A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
redecoration
rededicate
rededicated
rededicating
redeem
redeem a bond
redeem a pledge
redeem from sin
redeem securities
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for
redeem
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Jetzt
hat
er
die
Chance
,
seine
Fehler
von
voriger
Woche
wieder
gutzumachen
.
Now
he
has
a
chance
to
redeem
himself
after
last
week's
mistakes
.
Als
positiven
Aspekt
wertet
die
Kommission
zudem
,
dass
die
erwarteten
Gewinne
es
der
Bank
ermöglichen
werden
,
dem
Staat
für
das
bereitgestellte
Kapital
eine
angemessene
Vergütung
zu
zahlen
und
das
Kapital
im
Laufe
der
Zeit
zurückzuzahlen
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
notes
positively
that
projected
profits
will
allow
the
bank
to
remunerate
the
State
capital
adequately
and
redeem
it
over
time
.
Auch
muss
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Information
schlussfolgern
,
dass
die
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
(
Teil-
)Veräußerung
der
Freenet-Beteiligung
zur
Tilgung
der
staatlich
verbürgten
Kreditlinien
,
die
schließlich
im
September
2003
erfolgte
,
kurzfristig
nicht
möglich
gewesen
wäre
. [EU]
The
Commission
is
also
obliged
to
conclude
on
the
basis
of
the
available
information
that
the
(partial)
sale
of
the
Freenet
stake
,
as
envisaged
in
the
restructuring
plan
,
in
order
to
redeem
the
State‐
;guaranteed
loan
,
which
eventually
happened
in
September
2003
,
would
not
have
been
possible
in
the
short
term
.
Ausübung
bzw
.
Nichtausübung
eines
mit
einem
bestimmten
Finanzinstrument
einhergehenden
Rechts
betreffend
Kauf
,
Verkauf
,
Zeichnung
,
Tausch
oder
Rückkauf
eines
Finanzinstruments
. [EU]
To
exercise
or
not
to
exercise
any
right
conferred
by
a
particular
financial
instrument
to
buy
,
sell
,
subscribe
for
,
exchange
,
or
redeem
a
financial
instrument
.
Bei
manchen
muss
der
Kunde
eine
bestimmte
Mindestanzahl
oder
einen
bestimmten
Mindestwert
von
Prämiengutschriften
ansammeln
,
bevor
er
in
der
Lage
ist
,
diese
einzulösen
. [EU]
Customers
may
be
required
to
accumulate
a
specified
minimum
number
or
value
of
award
credits
before
they
are
able
to
redeem
them
.
Beim
ersten
Szenario
hat
die
KBC
das
Recht
,
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
nach
der
Emission
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
emittierten
Papiere
zu
einem
Stückpreis
von
44
,25
EUR
(
entspricht
150
%
des
Ausgabepreises
)
zuzüglich
der
aufgelaufenen
Zinsen
zurückzukaufen
. [EU]
In
the
first
scenario
,
KBC
has
the
right
to
redeem
all
or
some
of
the
issued
securities
at
a
price
of
EUR
44
,25
per
security
(being
150
%
of
the
issue
price
),
plus
payment
of
any
accrued
interest
,
any
time
after
the
issue
date
.
bei
Wirksamwerden
des
Beschlusses
zur
Rücknahme
einer
bestimmten
Anzahl
von
abrufbaren
Anteilen
nach
Maßgabe
von
Absatz
3
Buchstabe
e
oder
f
geben
alle
Mitglieder
,
die
die
mit
dieser
Entschließung
genehmigten
abrufbaren
Anteile
gezeichnet
haben
,
einen
Teil
oder
die
Gesamtheit
ihrer
Anteile
im
Verhältnis
zu
ihrem
jeweiligen
Bestand
an
solchen
Anteilen
zurück
und
werden
die
zurückgegebenen
abrufbaren
Anteile
automatisch
mit
dem
Inkrafttreten
der
Rücknahme
annulliert
,
wobei
das
genehmigte
Stammkapital
der
Bank
entsprechend
verringert
wird
,
ohne
dass
eine
weitere
Entschließung
des
Gouverneursrats
erforderlich
wäre
; [EU]
Upon
the
decision
to
redeem
a
specified
number
of
callable
shares
becoming
operative
in
accordance
with
paragraph
3(e)
or
3(f)
above
,
all
members
who
have
subscribed
to
the
callable
shares
authorised
by
this
Resolution
shall
surrender
to
the
Bank
part
or
all
of
their
shares
pro
rata
to
their
respective
holdings
of
such
shares
and
such
redeem
ed
callable
shares
shall
be
cancelled
automatically
and
as
of
the
date
of
the
redemption
,
with
the
authorised
capital
of
the
Bank
being
reduced
correspondingly
without
the
need
for
a
further
resolution
of
the
Board
of
Governors
.
bessere
Verwaltung
des
öffentlichen
Vermögens
mit
dem
Ziel
,
Einnahmen
in
Höhe
von
mindestens
7
Mrd
.
EUR
im
Zeitraum
von
2011
bis
2013
zu
erzielen
,
davon
mindestens
eine
Milliarde
im
Jahr
2011
und
Einnahmen
aus
Vermögensveräußerungen
(
Grundbesitz
und
Finanzvermögen
)
sind
zur
Tilgung
von
Schulden
zu
verwenden
und
werden
die
Konsolidierungsanstrengungen
zur
Einhaltung
der
in
Artikel
1
Absatz
2
festgelegten
Defizithöchstwerte
nicht
schmälern
;". [EU]
a
better
management
of
public
assets
,
with
the
aim
of
raising
at
least
EUR
7
billion
during
the
period
2011-2013
,
of
which
at
least
EUR
1
billion
in
2011
and
proceeds
from
the
sale
of
assets
(real
estate
and
financial
assets
)
shall
be
used
to
redeem
debt
and
will
not
reduce
the
fiscal
consolidation
efforts
to
comply
with
the
deficit
ceilings
in
Article
1(2);'.
Betrag
der
Basiseigenmittel
bei
getrennter
Offenlegung
aller
positiven
Posten
und
Abzüge
;
der
Gesamtbetrag
der
Instrumente
nach
Artikel
57
Buchstabe
ca
und
der
Instrumente
,
deren
Bestimmungen
für
das
Kreditinstitut
einen
Rückzahlungsanreiz
beinhalten
,
werden
ebenfalls
gesondert
offen
gelegt
;
Instrumente
,
die
unter
Artikel
154
Absätze
8
und
9
fallen
,
werden
bei
dieser
Offenlegung
jeweils
ausgewiesen
.' [EU]
The
amount
of
the
original
own
funds
,
with
separate
disclosure
of
all
positive
items
and
deductions
;
the
overall
amount
of
instruments
referred
to
in
Article
57
(ca)
and
instruments
the
provisions
of
which
provide
an
incentive
for
the
credit
institution
to
redeem
them
,
shall
also
be
disclosed
separately
;
those
disclosures
shall
each
specify
instruments
subject
to
Article
154
(8)
and
(9);'.
Dabei
geht
es
um
Flächen
,
die
die
Stadt
zum
aktuellen
Preis
veräußern
kann
. [EU]
These
are
areas
which
the
town
has
the
right
to
redeem
at
the
going
price
[15].
Daher
sollte
die
Rekapitalisierung
so
ausgelegt
sein
,
dass
der
Marktlage
einer
jeden
Bank
Rechnung
getragen
wird
und
ein
Anreiz
für
die
Bank
besteht
,
die
staatlichen
Mittel
so
bald
wie
möglich
zurückzuzahlen
. [EU]
The
recapitalisation
should
therefore
be
designed
in
a
way
that
takes
the
market
situation
of
each
institution
into
account
and
provides
an
incentive
for
the
bank
to
redeem
the
State
as
soon
as
possible
.
Darüber
hinaus
sollen
Anreize
zur
Rückzahlung
nicht
dadurch
geschaffen
werden
,
dass
eine
obligatorische
Umwandlung
stattfindet
,
sondern
vielmehr
durch
Festlegung
einer
Umwandlungsrate
am
Ende
des
Fünfjahreszeitraums
,
die
für
den
Fonds
günstiger
ist
als
die
Umwandlung
zum
damaligen
Marktsatz
und
auch
günstiger
im
Vergleich
zu
einer
Rückzahlung
vor
Ablauf
des
fünften
Jahres
(
mit
anderen
Worten:
die
gewählte
Methode
soll
für
eine
erhebliche
Verwässerung
der
vorhandenen
Aktionäre
sorgen
). [EU]
In
addition
,
the
incentive
to
redeem
,
instead
of
allowing
mandatory
conversion
to
take
place
,
shall
be
ensured
by
setting
a
conversion
rate
at
the
end
of
the
5-year
period
that
is
more
favourable
to
the
Fund
than
conversion
at
the
then
market
price
,
and
also
more
favourable
to
the
Fund
compared
to
a
redemption
before
the
end
of
year
5 (in
other
words
the
method
adopted
shall
provide
for
significant
dilution
of
existing
shareholders
).
Das
Hauptmerkmal
ist
,
dass
das
Institut
seinen
Kapitalbestand
leicht
zurückkaufen
oder
ablösen
kann
. [EU]
The
main
feature
is
the
ease
with
which
the
institution
can
repurchase
or
redeem
its
share
capital
.
Dementsprechend
hat
MobilCom
mit
ihren
Verkaufsbemühungen
-
das
betrifft
auch
das
UMTS-Vermögen
-
unverzüglich
begonnen
und
diese
so
schnell
und
so
erfolgreich
beendet
,
dass
eine
vorzeitige
Tilgung
der
ausstehenden
Kreditlinien
und
damit
eine
Rückführung
der
staatlichen
Bürgschaften
erfolgen
konnte
. [EU]
It
began
at
once
efforts
to
sell
these
assets
and
the
UMTS
assets
.
It
disposed
of
them
so
quickly
and
so
successfully
that
it
was
able
to
redeem
the
loan
financing
advanced
and
the
State
guarantees
ahead
of
schedule
.
der
Bestandteil
ist
frei
von
Anforderungen
oder
Anreizen
zur
Rückzahlung
des
Nominalbetrags
(
keine
Rückzahlungsanreize
) [EU]
whether
the
item
is
free
from
requirements
or
incentives
to
redeem
the
nominal
sum
(absence
of
incentives
to
redeem
)
Der
Emittent
eines
kündbaren
Finanzinstruments
ist
vertraglich
dazu
verpflichtet
,
das
Instrument
bei
Ausübung
der
Kündigungsoption
gegen
flüssige
Mittel
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zurückzukaufen
oder
zurückzunehmen
. [EU]
A
puttable
financial
instrument
includes
a
contractual
obligation
for
the
issuer
to
repurchase
or
redeem
that
instrument
for
cash
or
another
financial
asset
on
exercise
of
the
put
.
deren
Satzung
bestimmt
,
dass
ihre
Aktien
in
den
Grenzen
eines
Mindest-
und
eines
Höchstkapitals
jederzeit
von
der
Gesellschaft
ausgegeben
,
zurückgekauft
oder
weiterveräußert
werden
können
. [EU]
the
statutes
of
which
provide
that
,
within
the
limits
of
a
minimum
and
maximum
capital
,
they
may
at
any
time
issue
,
redeem
or
resell
their
shares
.
Der
Feeder-OGAW
erhält
vom
Master-OGAW
die
Möglichkeit
,
vor
Wirksamwerden
der
Verschmelzung
bzw
.
Spaltung
des
Master-OGAW
alle
Anteile
am
Master-OGAW
zurückzunehmen
oder
auszuzahlen
,
es
sei
denn
,
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Feeder-OGAW
haben
die
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
vorgesehene
Genehmigung
erteilt
. [EU]
Unless
the
competent
authorities
of
the
feeder
UCITS
home
Member
State
has
granted
approval
pursuant
to
point
(a)
of
the
first
subparagraph
,
the
master
UCITS
shall
enable
the
feeder
UCITS
to
repurchase
or
redeem
all
units
in
the
master
UCITS
before
the
merger
or
division
of
the
master
UCITS
becomes
effective
.
Der
Fondsmanager
trägt
über
seine
Anlage
von
10
%
hinaus
keine
Haftung
für
Verluste
des
Fonds
.
Der
Fonds
muss
keinen
unabhängigen
Vorstand
einsetzen
und
hat
diesen
auch
nicht
eingesetzt
. [EU]
The
investors
do
not
hold
any
substantive
rights
that
would
affect
the
decision-making
authority
of
the
fund
manager
,
but
can
redeem
their
interests
within
particular
limits
set
by
the
fund
.
Der
Kunde
kann
die
Prämiengutschrift
gegen
Prämien
wie
etwa
kostenlose
oder
preisreduzierte
Güter
oder
Dienstleistungen
einlösen
. [EU]
The
customer
can
redeem
the
award
credits
for
awards
such
as
free
or
discounted
goods
or
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "redeem":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners