A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for Publikums
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-
Publikums
setzten
Intendant
Klaus
Zehelein
und
seine
Ko-Intendantin
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
Intendantin
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
hinaus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
ein
ästhetisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
ein
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
eine
führende
Rolle
zuwies
. [G]
Since
the
beginning
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehelein
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
working
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realising
,
even
against
the
initial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aesthetic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
point
)
assigns
a
leading
role
to
dramaturgy
.
Auf
direkte
Beteiligung
des
Publikums
setzte
beispielsweise
1997
Janet
Cardiff
mit
ihren
Stadtführungen
per
Walkman
. [G]
For
instance
in
1997
Janet
Cardiff
staked
on
direct
public
participation
in
her
city
tours
by
Walkman
.
Beeindruckend
zudem
die
Kommentare
des
Publikums
in
Hinblick
auf
den
Eröffnungsfilm
"Peace
One
Day":
"Toll
die
Vorstellung
,
dass
so
viele
Leute
in
verschiedenen
Ländern
zur
gleichen
Zeit
dieselbe
Erfahrung
machen
wie
ich
!" [G]
Moreover
,
the
comments
of
the
audience
on
the
opening
film
Peace
One
Day
were
most
impressive:
"Fantastic
to
imagine
that
so
many
people
in
different
countries
are
having
the
same
experience
as
I
am
at
the
same
time
!"
Beeindruckend
zudem
die
Kommentare
des
Publikums
in
Hinblick
auf
den
Eröffnungsfilm
Peace
One
Day:
"Toll
die
Vorstellung
,
dass
so
viele
Leute
in
verschiedenen
Ländern
zur
gleichen
Zeit
dieselbe
Erfahrung
machen
wie
ich
!" [G]
Moreover
,
the
comments
of
the
audience
on
the
opening
film
Peace
One
Day
were
most
impressive:
"Fantastic
to
imagine
that
so
many
people
in
different
countries
are
having
the
same
experience
as
I
am
at
the
same
time
!"
Dem
verstärkten
Zusammenwirken
zwischen
Kuratoren
,
Museen
bzw
.
Ausstellungshäusern
und
Kunstbuchverlagen
folgte
eine
starke
Nachfrage
nach
Katalogbänden
,
in
denen
auch
das
bis
dahin
in
Fachorganen
versteckte
Wissen
der
Kunstexperten
in
die
Reichweite
eines
größeren
Publikums
rückte
. [G]
The
increased
cooperation
between
curators
,
museums
,
exhibition
houses
and
art
book
publishing
houses
was
followed
by
a
great
demand
for
catalogues
,
which
made
art
experts'
knowledge
,
until
then
hidden
in
trade
journals
,
accessible
to
a
wider
audience
.
Die
Freiheit
der
Designer
,
einen
Ort
ganz
nach
ihren
Regeln
zu
gestalten
und
sich
dabei
mit
einem
Gegenüber
zu
messen
,
hat
die
ideal
houses
seit
der
ersten
Veranstaltung
zu
einem
ideal
houses
Publikums
-
und
Pressemagneten
der
imm
cologne
-
der
weltweiten
Leitmesse
der
Möbel-
und
Einrichtungsbranche
-
werden
lassen
. [G]
Ever
since
the
first
time
the
fair
was
held
,
the
freedom
the
designers
have
to
create
a
place
according
to
their
own
rules
and
at
the
same
time
to
compete
with
others
has
turned
the
ideal
houses
ideal
house
into
a
real
crowd
puller
at
the
imm
cologne
-
the
world's
leading
fair
for
the
furniture
and
interior
design
sector
.
Die
Medienkompetenz
des
jüngsten
Publikums
stärken
will
auch
die
Schriftenreihe
"Lernort
Kino"
,
die
das
Institut
für
Kino-
und
Filmkultur
für
Kinder
der
3.
und
4.
Grundschulklassen
entwickelt
hat
. [G]
Also
aiming
at
strengthening
the
media
competence
of
the
youngest
audience
is
the
series
of
booklets
"Lernort
Kino
,
developed
by
the
Institute
for
Cinema
and
Film
Culture
for
children
in
3rd
and
4th
grade
at
primary
school
.
Die
Porzellangestaltung
zu
modernisieren
und
dem
Geschmack
eines
bürgerlichen
Publikums
anzupassen
,
war
die
Aufgabe
der
Unternehmen
der
zweiten
Gründungswelle
nach
1850
und
ist
es
bis
heute
geblieben
. [G]
The
task
of
the
companies
set
up
during
the
second
wave
of
manufactories
after
1850
-
and
of
porcelain
makers
today
-
was
to
modernise
porcelain
design
and
adapt
it
to
the
tastes
of
a
middle-class
public
.
Hiller
spielt
bewusst
mit
Erwartungen
und
Vorstellungen
des
"
Publikums
"
und
löst
durch
ihre
Zerstörung
einen
Verfremdungseffekt
aus
. [G]
Hiller
deliberately
plays
with
the
"public's"
expectations
and
vision
of
things
,
and
by
destroying
them
,
triggers
an
alienation
effect
.
Im
gleichen
Maße
wächst
das
Interesse
eines
breiten
Publikums
an
künstlerischer
Fotografie
. [G]
The
interest
of
a
broad
public
in
art
photography
has
been
growing
at
the
same
extend
.
In
der
Regel
brauchen
sie
sich
über
einen
mangelnden
Zuspruch
des
überwiegend
jugendlichen
Publikums
nicht
zu
beklagen
. [G]
As
a
rule
,
they
have
no
need
to
complain
about
absent
visitors
,
most
of
them
young
.
In
quälend
monotonen
Einstellungen
liest
Schauspieler
Manfred
Zapatka
Fazazis
Worte
und
die
Fragen
des
damaligen
Publikums
,
was
in
dieser
Beschränkung
auf
Sprache
eindrucksvoll
Denken
und
Fühlen
eines
islamistischen
Fundamentalisten
vermittelt
. [G]
In
agonisingly
monotonous
scenes
the
actor
,
Manfred
Zapatka
,
reads
Fazazi's
words
and
the
questions
from
the
audience
at
the
meetings
and
it
is
within
these
constraints
of
the
spoken
word
that
the
thinking
and
feelings
of
an
Islamic
fundamentalist
are
impressively
conveyed
.
Klug
verstand
man
es
,
aus
der
Not
der
räumlichen
Enge
eine
Ausstellungs-Tugend
zu
machen
.
Man
beschränkte
sich
auf
eine
kleine
Zahl
erlesener
Werke
und
traf
damit
einen
Wunsch
des
Publikums
. [G]
The
venue's
spatial
constraints
were
ingeniously
transformed
into
a
virtue
for
exhibiting
purposes:
the
organizers
would
handpick
a
small
number
of
choice
works
,
which
went
down
well
with
the
public
.
Nach
einhelliger
Meinung
der
Kinomacher
stellt
dieses
ohnehin
traditionell
einen
großen
Teil
des
Publikums
. [G]
The
cinema
entrepreneurs
speak
with
one
voice
in
claiming
that
the
over
30's
already
make
up
a
large
section
of
the
audience
.
Und
die
Begeisterung
des
Publikums
hält
an
. [G]
And
the
enthusiasm
of
the
audience
does
not
seem
to
be
waning
at
all
.
Und
immer
öfter
sucht
er
für
seine
Passion
,
Kunst
zu
besitzen
,
die
Resonanz
eines
großen
Publikums
. [G]
And
ever
more
frequently
,
he
seeks
a
response
from
a
large
audience
for
his
passion
about
owning
art
.
Videowände
,
Effektbeleuchtung
-
zum
Beispiel
La
Ola
als
Lauflicht
-
und
Intensivbeschallung
wie
in
der
Disco
dienen
nicht
nur
der
Erbauung
des
Publikums
,
sondern
auch
dessen
Manipulation
. [G]
Large-screen
video
displays
,
special
effects
lighting
-
for
instance
the
Mexican
wave
as
a
light
show
-
and
intensive
disco-style
sound
systems
are
not
just
there
to
entertain
the
public
,
but
also
to
manipulate
them
.
Wer
an
Grafik-Design
denkt
-
heute
heißt
es
Kommunikationsdesign
-
verbindet
damit
Vorstellungen
von
suggestiven
Werbekampagnen
,
die
versuchen
,
eine
Biermarke
,
Kleidung
,
Kosmetik
oder
Waschmittel
durch
Bild
und
Slogan
im
Gedächtnis
des
Publikums
zu
verankern
. [G]
When
one
thinks
of
graphic
design
-
today
called
communication
design
-
notions
of
suggestive
advertising
campaigns
spring
to
mind
which
attempt
to
anchor
a
brand
of
beer
,
clothing
,
cosmetics
or
washing
powder
in
the
audience's
memory
using
images
and
slogans
.
Zumindest
Teile
des
Publikums
mochten
und
konnten
die
eben
erlebte
Auslegung
von
Mozarts
Singspiel
"Die
Entführung
aus
dem
Serail"
nicht
hinnehmen:
nämlich
die
radikale
Um-
oder
Neudeutung
eines
vorgeblich
sattsam
bekannten
Opernstoffes
durch
den
katalanischen
Opernregisseur
Calixto
Bieito
. [G]
At
least
some
parts
of
the
audience
neither
wanted
nor
were
able
to
accept
the
interpretation
of
Mozart's
singspiel
The
Abduction
from
the
Seraglio
they
had
just
witnessed:
the
radical
reworking
by
the
Catalan
operatic
director
Calixto
Bieito
of
what
is
allegedly
a
sufficiently
well-known
operatic
subject
.
Daher
ist
es
notwendig
,
den
Anwendungsbereich
der
Koordinierungsmaßnahmen
möglichst
weit
auszudehnen
und
alle
Institute
zu
erfassen
,
die
rückzahlbare
Gelder
des
Publikums
sowohl
in
Form
von
Einlagen
als
auch
in
anderen
Formen
,
zum
Beispiel
die
laufende
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
und
ähnlichen
Wertpapieren
,
entgegennehmen
und
Kredite
für
eigene
Rechnung
gewähren
. [EU]
The
scope
of
those
measures
should
therefore
be
as
broad
as
possible
,
covering
all
institutions
whose
business
is
to
receive
repayable
funds
from
the
public
,
whether
in
the
form
of
deposits
or
in
other
forms
such
as
the
continuing
issue
of
bonds
and
other
comparable
securities
and
to
grant
credits
for
their
own
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Publikums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners