten bestehen und er sich, wie in Abschnitt 2.2 dargestellt, in einer Expansionsphase befindet. [EU] The Commission feels that these closures and disposal measures can be considered proportionate given their quantitative scale, the weakness of ABX's residual market share in freight forwarding (less than 2 % in Germany, 1 % in the Netherlands in 2002), the necessity of having a minimum network in several European countries in order to maintain a viable intermodal logistics service in Europe, and lastly the fact that the transport logistics market is not saturated and is a growth sector, as analysed in Section 2.2.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners