A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
non-executive director
non-executive directors
non-exempt
non-exercise
non-existence
non-expert audience
non-express train
non-extension
non-fade properties
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
non-existence
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgesehen
von
diesen
Nichtigkeitsfällen
können
die
Gesellschaften
aus
keinem
Grund
inexistent
,
absolut
oder
relativ
nichtig
sein
oder
für
nichtig
erklärt
werden
. [EU]
Apart
from
the
foregoing
grounds
of
nullity
, a
company
shall
not
be
subject
to
any
cause
of
non-existence
,
absolute
nullity
,
relative
nullity
or
declaration
of
nullity
.
Als
wichtigste
Begründung
für
diese
Definition
des
Marktes
werden
der
große
Umfang
der
grenzüberschreitenden
wechselseitigen
Versorgung
,
der
Wechsel
der
Kunden
von
einem
Produzenten
zum
anderen
und
die
Abwesenheit
administrativer
Hindernisse
(
Zollschranken
,
Kontingente
usw
.)
angeführt
. [EU]
It
is
argued
that
the
main
reason
for
this
market
definition
is
the
important
mutual
cross-border
supply
,
the
customer
switching
and
the
non-existence
of
administrative
obstacles
(customs
barriers
,
quotas
,
etc
.).
Angesichts
der
Mängel
oder
fehlender
Informationen
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
bestimmte
vorgelegte
Informationen
zu
überprüfen
. [EU]
Account
taken
of
the
deficiencies
or
the
non-existence
of
the
information
the
Commission
was
not
in
a
position
to
verify
certain
information
submitted
.
Belgien
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Haltung
von
Umicore
im
Allgemeinen
die
Haltung
der
belgischen
Behörden
zu
den
betreffenden
Verfahren
bestätige
,
insbesondere
was
die
Nichtexistenz
eines
förmlichen
Verfahrens
der
Mehrwertsteuerberichtigung
,
die
fehlende
Rechtsverbindlichkeit
eines
Steuerbescheides
ohne
Zustimmung
des
Steuerschuldners
,
die
Rechtmäßigkeit
der
steuerlichen
Vereinbarungen
und
ihre
Zugänglichkeit
für
alle
Steuerschuldner
,
und
allgemeiner
das
Fehlen
von
Merkmalen
,
die
eine
staatliche
Beihilfe
begründen
,
betrifft
. [EU]
Belgium
considers
that
the
position
of
Umicore
generally
confirms
the
position
of
Belgium
on
the
procedure
in
question
,
in
particular
as
regards
the
non-existence
of
a
formal
VAT
rectification
procedure
,
the
lack
of
legal
force
of
an
adjustment
notice
not
signed
by
the
taxable
person
,
the
legality
of
tax
agreements
and
their
availability
to
all
taxpayers
,
and
more
generally
the
lack
of
elements
constituting
State
aid
.
Darüber
hinaus
verhindert
das
Fehlen
eines
aktualisierten
Umstrukturierungsplans
eine
Beurteilung
vom
Standpunkt
eines
hypothetischen
Privatgläubigers
. [EU]
The
non-existence
of
an
updated
restructuring
plan
also
prevents
an
assessment
of
a
hypothetical
private
creditor
.
Der
fehlende
Zusammenhang
zwischen
der
Beihilfe
und
dem
vom
Unternehmen
erlittenen
Schaden
kann
auch
dadurch
verdeutlicht
werden
,
dass
aufgrund
der
Funktionsweise
der
fraglichen
Regelung
ein
Unternehmen
,
das
tatsächlich
einen
Schaden
aufgrund
der
Naturkatastrophen
erlitten
hat
,
nicht
notwendigerweise
in
den
Genuss
dieser
Regelung
kommt
. [EU]
The
non-existence
of
a
link
between
the
aid
and
the
damage
suffered
by
the
firm
can
also
be
demonstrated
by
the
fact
that
,
in
view
of
the
operational
arrangements
for
the
scheme
in
question
, a
firm
that
has
suffered
damage
as
a
result
of
the
natural
disasters
might
not
qualify
for
the
scheme
.
Des
Weiteren
sei
zu
bedenken
,
dass
die
originäre
staatliche
Garantie
für
die
Schuldurkunden
nur
erforderlich
gewesen
sei
,
weil
der
POSTDIENST
nicht
über
eine
getrennte
Rechtspersönlichkeit
verfügte
. [EU]
Furthermore
,
it
must
be
noted
that
the
initial
public
guarantee
for
the
debt
obligations
was
only
a
consequence
of
the
non-existence
of
a
separate
legal
personality
of
POSTDIENST
.
Des
Weiteren
wies
Österreich
darauf
hin
,
dass
die
Entscheidung
erheblich
mehr
Zeit
erfordert
hätte
,
da
kein
"Memorandum
of
Understanding"
als
Grundlage
für
die
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
zwischen
der
FMA
und
der
ukrainischen
Nationalbank
existiere
. [EU]
Austria
also
noted
that
the
decision
would
be
more
time-consuming
owing
to
the
non-existence
of
a
memorandum
of
understanding
as
a
basis
for
mutual
cooperation
and
information
exchange
between
the
FMA
and
the
Ukrainian
National
Bank
.
Die
Abgrenzung
gegenüber
den
MFI
erfolgt
durch
den
Ausschluss
von
Passiva
in
Form
von
Einlagen
,
die
von
Nicht-MFI
gehalten
werden
.
Die
Abgrenzung
gegenüber
Pensionskassen
und
Versicherungsgesellschaften
ist
hingegen
durch
den
Ausschluss
von
Passiva
in
Form
versicherungstechnischer
Rückstellungen
bestimmt
. [EU]
The
borderline
with
MFIs
is
determined
by
the
non-existence
of
liabilities
in
the
form
of
deposits
held
by
non-MFIs
,
while
the
borderline
with
pension
funds
and
insurance
corporations
is
determined
by
the
non-existence
of
liabilities
in
the
form
of
insurance
technical
reserves
.
Die
Parametrierung
dieser
Systeme
ermöglicht
es
nicht
,
sich
über
Sonderpreise
der
Wettbewerber
der
SNCM
zu
informieren
und
dadurch
das
Nichtbestehen
einer
"price
leadership"
der
SNCM
zu
überprüfen
. [EU]
The
way
in
which
the
systems
are
set
up
makes
it
impossible
to
take
account
of
the
special
fares
offered
by
SNCM's
competitors
and
,
therefore
,
to
verify
the
non-existence
of
price
leadership
in
the
case
of
SNCM
.
Dies
ist
ein
erheblicher
Anstieg
,
und
die
Tatsache
,
dass
die
Ausfuhren
danach
konstant
blieben
,
beweist
nicht
,
dass
keine
Umgehung
stattgefunden
hat
,
denn
in
diesen
Zahlen
sind
indirekte
Verkäufe
über
andere
Zwischenländer
nicht
enthalten
. [EU]
This
shows
a
very
significant
increase
and
the
stability
of
exports
thereafter
does
not
prove
the
non-existence
of
circumvention
as
these
figures
do
not
include
indirect
sales
via
other
intermediary
countries
.
es
wurde
keine
Marktanalyse
vorgestellt
,
die
das
Fehlen
von
Ausgleichsmaßnahmen
hätte
rechtfertigen
können
, [EU]
No
market
analysis
was
provided
to
justify
the
non-existence
of
compensatory
measures
.
Folglich
kann
in
diesem
Fall
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
kein
Beihilfeelement
vorhanden
ist
. [EU]
It
follows
that
the
said
presumption
of
the
non-existence
of
aid
does
not
apply
in
this
case
.
Gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
wurde
ferner
geprüft
,
ob
bei
einer
Aufhebung
der
Antiumgehungsmaßnahme
die
Umgehungspraktiken
auch
in
Zukunft
dauerhaft
ausgeschlossen
bleiben
, d. h.
ob
die
Maßnahmen
wahrscheinlich
erneut
umgangen
werden
. [EU]
Pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
it
was
further
examined
whether
the
non-existence
of
circumvention
practices
would
be
of
a
lasting
nature
, i.e.
if
circumvention
was
not
likely
to
recur
should
the
anti-circumvention
measure
be
removed
.
In
Anbetracht
der
Analyse
scheint
ein
-
wenn
auch
nur
begrenztes
-
Risiko
zu
bestehen
,
dass
sich
die
gegenwärtige
Situation
,
in
der
keine
Umgehung
stattfindet
,
im
Falle
der
Aufhebung
der
Antiumgehungsmaßnahme
mittelfristig
ändert
;
die
Montagebetriebe
in
der
Gemeinschaft
könnten
ihre
Montagetätigkeit
erheblich
ausweiten
,
indem
sie
mehr
als
60
%
an
chinesischen
Fahrradteilen
verwenden
,
was
wiederum
die
Abhilfewirkung
des
Antidumpingzolls
auf
chinesische
Fahrräder
untergraben
würde
. [EU]
On
the
basis
of
the
analysis
carried
out
above
,
there
seems
to
be
a
risk
,
though
limited
,
that
in
the
medium
term
,
the
current
non-existence
of
circumvention
will
not
last
should
the
anti-circumvention
measure
be
removed
,
as
Community
assemblers
could
substantially
increase
assembly
operation
by
using
more
Chinese
bicycle
parts
than
the
60
%
threshold
,
which
would
then
undermine
the
remedial
effects
of
the
anti-dumping
duty
on
Chinese
bicycles
.
In
Bezug
auf
die
Inbetriebnahmegenehmigungen
erstellen
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
17
der
Richtlinie
2008/57/EG
ein
Verzeichnis
der
für
die
Anwendung
der
grundlegenden
Anforderungen
bei
Ausnahmen
,
Sonderfällen
(
soweit
der
betreffende
Sonderfall
dies
erfordert
),
offenen
Punkten
oder
Fehlen
einer
einschlägigen
TSI
gebräuchlichen
technischen
Vorschriften
. [EU]
In
respect
of
authorisations
for
placing
in
service
the
MS
has
-
according
to
Article
17
of
Directive
2008/57/EC
-
the
responsibility
to
draw
up
and
notify
the
list
of
national
rules
to
cover
the
essential
requirements
in
case
of
derogation
,
specific
case
(if
the
specific
case
so
requires
),
open
points
or
non-existence
of
the
relevant
TSI
.
In
ihren
Bemerkungen
zum
Eröffnungsbeschluss
haben
die
französischen
Behörden
eingeräumt
,
dass
praktisch
keine
Ausgleichsmaßnahmen
vorhanden
sind
[52]. [EU]
In
their
comments
in
response
to
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
French
authorities
accepted
[51]
the
near
non-existence
of
compensatory
measures
[52].
Mit
dem
Projekt
sollen
die
Lücken
geschlossen
werden
,
die
bei
der
Durchführung
des
BWÜ
bestehen
,
wie
etwa
das
Fehlen
eines
Rechtsberaternetzes
oder
eines
Aktionsplans
für
die
Durchführung
,
das
Nichtvorhandensein
nationaler
Anlaufstellen
für
die
Durchführung
des
BWÜ
und
die
Unsicherheit
hinsichtlich
der
nationalen
Mindestanforderungen
an
die
Durchführung
des
Übereinkommens
. [EU]
The
project
is
aimed
at
filling
a
gap
which
exists
in
the
BTWC
implementation
,
such
as
the
absence
of
legal
advisory
network
or
implementation
Action
Plan
,
non-existence
of
national
focal
points
for
the
BTWC
implementation
,
insecurity
as
regards
the
minimal
national
implementation
standards
of
the
BTWC
.
Überschreiten
der
grundlegenden
Bedingungen
für
die
Anwendung
des
vereinfachten
Messverfahrens:
Fehlen
eines
Sicherheitsfaktors
λ
;
≥
; 1,1,
was
bedeutet
,
dass
die
Auswertungsergebnisse
mindestens
10
%
von
den
sicherheitsrelevanten
Grenzwerten
abweichen
[EU]
Exceeding
the
basic
conditions
for
adoption
of
the
simplified
measuring
procedure:
The
'
non-existence
'
of
a
safety
factor
(λ
≥
; 1,1
meaning
that
the
evaluated
results
are
at
least
10
%
off
the
safety-related
limit
values
.
Zweitens
beruht
dieser
Ansatz
unter
anderem
auf
neuen
Erkenntnissen
,
die
die
Kommission
im
Laufe
jüngster
Untersuchungen
gewinnen
konnte
, z. B.
die
Tatsache
,
dass
DEPB-Gutschriften
nach
den
indischen
Rechnungslegungsgrundsätzen
periodengerecht
als
Ertrag
verbucht
werden
können
und
dass
das
EXIM-Dokument
für
derartige
Gutschriften
de
facto
keine
Antragsfristen
vorsieht
. [EU]
Secondly
,
this
approach
is
,
inter
alia
,
the
consequence
of
facts
established
by
the
Commission
in
the
course
of
recent
investigations
, e.g.
the
booking
of
DEPBS
credits
on
an
accrual
basis
according
to
Indian
accounting
standards
and
the
de
facto
non-existence
of
application
deadlines
for
such
credits
under
the
EXIM
policy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "non-existence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners