A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pursuable
pursuance
pursuances
pursuant to
pursue
pursue a career
pursue a policy
pursue a target
pursue a trade
Search for:
ä
ö
ü
ß
701 results for
pursue
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abweichend
von
dem
allgemeinen
Verbot
der
Durchführung
verdächtiger
Transaktionen
können
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
verdächtige
Transaktionen
vor
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
abwickeln
,
falls
die
Nichtabwicklung
nicht
möglich
ist
oder
falls
dadurch
die
Verfolgung
der
Nutznießer
einer
mutmaßlichen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
behindert
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
general
prohibition
on
executing
suspicious
transactions
,
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
may
execute
suspicious
transactions
before
informing
the
competent
authorities
,
where
refraining
from
the
execution
thereof
is
impossible
or
likely
to
frustrate
efforts
to
pursue
the
beneficiaries
of
a
suspected
money
laundering
or
terrorist
financing
operation
.
achtet
auf
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
des
Verfahrens
vor
dem
Amt
einschließlich
der
Mitteilung
von
Mängeln
,
denen
die
Verfahrensbeteiligten
abzuhelfen
haben
,
und
der
Fristsetzung
; [EU]
pursue
the
procedure
within
the
Office
,
including
the
communication
of
any
deficiencies
to
be
remedied
by
a
party
to
proceedings
and
the
setting
of
time
limits
;
and
Allen
Arbeitnehmern
der
Mitgliedstaaten
sollte
das
Recht
zuerkannt
werden
,
eine
von
ihnen
gewählte
Tätigkeit
innerhalb
der
Union
auszuüben
. [EU]
The
right
of
all
workers
in
the
Member
States
to
pursue
the
activity
of
their
choice
within
the
Union
should
be
affirmed
.
Allen
Diplomen
muss
die
von
der
jeweiligen
regionalen
Architektenkammer
in
Polen
ausgestellte
Mitgliedsbescheinigung
beigefügt
sein
,
die
dazu
berechtigt
,
in
Polen
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
auszuüben
. [EU]
All
these
diplomas
must
be
accompanied
by
the
certificate
of
membership
issued
by
the
relevant
regional
architects'
chamber
in
Poland
conferring
the
right
to
pursue
activities
in
the
field
of
architecture
in
Poland
.
Allen
Diplomen
muss
eine
von
der
Beurkundungskommission
ausgestellte
Bescheinigung
beigefügt
sein
,
die
dazu
berechtigt
,
Tätigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
auszuüben
(
beurkundeter
Architekt/Atestuotas
architektas
). [EU]
All
these
diplomas
must
be
accompanied
by
the
Certificate
issued
by
the
Attestation
Commission
conferring
the
right
to
pursue
activities
in
the
field
of
architecture
(Certified
Architect/Atestuotas
architektas
)
Allerdings
ist
es
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
32
Absatz
6
und
Artikel
33
Absatz
7
derselben
Verordnung
gestattet
,
die
Wiedereinziehung
nicht
fortzusetzen
,
wenn
die
bereits
aufgewendeten
Kosten
und
die
voraussichtlichen
Wiedereinziehungskosten
zusammen
den
wiedereinzuziehenden
Betrag
überschreiten
. [EU]
However
,
Article
32
(6)
and
Article
33
(7)
of
the
same
Regulation
allow
Member
States
not
to
pursue
recovery
if
the
costs
already
and
likely
to
be
incurred
total
more
that
the
amount
to
be
recovered
.
Allerdings
sollten
spezifische
Vorschriften
zur
Verhütung
von
Interessenkonflikten
für
den
Fall
festgelegt
werden
,
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
zur
Ausübung
sowohl
der
gemeinsamen
als
auch
der
individuellen
Portfolioverwaltung
berechtigt
sind
. [EU]
However
,
specific
rules
should
be
laid
down
in
order
to
prevent
conflicts
of
interest
when
management
companies
are
authorised
to
pursue
the
business
of
both
collective
and
individual
portfolio
management
.
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
des
Rückkehrmanagements
in
all
seinen
Aspekten
auf
der
Grundlage
des
Konzepts
des
integrierten
Rückkehrmanagements
und
durch
gemeinsame
Maßnahmen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
oder
nationale
Maßnahmen
,
mit
denen
nach
dem
Grundsatz
der
Solidarität
Gemeinschaftsziele
verfolgt
werden
,
zu
unterstützen
,
wobei
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
und
die
Grundrechte
uneingeschränkt
zu
achten
sind
. [EU]
The
general
objective
of
the
Fund
shall
be
to
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
to
improve
the
management
of
return
in
all
its
dimensions
through
the
use
of
the
concept
of
integrated
management
and
by
providing
for
joint
actions
to
be
implemented
by
Member
States
or
national
actions
that
pursue
Community
objectives
under
the
principle
of
solidarity
,
taking
account
of
Community
legislation
in
this
field
and
in
full
compliance
with
fundamental
rights
.
Als
Anreiz
für
künftige
Fortschritte
bei
der
zivilen
Staatsführung
sowie
zur
Stärkung
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
jedoch
für
neue
Mitglieder
der
Regierung
,
die
nicht
den
Streitkräften
angehören
oder
die
beim
Dialog
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
im
Sinne
der
Interessen
der
Europäischen
Union
eine
entscheidende
Rolle
spielen
,
für
12
Monate
ausgesetzt
werden
. [EU]
However
,
in
order
to
encourage
future
progress
in
civilian
governance
and
to
strengthen
democracy
and
respect
for
human
rights
,
the
restrictive
measures
should
be
suspended
for
12
months
for
new
members
of
the
Government
with
no
affiliation
to
the
military
or
who
are
essential
for
dialogue
with
the
international
community
to
pursue
the
interests
of
the
European
Union
.
als
Hauptziel
eine
oder
mehrere
Prioritäten
dieses
Jahresarbeitsplans
,
wie
unter
den
Nummern
3.2, 3.3
und
3.4
beschrieben
,
verfolgen
[EU]
Pursue
as
their
primary
goal
one
or
more
priorities
of
this
annual
work
programme
as
described
in
points
3.2, 3.3
and
3.4
Alternativ
oder
auch
parallel
zur
Einreichung
einer
Beschwerde
bei
der
EFTA-Überwachungsbehörde
können
Dritte
,
deren
Interessen
durch
die
Gewährung
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
geschädigt
wurden
,
in
der
Regel
auch
die
nationalen
Gerichte
anrufen
. [EU]
Moreover
,
as
an
alternative
,
or
as
well
as
submitting
a
complaint
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
,
it
is
usually
possible
for
third
parties
whose
interests
have
been
adversely
affected
by
the
grant
of
an
unlawful
aid
to
pursue
the
matter
before
the
national
courts
.
Am
21
.
November
2008
beschloss
der
niederländische
Staat
offiziell
,
FBN
und
ABN
AMRO
N
nicht
als
zwei
separate
Kreditinstitute
bestehen
zu
lassen
,
sondern
in
Einklang
mit
früheren
Plänen
von
Fortis
SA/NV
einen
Zusammenschluss
(
"der
Zusammenschluss"
)
der
beiden
Unternehmen
einzuleiten
. [EU]
On
21
November
2008
,
the
Dutch
State
officially
decided
that
it
would
not
keep
FBN
and
ABN
AMRO
N
apart
,
but
instead
would
pursue
a
merger
of
the
two
companies
('the
merger'
),
in
line
with
the
earlier
plans
of
Fortis
SA/NV
.
Am
24
.
Juni
2005
hat
der
Rat
positive
Schlussfolgerungen
zu
dieser
Strategie
angenommen
und
die
Kommission
gebeten
,
weiterhin
darauf
hinzuwirken
,
dass
Quecksilber
unter
anderem
aus
der
Chloralkaliindustrie
nach
einem
Zeitplan
sicher
gelagert
bzw
.
entsorgt
wird
,
der
mit
der
geplanten
schrittweisen
Einstellung
der
Quecksilberausfuhren
übereinstimmt
. [EU]
On
24
June
2005
,
the
Council
adopted
positive
Conclusions
on
the
Strategy
,
inviting
the
Commission
to
pursue
the
safe
storage
or
disposal
of
mercury
,
inter
alia
,
from
the
chlor-alkali
industry
to
a
timescale
consistent
with
the
intended
phase
out
of
mercury
exports
.
Andere
Prospektwarnungen
,
beispielsweise
,
dass
der
Anteilsbesitz
des
koreanischen
Staates
das
Unternehmen
"veranlassen
könnte
,
Maßnahmen
zu
treffen
oder
politische
Ziele
zu
verfolgen
,
die
den
Interessen
[der Gläubiger]
zuwiderlaufen
könnten"
,
wurden
indessen
durch
die
von
Hynix
vorgelegten
Beweise
nicht
widerlegt
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
by
Hynix
does
not
dispute
other
parts
of
the
prospectus
warning
,
for
example
,
that
GOK
shareholding
'could
cause
us
to
take
actions
or
pursue
policy
objectives
that
may
be
against
(creditors')
interests'
.
Andererseits
mussten
die
privaten
Vermarkter
(
Händler
,
Getreidemühlen
,
Futtermühlen
,
Geflügelhalter
,
Schweinehalter
usw
.)
eine
Preispolitik
verfolgen
,
die
ihnen
von
den
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
und
ihren
Verbänden
aufgezwungen
wurden
,
was
diesen
Genossenschaften
eine
Monopolstellung
verschafft
habe
. [EU]
Moreover
,
the
private
marketers
(such
as
traders
,
flour
and
feedstuff
millers
,
poultry
and
pig
farmers
)
were
forced
to
pursue
a
price
policy
imposed
by
the
agricultural
cooperatives
and
their
associations
,
thus
putting
these
cooperatives
into
a
monopoly
position
.
Angesichts
der
nachstehend
aufgeführten
Ergebnisse
der
Überprüfungen
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
wurde
es
nicht
für
notwendig
erachtet
,
die
von
Tuntex
beantragte
Interimsüberprüfung
weiterzuführen
. [EU]
Given
the
findings
of
the
expiry
reviews
set
out
below
,
it
was
not
considered
necessary
to
pursue
the
interim
review
requested
by
Tuntex
.
Angesichts
der
Zusage
der
Italienischen
Republik
jedoch
,
den
Erlass
Nr
.
35
zu
ändern
und
die
Flughäfen
Bergamo
,
Malpensa
und
Ciampino
von
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
auszunehmen
,
wird
die
Kommission
ihre
Untersuchung
einstellen
,
behält
sich
aber
vor
,
diesen
Aspekt
im
Rahmen
der
aktuellen
und
künftigen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erneut
zu
prüfen
- [EU]
However
,
given
the
commitment
made
by
the
Italian
Republic
to
amend
Decree
No
35
so
that
the
PSOs
do
not
apply
to
Bergamo
,
Malpensa
or
Ciampino
airports
,
the
Commission
will
not
pursue
its
analysis
,
although
it
reserves
the
right
,
if
necessary
,
to
return
to
this
aspect
for
current
and
future
PSOs
,
Angesichts
des
geringen
Betrags
,
den
die
betreffenden
Vorteile
ausmachen
,
wurde
es
als
nicht
erforderlich
erachtet
,
unsere
Untersuchung
auf
diese
Regelungen
und
Programme
auszudehnen
. [EU]
In
view
of
the
small
amount
of
benefits
involved
,
it
was
not
considered
necessary
to
pursue
our
investigation
of
these
schemes
and
programmes
.
Angesichts
dieser
Marktturbulenzen
wolle
er
das
vorliegende
Verfahren
nicht
weiterverfolgen
,
denn
die
ihm
zugrunde
liegenden
Daten
seien
inzwischen
überholt
und
würden
die
derzeitige
Marktsituation
nicht
mehr
in
vollem
Umfang
widerspiegeln
. [EU]
In
view
of
these
market
turbulences
,
the
complainant
does
not
want
to
pursue
its
current
case
which
was
based
on
an
analysis
of
historic
data
that
no
longer
fully
reflect
the
current
market
conditions
.
Angesichts
dieser
Turbulenzen
wolle
er
das
Verfahren
,
das
aufgrund
einer
drohenden
Schädigung
wegen
großer
Einfuhrmengen
eingeleitet
wurde
,
nicht
weiter
verfolgen
;
die
diesbezüglichen
Daten
seien
inzwischen
überholt
und
würden
die
derzeitige
Marktsituation
nicht
mehr
in
vollem
Umfang
widerspiegeln
. [EU]
In
view
of
these
conditions
the
complainant
does
not
want
to
pursue
its
case
on
volume-based
threat
of
injury
which
was
based
on
an
analysis
of
historic
data
that
no
longer
fully
reflect
the
current
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pursue":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners